问题 |
答案 |
Che tutti in cità ormai sapevano e la consideravano una poco di buono. 开始学习
|
|
Że wszyscy w mieście już wiedzieli i uważali ją za nic dobrego.
|
|
|
开始学习
|
|
nic dobrego, latawica, niewierna kobieta
|
|
|
A quel punto mi sono seduto sul letto e ho detto di racontarmi tutto. 开始学习
|
|
W tym momencie usiadłem na łóżku i powiedziałem, żeby opowiedziała mi wszystko.
|
|
|
Ho detto di raccontarmi tutto per bene. 开始学习
|
|
Powiedziałem, żeby opowiedziała mi wszystko porządnie.
|
|
|
Ho detto di non piangere, altrimenti non riuscivo a capire. 开始学习
|
|
Powiedziałem, by nie płakała, inaczej nie bedę mógł zrozumieć.
|
|
|
Valentina ha confessato che aveva creato un profilo su facebook. 开始学习
|
|
Valentina wznała, że utworzyła profil na fejsbuku.
|
|
|
... dove ha fatto amicizia con alcuni uomini. 开始学习
|
|
... gdzie zaprzyjaźniła się z innymj mężczyznami.
|
|
|
Lei ha fatto amicizia con alcuni uomini, che sono i papà di compagni di scuola dei nostri figli. 开始学习
|
|
Zawarła znajomości z innymi mężczyznami, którzy są ojcami szkolnych kolegów naszych dzieci.
|
|
|
Lei scambia messagi con loro. 开始学习
|
|
Wymienia wiadomości (pisze) z nimi.
|
|
|
Io continuavo a pensare che tutto era molto strano. 开始学习
|
|
Ja myślałem dalej, że wszystko to było bardzo dziwne.
|
|
|
... ma per tranquillizzarla... 开始学习
|
|
... ale żeby ją uspokoić...
|
|
|
Ho fatto finta che era tutto normale. 开始学习
|
|
Udałem, że wszystko było normalnie.
|
|
|
Perché credi che la gente pensa male di te? 开始学习
|
|
Dlaczego wierzysz, że ludzie źle myślą o tobie?
|
|
|
Credi che la gente ti giudica perché sei su facebook? 开始学习
|
|
Wierzysz, że ludzie cię osądzają, ponieważ jesteś na fejsbuku?
|
|
|
Allora lei ha aggiunto che su facebook ha ritrovato un suo vecchio amico dell’università. 开始学习
|
|
Dodała, że na fejsbuku znalazła starego kolegę z uniwersytetu.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Hanno deciso di incontrarsi 开始学习
|
|
|
|
|
A quel punto mi sono un po’ innervosito. 开始学习
|
|
inaczej niż „arrabiarsi” W tym momencie trochę się zdenerwowałem.
|
|
|
Ho cercato di mantenere la calma. 开始学习
|
|
Próbowałem zachować spokój.
|
|
|
Lei ha bevuto un po’ d’aqua. 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Ho spento la luce e pian piano ci siamo addormentati. 开始学习
|
|
Zgasiłem swiatło i powoli zasnęliśmy.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Secondo Valentina gli abitanti della cità sapevano tutto. 开始学习
|
|
Według Valentiny mieszkańcy miasta wiedzieli wszystko.
|
|
|
Cesare si è arrabbiato ma non ha comminciato a gridare. 开始学习
|
|
Cesare zdenerwował się, ale nie zaczął krzyczeć.
|
|
|
开始学习
|
|
by wyrazić przynależność
|
|
|
开始学习
|
|
odpowiednik polskiego dopełniacza (kogo, czego)
|
|
|
开始学习
|
|
by określić pochodzenie
|
|
|
开始学习
|
|
By określić porę roku
|
|
|
开始学习
|
|
by określić porę dnia
|
|
|
开始学习
|
|
by określić materiał, z którego coś jest zrobione
|
|
|
开始学习
|
|
przy określaniu ilości
|
|
|
开始学习
|
|
przy określaniu ilości
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
aby wyrazić, że coś jest na jakiś temat
|
|
|
una donna sui quarant’anni 开始学习
|
|
kobieta w wieku około czterdziestu lat by określić wiek lub ilość w przybliżeniu
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Questo libro parla su un soldato francese 开始学习
|
|
Ta książka opowiada o francuskim żołnierzu.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
C’è una macchia su questa maglietta. 开始学习
|
|
Na tym podkoszulku jest plama.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|