Français 2

 0    293 词汇卡    tomcardas
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
zawód nauczyciela musi wzbudzić zainteresowanie najlepszych kandydatów
开始学习
Le métier de professeur doit susciter l'intérêt des meilleurs candidats.
Czyniąc to, bedą musieli osłabić swoją obronę
开始学习
Ce faisant, ils devront dégarnir leurs défenses.
Coś, co jest głęboko zakorzenione w tradycji
开始学习
quelque chose qui est enraciné profondément dans une tradition.
ona pogrzebała w szafie w poszukiwaniu idealnej kreacji.
开始学习
Elle a fouillé dans son placard à la recherche de la tenue parfaite.
Kiedy zaczniesz gotować, Jean ci pomoże
开始学习
Lorsque tu commenceras à cuisiner, Jean t'aura aidé
Cała pierzyna jest miękka i puszysta
开始学习
Toute la couette est douce et moelleuse
imadło się zaciska
开始学习
l'étau se resserre
Wielu ludzi nie potrafi się wyzwolić od przeszłości.
开始学习
Beaucoup de gens n'arrivent jamais à s'affranchir du passé.
To była najstarsza nieruchomość w tej części miasta
开始学习
C'était le plus vieil immeuble du quartier.
Nie poznałem jej, ale z chęcią się nad tym tematem zagłębię.
开始学习
Je ne l'ai pas reconnue, mais je serais heureux d'approfondir le sujet.
Nikon mimo wszystko odniósł moralne zwycięstwo.
开始学习
Nikon tout de même, a remporté une victoire morale.
byłeś zbyt skąpy, żeby kupić kolczyki.
开始学习
Tu étais trop radin pour lui acheter des boucles.
Miasta portowe Izola mają bardzo przyjemne plaże kamieniste
开始学习
Les villes portuaires d'Izola ont des plages de galets très agréables
A nawet jeśli nie, życie się nie kończy
开始学习
Et quand bien même, votre vie n'est pas finie.
To było w czasie powodzi.
开始学习
C'était durant la crue.
Zdał egzaminy, ucząc się tylko przez pięć godzin.
开始学习
Il a passé les examens en étudiant seulement cinq heures.
Jedno ukąszenie... i po tobie.
开始学习
Une morsure et ça y est.
jego poglądy są na prawo od moich
开始学习
ses opinions sont à droite des miennes
żaba
开始学习
la grenouille
ropucha
开始学习
le crapaud
dla opornych
开始学习
pour les nuls
O zmarłych mów tylko dobrze lub wcale
开始学习
Il faut parler des morts en bien ou se taire.
podwozie samolotu
开始学习
le train d'atterrissage
Robi wszystko, żeby mi zohydzić Unię Europejską.
开始学习
Il fait tout pour me dégoûter de l'Union Européenne
w ciągu roku
开始学习
en l'espace d'un an
Nie jesteś odporna na promieniowanie gamma.
开始学习
Tu n'es pas insensible aux radiations gamma.
aż do narodzin
开始学习
jusqu'à la naissance
Zwróć uwagę na to oszałamiające arcydzieło.
开始学习
Faites attention à ce chef-d'œuvre vertigineux.
Jego ulubioną przekąską była garść solonych orzechów nerkowca
开始学习
Son en-cas préféré était une poignée de noix de cajou salées
Symbolizuje niewzruszoną wiarę w Boga i ochronę przed grzechami.
开始学习
Il symbolise une foi inébranlable en Dieu et une protection contre les péchés.
zamiast zakończyć trasę w morzu, udało mu się wykonać bezprecedensowy manewr
开始学习
plutôt que de finir sa course dans la mer, il avait réussi une manœuvre inédite
Pliki mogą być ręcznie przywrócone z kosza.
开始学习
Les fichiers peuvent être restaurés depuis la corbeille manuellement.
Możecie kupić hurtowo, co jeszcze bardziej zmniejsza całkowity koszt.
开始学习
Vous pourriez acheter en vrac, ce qui réduit encore plus la dépense totale.
Wydarzenia mogłyby być organizowane przy okazji corocznych posiedzeń.
