Incoterms

 0    11 词汇卡    guest3541194
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 język polski 答案 język polski
EXW (Ex Works)
开始学习
Zakłada najmniejsze zaangażowanie sprzedawcy, który zostawia towar w wyznaczonym miejscu, aby mógł go sobie odebrać (to jedyny obowiązek sprzedającego)
FAC (Free Carrier)
开始学习
Sprzedający ponosi koszty związane z załadunkiem towaru, ubezpieczeniem oraz transportem do pierwszego przewoźnika, w miejscu wcześniej ustalonym.
CPT (Carriage Paid To)
开始学习
Sprzedający opłaca koszty związane z transportem do ustalonego miejsca. Ryzyko związane z utratą towaru oraz inne koszty dodatkowe, spoczywają na kupującym.
CIP (Carriage and Insurance Paid to)
开始学习
Koszty transportu oraz ubezpieczenia ponosi kupujący.
DAP (Delivery at Place)
开始学习
Sprzedający jest odpowiedzialny za dostarczenie towaru do określonego miejsca, natomiast za rozładunek jest odpowiedzialny kupujący.
DPU (Delivered at Place Unloaded)
开始学习
(W 2020 roku zastąpiła formułę DAT) Sprzedający zobowiązany jest do poniesienia wszelkich kosztów oraz ryzyk, aż do momentu wyładowania i przekazania do kupującemu.
DDP (Delivered Duty Paid)
开始学习
Sprzedający ponosi wszelkie ryzyka oraz koszty związane z towarem, aż do momentu dostarczenia do określonego miejsca przeznaczenia. (Ta formuła nakłada najwięcej obowiązków na sprzedającego)
FAS (Free Alongside Ship)
开始学习
Sprzedający odpowiada za transport aż do momentu dostarczenia towaru pod burtę statku w oznaczonym porcie, bez załadunku na statek.
FOB (Free On Board)
开始学习
Sprzedający ponosi odpowiedzialności oraz koszty, aż do momentu przekroczenia przez towar burty statku, koszty związane z pracami załadunkowymi są w gestii sprzedającego.
CFR (Cost and Freight)
开始学习
Sprzedający ponosi koszty transportu oraz ubezpieczenia tylko i wyłącznie do momentu załadunku towaru na statek wskazany przez sprzedającego, dostawę uważa się za zrealizowaną w momencie załadunku towaru na statek.
CIF (Cost Insurance and Freight)
开始学习
Sprzedający jest zobligowany do opłacenia frachtu oraz ubezpieczenia ładunku na rzecz kupującego.

您必须登录才能发表评论。