问题 |
答案 |
Low value negotiated procedure (with at least three candidates) - NP3 开始学习
|
|
Procedura negocjacyjna o niskiej wartości (z co najmniej trzema kandydatami) – NP3
|
|
|
The procedure applies to contracts of a value between EUR 15 000 and EUR 60 000 – all costs, total duration of the contract. 开始学习
|
|
Postępowanie ma zastosowanie do umów o wartości od 15 000 do 60 000 euro – wszystkie koszty, całkowity czas trwania umowy.
|
|
|
Before the launch of the procedure, an ex-ante publication must be made on F&T portal for least 14 days. 开始学习
|
|
Przed wszczęciem postępowania należy dokonać publikacji ex ante na portalu F&T, z wyprzedzeniem nie krótszym niż 14 dni.
|
|
|
The procedure’s steps are as follows: 开始学习
|
|
Procedura składa się z następujących kroków:
|
|
|
1. Publication of ex-ante notification on F&T portal – during 14 calendar days economic operators will have the possibility to express the interest. 开始学习
|
|
1. Publikacja powiadomienia ex ante na portalu F&T – w ciągu 14 dni kalendarzowych przedsiębiorcy będą mieli możliwość wyrażenia zainteresowania.
|
|
|
Candidates must register in the F&T portal and obtain their own EU login. Otherwise, they will not be able to participate in the procedure. 开始学习
|
|
Kandydaci muszą zarejestrować się w portalu F&T i uzyskać własny login UE. W przeciwnym razie nie będą mogli wziąć udziału w postępowaniu.
|
|
|
The Funding and Tenders Portal 开始学习
|
|
Portal Finansowania i Przetargów
|
|
|
2. Development of Terms of Reference for services/ Technical Specifications for supplies. 开始学习
|
|
2. Opracowanie Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia na usługi/Specyfikacji Technicznych na dostawy.
|
|
|
In case of services: Terms of Reference describing conditions and requirements of the service: 开始学习
|
|
W przypadku usług: Specyfikacja istotnych warunków zamówienia określająca warunki i wymagania dotyczące usługi:
|
|
|
• Tasks to be performed by the contractor 开始学习
|
|
• Zadania do wykonania przez wykonawcę
|
|
|
• Deliverables and means of acceptance 开始学习
|
|
• Produkty dostarczane i sposoby odbioru
|
|
|
• Foreseen duration (in working days, weeks, months instead of exact dates as we never know when the procedure will be finalized and the contract signed) 开始学习
|
|
• Przewidywany czas trwania (w dniach roboczych, tygodniach, miesiącach zamiast dokładnych dat, ponieważ nigdy nie wiemy, kiedy procedura zostanie sfinalizowana, a umowa podpisana)
|
|
|
In case of supplies: Technical specifications: 开始学习
|
|
W przypadku dostaw: Dane techniczne:
|
|
|
• Technical details of goods to be delivered (no brand names can be specified unless an equivalent is allowed) 开始学习
|
|
• Dane techniczne towarów, które mają zostać dostarczone (nie można podać nazw marek, chyba że dopuszcza się użycie odpowiednika)
|
|
|
• Terms of deliveries: place, quantities, means, time limits (weeks, days, etc.) 开始学习
|
|
• Warunki dostawy: miejsce, ilości, środki, terminy (tygodnie, dni itp.)
|
|
|
• Any ancillary services, if required. 开始学习
|
|
• Wszelkie usługi pomocnicze, jeśli są wymagane.
|
|
|
When both, services and supplies are foreseen, the total value of foreseen either services or supplies prevails when deciding about the type of the purchase and relevant document that should be prepared (ToR or TS). 开始学习
|
|
W przypadku gdy przewidziane są zarówno usługi, jak i dostawy, przy podejmowaniu decyzji o rodzaju zakupu i odpowiednim dokumencie, który należy przygotować (ToR lub TS), decydująca jest całkowita wartość przewidywanych usług lub dostaw.
|
|
|
3. Procurement Request (Procurement Request for launching new procurement procedures exceeding 15 000 EUR) accompanied by: 开始学习
|
|
3. Zapytanie ofertowe (Zapytanie ofertowe dotyczące wszczęcia nowych postępowań o udzielenie zamówienia publicznego o wartości przekraczającej 15 000 EUR) wraz z:
|
|
|
draft Terms of Reference for services/ Technical Specifications for supplies and any other documents that will be used during the tender procedure (template of Financial Proposal, proposal of selection/award criteria etc) 开始学习
|
|
projekt SIWZ dla usług/Specyfikacji technicznych
|
|
|
- summary of Preliminary Market Analysis signed by the Project Manager and his/her Line Manager 开始学习
|
|
- podsumowanie wstępnej analizy rynku podpisane przez Kierownika Projektu i jego/jej przełożonego liniowego
|
|
|
- Cost/Benefit Assessment signed by the Authorising Officer 开始学习
|
|
- Ocena kosztów i korzyści podpisana przez urzędnika autoryzującego
|
|
|
should be submitted to Procurement to the dedicated procurement. request mailbox. 开始学习
|
|
należy składać w Dziale Zamówień Publicznych na dedykowanej skrzynce pocztowej provision. request.
|
|
|
4. Procurement case handler compiles the tender documentation: 开始学习
|
|
4. Osoba odpowiedzialna za obsługę zamówień publicznych sporządza dokumentację przetargową:
|
|
|
Tender Specifications (containing Selection and Award Criteria developed together with the Contract Manager) 开始学习
|
|
Specyfikacja przetargowa (zawierająca kryteria wyboru i udzielenia zamówienia opracowane wspólnie z Kierownikiem Kontraktu)
|
|
|
Template of the Financial Offer 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Invitation to tender letter 开始学习
|
|
List z zaproszeniem do składania ofert
|
|
|
other annexes (declarations, tender submission form etc.) 开始学习
|
|
inne załączniki (oświadczenia, formularz oferty itp.)
|
|
|
here is no requirement to put the file in the workflow of approvals (standard financial circuit), 开始学习
|
|
nie ma tu wymogu umieszczania pliku w obiegu zatwierdzeń (standardowym obiegu finansowym),
|
|
|
however, in case of complex or important contracts or long-term framework contracts, 开始学习
|
|
jednak w przypadku umów złożonych lub ważnych lub długoterminowych umów ramowych,
|
|
|
the tender dossier can be circulated internally – to be decided by PROC case handler. 开始学习
|
|
dokumentacja przetargowa może być rozsyłana wewnętrznie – decyzja należy do osoby prowadzącej sprawę w ramach PROC.
|
|
|