开始学习
Des événements pourraient être organisés en marge des réunions annuelles.
rozumiemy mało o zwierzętach, oprócz tego.
开始学习
On comprend peu de choses sur les animaux, à part ça.
To nie był przypadkowy atak.
开始学习
C'était pas un attentat au hasard.
z perspektywy czasu są to najzabawniejsze historie do opowiedzenia.
开始学习
avec le recul, ce sont les histoires les plus drôles à raconter.
Twój pies tęskni za twoją żoną
开始学习
ta femme manque à ton chien
Projekt domu z oknem wykuszowym
开始学习
Le projet de la maison avec une baie vitrée
Wydano przeciwko nim międzynarodowy nakaz aresztowania.
开始学习
Un mandat d'arrêt international a été lancé contre eux.
zmarnowałeś swoje życie
开始学习
tu as raté ta vie
głośno
开始学习
à haute voix, dire fort
powstańcy
开始学习
les insurgés
korba
开始学习
la manivelle
tankowiec
开始学习
le pétrolier
开始学习
l'essieu
siłować się na rękę
开始学习
faire un bras de fer
Widzę znużenie w twoich oczach.
开始学习
Je vois la lassitude dans tes yeux
Muszę przyznać, że to był bardzo chytry plan.
开始学习
Je dois dire que c'était un plan plutôt sournois
rozkład jazdy pociągów
开始学习
les horaires de train
Moja mama była ze mną w ciąży,
开始学习
Ma mère était enceinte de moi,
Korea Północna niszczy odcinki dróg materiałami wybuchowymi
开始学习
La Corée du Nord détruit a coup d'explosif des tronçons d'axes routiers
Kliknij nazwę witryny, aby otworzyć okienko szczegółów.
开始学习
Cliquez sur le nom du site pour ouvrir le volet de détails.
Wiem, że to musi być dla was denerwujące.
开始学习
Je sais que ça doit être embêtant pour vous.
Jak się czujesz, oprócz tego?
开始学习
Mis à part ça, comment te sens-tu?
zresetować się, wyzerować
开始学习
faire le vide, remettre à zéro
zregenerować się
开始学习
se ressourcer
Ma duże szanse, żeby to dostać.
开始学习
Il a de fortes chances de l'obtenir.
Nic dziwnego, że szpitale pękają w szwach.
开始学习
Pas étonnant que les hôpitaux soient plein à craquer.
To nie jest determinacja z mojej strony
开始学习
Ce n'est pas de l'acharnement de ma part
części zapasowe
开始学习
des pièces de rechange
wichrzyć
开始学习
semer la zizanie
dobrze ci tak
开始学习
c'est bien fait pour toi
Dziwi was, że one nie mają czasu pójść do kina?
开始学习
Vous vous étonnez qu'elles n'aient pas de temps pour aller au cinéma?
Niezależnie od warunków mamy umowę.
开始学习
en dépit des circonstances, nous avons un contrat.
Nowa konstytucja uchwalona w 1997 r. była bardziej sprawiedliwa.
开始学习
Une nouvelle constitution promulguée en 1997 était plus équitable.
rozsiewać kłamstwa
开始学习
faire courir des mensonges
samochód może zgasnąć
开始学习
la voiture peut caler
Ten gość w masce chciał mnie okraść.
开始学习
Ce gars au masque, il voulait me braquer.
A tymczasem mój kraj umiera.
开始学习
Et pendant ce temps, mon pays se meurt.
Jim umiera z nudów.
开始学习
Jim meurt d'ennui.
Chcę zrobić coś dobrego na świecie.
开始学习
Je veux faire du bien dans le monde.
wieczór panieński
开始学习
l'enterrement de vie de jeune fille
wieczór kawalerski
开始学习
l'enterrement de vie de garçon
zechcij usiąść / zechcijcie usiąść
开始学习
veuille t'asseoir / veuillez vous asseoir!
Okazuje się, że to tylko jakiś bezdomny.
开始学习
Il s'avère que c'est juste un sans-abri.
Weźmy poranek, żeby więcej pogadać
开始学习
Prenons la matinée, pour bavarder davantage.
Kogo dziś zarżną?
开始学习
Qui va se faire charcuter aujourd'hui?
Wiele kobiet ostatnio woli rodzić w domu.
开始学习
Récemment, beaucoup de femmes préfèrent accoucher à la maison.
próbujemy włożyć mu cewnik.
开始学习
On tente de lui poser une sonde urinaire.
Tyle podróżowali, że zwiedzili cały świat.
开始学习
Ils ont tellement voyagé qu'ils ont parcouru le monde entier.
Coś czuję, że ta misja jest skazana na porażkę.
开始学习
J'ai l'impression que cette mission est vouée à l'échec
jeśli będę chciała, przyjdzie zaśpiewać.
开始学习
si je voulais, il viendrait pour chanter.
Aksamitny rozwód Czechosłowacji
开始学习
Le divorce de velours de la Tchécoslovaquie
pomysł się rodzi
开始学习
une idée naissante
ponad moje możliwości, siły
开始学习
au dessus de mes capacités, de mes forces
pracować na taśmie
开始学习
travailler à la chaîne
zbierają podpisy
开始学习
ils recueillent des signatures
zbierać znaczki
开始学习
collectionner les timbres
śrubokręt
开始学习
le tournevis
kombinerki
开始学习
une pince
półwysep
开始学习
une presqu'île
Głosować na najmniejsze zło
开始学习
voter pour le moins pire
Jestem zbyt przybity, by wstać.
开始学习
Je suis trop déprimé pour me relever.
studia wieczorowe
开始学习
les cours du soir
robić studia zaoczne
开始学习
faire des études en alternance
pasuje im w to wierzyć
开始学习
ça les arrange de le croire
Aresztowana ponad 7 lat temu za włamanie.
开始学习
Arrêtée il y a sept ans pour vol avec effraction.
Niektórzy pacjenci mogą wystąpić siniak lub obrzęk.
开始学习
Quelques patients peuvent éprouver meurtrir ou gonfler
Prom prosi o zezwolenie na dokowanie.
开始学习
Navette requiert l'autorisation d'accoster
Prawidłowy trening wioślarski rozwija stabilność
开始学习
Un entraînement à l'aviron approprié développe une stabilité
Kryteria nie powinny być łagodzone
开始学习
Il ne faut pas assouplir les critères
Pomimo niepowodzenia była zdeterminowana wrócić silniejsza niż kiedykolwiek.
开始学习
Malgré le revers, elle était déterminée à rebondir plus forte que jamais.
zraniony w poczuciu własnej wartości
开始学习
blesser dans son amour propre
Kiedy mówiliście że mi się upiekło, to kłamaliście?
开始学习
Quand vous avez dit que j'étais tiré d'affaire, vous me mentiez?
Zgodnie z protokołem monitorowania stanu zdrowia wdrożonym w kraju
开始学习
Suivant le protocole de veille sanitaire mis en place dans le pays
On staje się zły kiedy pije
开始学习
Il boit trop, et il a l'alcool mauvais.
Pistolet i pałka zastąpiły kołnierz zaciskowy.
开始学习
Le pistolet et la matraque ont remplacé le collier étrangleur.
Powiedziałbym, że biorąc pod uwagę dowody, które mamy, nie ma pytań
开始学习
Je dirais qu'avec les preuves que nous avons, la question ne se pose pas.
biali Amerykanie to najbardziej uciskana grupa etniczna
开始学习
les blancs américains font partie du groupe ethnique le plus oppressé
Francuska sieć kolejowa jest dość gęsta i ogólnie bardzo scentralizowana.
开始学习
Le réseau ferroviaire français est assez dense et généralement très centralisé.
bardziej Ogólnie rzecz biorąc, trwałość projektów jest często niepewna.
开始学习
D'une manière plus générale, la pérennité des projets est souvent incertaine.
Nie możesz tego używać do promowania teorii spiskowych.
开始学习
Tu ne peux pas utiliser ça pour prôner des théories de conspiration
Będziesz ćwiczył, aż zrozumiesz swoją lekcję
开始学习
Tu feras des exercices jusqu’à ce que tu comprennes ta leçon
Teren jest skalisty i stromy.
开始学习
Le terrain est rocailleux et escarpé.
caryca
开始学习
une impératrice
to nie jest koniec moich problemów
开始学习
je ne suis pas au bout de mes peines
jeśli nie wiesz co robić
开始学习
si tu ne sais pas quoi faire
jaskiniowcy
开始学习
les hommes des cavernes
Przechowywać w chłodnym, ciemnym i suchym miejscu.
开始学习
Stockez frais, foncé et sec.
pokazać się z najlepszej strony
开始学习
donner le meilleur de soi-même
tendencja odwraca się
开始学习
la tendance s'inverse
nie chwal dnia przed zachodem słońca
开始学习
il ne faut pas crier victoire trop vite
Nawet król musi kłaniać sie paniom.
开始学习
Même un roi doit s'incliner devant les dames.
Górale chowali tam swoich krewnych, których się wstydzili.
开始学习
Les montagnards y enterraient les parents dont ils avaient honte.
Możemy pooglądać telewizję i się poprzytulać?
开始学习
On peut regarder la TV et se faire un câlin?
Najlepsze życzenia na Nowy Rok!
开始学习
Mes meilleurs voeux pour le nouvel an!
Pływanie to kolejny popularny sport we Francji
开始学习
La natation est un autre sport plébiscité en France
Z biegiem czasu niedobór tego pierwiastka odczuwany jest bardzo mocno.
开始学习
Au fil du temps, la pénurie de cet élément est ressentie très fortement.
ona rozkłada uda
开始学习
elle écarte les cuisses
spoliczkowanie
开始学习
une paire de baffes
jest szansa, że ​​wygra w pierwszej rundzie
开始学习
il y a des chances qu'il gagne au premier tour
jest nadzieja
开始学习
il y a de l'espoir
policzalny
开始学习
dénombrable
w innych obszarach
开始学习
dans d'autres domaines
rzeczywistość tej dziewczyny była ponura
开始学习
la réalité de cette fille était glauque.
niektóre szkoły to nic więcej niż tylko kupa gruzów.
开始学习
certaines écoles ne sont plus qu'un amoncellement de décombres.
Żadna część regionu nie powinna pozostać na uboczu.
开始学习
Aucune zone ne doit rester en marge.
Jest pełen przeszkód, w które można uderzyć
开始学习
Il est plein d'obstacles qu'on peut percuter.
Lepsze zrozumienie tych różnic pozwoli określić najlepsze praktyki.
开始学习
Une meilleure compréhension de ces différences permettra de recenser les meilleures pratiques.
Grzmot zawsze sprawia, że ​​podskakuję.
开始学习
Le tonnerre me fait toujours sursauter.
Wspiął się na ten wulkan bez jednego potknięcia.
开始学习
Il a grimpé ce volcan sans trébucher une seule fois.
W tabeli założono losowe pobieranie próbek.
开始学习
Le tableau suppose un échantillonnage aléatoire.
To sprawi, że będą cię jeszcze bardziej nienawidzić
开始学习
Ça les rendra plus haineux envers toi
kciuk w górę
开始学习
un pouce vers le haut
to nie trzyma się kupy
开始学习
ça ne tient pas la route
Bezpieczeństwo Polski opiera sie na USA
开始学习
la sécurité de la Pologne repose sur les USA
to dobry znak
开始学习
c'est bon signe
Po drugie, chcielibyśmy pochwalić postępowanie prezydencji francuskiej
开始学习
Deuxièmement, nous voudrions applaudir à la conduite de la présidence française
Nikt nie czuje się bezpieczny, kiedy ginie policjant.
开始学习
Personne ne se sent en sécurité quand un policier est tué.
Wszystko jest pod ręką
开始学习
Tout est à portée de main
Wiele rodzin mogło zostać ocalonych.
开始学习
De nombreuses familles ont pu être secourues.
Wiedziałem, że ona planuje sfałszować wybory.
开始学习
je savais qu'elle comptait truquer le vote.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
开始学习
Je n'ai rien d'autre à dire.
nie trzeba było przynosić mi tylu prezentów
开始学习
il ne fallait pas m'apporter autant de cadeaux
są mniejszością
开始学习
ils sont minoritaires
okładka
开始学习
la couverture
drętwieją mi palce
开始学习
j'ai les doigts engourdis
kuzyn pierwszego stopnia
开始学习
un cousin germain
Mój ojciec na pewno nie wpadnie w złość
开始学习
Mon père ne va sûrement pas se mettre en colère.
Wiedziałem, że tak będzie, ale to straszne.
开始学习
Je savais que ça arriverait, mais c'était flippant.
75-letni mężczyzna uderzył samochodem w słup energetyczny.
开始学习
Homme de 75 ans a foncé en voiture dans un poteau électrique.
Chodzą opierając się o ściany i powłócząc nogami.
开始学习
Ils marchent en s'appuyant sur les murs et en traînant les pieds
jeśli nie pójdę, będziemy musieli zrezygnować.
开始学习
si je ne pars pas, nous devrons renoncer.
to dużo mówi
开始学习
ça en dit long
bigot / bigotka
开始学习
une grenouille de bénitier
Nie oznacza to, że rynek stałby się bardziej konkurencyjny.
开始学习
Cela ne veut pas dire que le marché deviendrait plus concurrentiel.
Miłość powinna objąć całą ludzkość,
开始学习
L'Amour doit s'étendre parmi l'humanité entière
Dodatkowy termin może zostać przedłużony o nie więcej niż 30 dni kalendarzowych.
开始学习
Le délai supplémentaire ne peut excéder trente jours civils.
Lepsze życie będzie na wyciągnięcie ręki.
开始学习
Une vie meilleure sera à votre portée.
Argument ten musiał zostać odrzucony.
开始学习
Cet argument a donc dû être écarté.
Może się zdażyć, że się okaże że przesadziliście
开始学习
Il peut arriver que vous vous trouvez tomber dans l'excès
Jakąż tłumioną pogardę musisz czuć do siebie.
开始学习
Quel mépris refoulé dois-tu avoir de toi-même.
Mój własny brat traktuje mnie z taką pogardą.
开始学习
Mon propre frère me traite avec un tel dédain.
Czy nie będzie Ci przeszkadzało, jeśli skończymy wcześniej?
开始学习
Ça ne te dérange pas si on termine plus tôt?
Jednakże liczba członków związków zawodowych spada.
开始学习
Toutefois, les adhésions aux syndicats sont en perte de vitesse.
Najbezpieczniejszym miejscem dla Ciebie jest każde inne miejsce, byle nie tutaj.
开始学习
L'endroit le plus sûr pour toi est partout sauf ici.
Łatwe w utrzymaniu przez długi czas.
开始学习
Facile à entretenir pendant longtemps.
skręciłem sobie kostkę
开始学习
je me suis fait une entorse
Wierzę, że to bardzo prawdopodobne.
开始学习
Je crois que c'est fort probable.
Bez edukacji społeczeństwo pozostaje niewykształcone i ignoranckie.
开始学习
Sans éducation la population reste inculte et ignorante.
Skopiemy tyłek każdemu!
开始学习
On va botter le cul de n'importe qui!
Komunikowały się ze sobą po niemiecku
开始学习
elles communiquaient entre elles en allemand
osoby mające to samo nazwisko zbierają się w Paryżu
开始学习
Les personnes ayant le même patronyme se rassemblent à Paris
Po kłótni zaczęła rozmyślać w ciszy
开始学习
Après la dispute, elle s'est mise à ruminer en silence.
Poproszę dwie muffinki z jagodami i kawę.
开始学习
Je vais prendre deux muffins myrtilles avec café.
Nie ma żadnego związku między tymi 6 ludźmi.
开始学习
Il n'y a aucun rapport entre ces six hommes.
Sarkastyczny komentarz menedżera był policzkiem dla całego zespołu.
开始学习
Le commentaire sarcastique du manager a été un camouflet pour toute l'équipe.
chlebak
开始学习
une huche à pain
kufer
开始学习
une malle
ręce do góry
开始学习
haut les mains
Mówiłam ci już, że jesteś dla mnie za chudy.
开始学习
Je te l'ai dit, tu es trop maigre pour moi.
mają tendencję do upraszczania życia
开始学习
ils ont tendance à se simplifier la vie
musimy go karmić z ręki
开始学习
on doit le nourrir à la main
nie ma siły jeść
开始学习
il n'a pas la force de manger
kot drapie drzwi
开始学习
le chat gratte à la porte
Jestem dobrze wyposażony
开始学习
je suis bien membré
kopnąć kogoś w jaja
开始学习
frapper quelqu'un dans les couilles
jaszczurka
开始学习
le lézard
szabla
开始学习
le sabre
chochla
开始学习
une louche
Ten stary pijak był moim ojcem.
开始学习
Le vieux pochetron était mon père.
Nie jest już tak satysfakcjonujący jak wcześniej.
开始学习
Ce n'est plus aussi épanouissant qu'avant.
Noszę go przy sobie na szczęście
开始学习
Je le trimballe juste comme porte-bonheur.
nie lubi być używany jako ludzka tarcza, gdy do nas strzelają.
开始学习
il n'aime pas être utilisé comme bouclier humain quand on se fait tirer dessus.
Teraz to oni będą musieli klękać przede mną.
开始学习
Maintenant ils devront s'agenouiller devant moi.
To będzie dobry sposób, aby się poznać.
开始学习
Ce sera un bon moyen de faire connaissance.
To zapobiega mu wykrwawieniu się.
开始学习
Ça l'empêche de se vider de son sang.
nie Wygląda na to, że to mu przeszkadza
开始学习
ça n'a pas l'air de le gêner.
Nie sądziłem, że doczekam takiego momentu politycznego za mojego życia.
开始学习
Je ne pensais pas voir ce moment politique au cours de ma vie.
Musimy wyciągnąć wnioski z popełnionych błędów, aby uniknąć ich w przyszłości.
开始学习
Nous devons tirer les leçons des erreurs commises afin de les éviter à l'avenir.
po urodzeniu ostatniego dziecka
开始学习
après avoir accouché du dernier enfant
zmarła przy porodzie
开始学习
elle est morte en couche
Humbaki i orki są zaprzysięgłymi wrogami.
开始学习
Baleines à bosse et orques sont ennemies jurées.
Kwota wypłacana w kolejnych latach pozostanie niezmieniona
开始学习
Le montant payé restera inchangé les années suivantes.
ten kto wie, ręka do góry
开始学习
celui qui sait lève la main
powąchać
开始学习
renifler
jego stan zdrowia się pogorszył
开始学习
sa santé s'est détériorée / dégradée
Przeszłość jego rodziny była spleciona z historią miasta.
开始学习
Le passé de sa famille était entrelacé avec l'histoire de la ville.
rentowność firmy
开始学习
la rentabilité de l'entreprise
zamek błyskawiczny
开始学习
la fermeture éclair
sprzeczka
开始学习
une altercation
nie mogę tego znieść
开始学习
je ne peux pas le supporter
wyścig zbrojeń
开始学习
la course à l'armement
Zamarł i nie mógł znaleźć słów.
开始学习
il s'est figé et n'a pas pu trouver ses mots.
jego stan pogarszał się z dnia na dzień
开始学习
son état empirait de jour en jour
15% populacji żyje poniżej granicy ubóstwa
开始学习
15% de la population vit sous le seuil de pauvreté
jedynak
开始学习
le fils unique
instytuty sondażowe
开始学习
les instituts de sondage
zraniony na ciele
开始学习
meurtri dans sa chair
Oglądałem, jak mój ojciec zmagał się z chorobą
开始学习
J'ai regardé mon père se démener pour gérer sa maladie
alfons, który zabił tę dziewczynę.
开始学习
le proxénète qui a tué cette fille.
mieć nogę w gipsie
开始学习
avoir une jambe dans un plâtre
Wiem, że uznasz mnie za protekcjonalnego.
开始学习
je sais que tu vas me trouver condescendant.
Weź szmatę i wracaj posprzątać
开始学习
Prends la serpillière et reviens nettoyer.
Jestem na liście oczekujących
开始学习
je suis en liste d'attente
Zdaję sobie sprawę z zagrożenia
开始学习
Je suis conscient du danger
Trzeba było mieć odwagę
开始学习
Il fallait avoir du courage
moja prababcia
开始学习
mon arrière-grand-mère
Mój ojciec na pewno nie wpadnie w złość
开始学习
Mon père ne va sûrement pas se mettre en colère.
Wiedziałem, że tak będzie, ale to straszne.
开始学习
Je savais que ça arriverait, mais c'était flippant.
75-letni mężczyzna uderzył samochodem w słup energetyczny.
开始学习
Homme de 75 ans a foncé en voiture dans un poteau électrique.
Chodzą opierając się o ściany i powłócząc nogami.
开始学习
Ils marchent en s'appuyant sur les murs et en traînant les pieds
jeśli nie pójdę, będziemy musieli zrezygnować.
开始学习
si je ne pars pas, nous devrons renoncer.
to dużo mówi
开始学习
ça en dit long
bigot / bigotka
开始学习
une grenouille de bénitier
Nie oznacza to, że rynek stałby się bardziej konkurencyjny.
开始学习
Cela ne veut pas dire que le marché deviendrait plus concurrentiel.
Miłość powinna objąć całą ludzkość,
开始学习
L'Amour doit s'étendre parmi l'humanité entière
Dodatkowy termin może zostać przedłużony o nie więcej niż 30 dni kalendarzowych.
开始学习
Le délai supplémentaire ne peut excéder trente jours civils.
Lepsze życie będzie na wyciągnięcie ręki.
开始学习
Une vie meilleure sera à votre portée.
Argument ten musiał zostać odrzucony.
开始学习
Cet argument a donc dû être écarté.
Może się zdażyć, że się okaże że przesadziliście
开始学习
Il peut arriver que vous vous trouvez tomber dans l'excès
Jakąż tłumioną pogardę musisz czuć do siebie.
开始学习
Quel mépris refoulé dois-tu avoir de toi-même.
Mój własny brat traktuje mnie z taką pogardą.
开始学习
Mon propre frère me traite avec un tel dédain.
Czy nie będzie Ci przeszkadzało, jeśli skończymy wcześniej?
开始学习
Ça ne te dérange pas si on termine plus tôt?
Jednakże liczba członków związków zawodowych spada.
开始学习
Toutefois, les adhésions aux syndicats sont en perte de vitesse.
Najbezpieczniejszym miejscem dla Ciebie jest każde inne miejsce, byle nie tutaj.
开始学习
L'endroit le plus sûr pour toi est partout sauf ici.
Łatwe w utrzymaniu przez długi czas.
开始学习
Facile à entretenir pendant longtemps.
skręciłem sobie kostkę
开始学习
je me suis fait une entorse
Wierzę, że to bardzo prawdopodobne.
开始学习
Je crois que c'est fort probable.
Bez edukacji społeczeństwo pozostaje niewykształcone i ignoranckie.
开始学习
Sans éducation la population reste inculte et ignorante.
Skopiemy tyłek każdemu!
开始学习
On va botter le cul de n'importe qui!
Komunikowały się ze sobą po niemiecku
开始学习
elles communiquaient entre elles en allemand
osoby mające to samo nazwisko zbierają się w Paryżu
开始学习
Les personnes ayant le même patronyme se rassemblent à Paris
Po kłótni zaczęła rozmyślać w ciszy
开始学习
Après la dispute, elle s'est mise à ruminer en silence.
Nie ma żadnego związku między tymi 6 ludźmi.
开始学习
Il n'y a aucun rapport entre ces six hommes.
Sarkastyczny komentarz menedżera był policzkiem dla całego zespołu.
开始学习
Le commentaire sarcastique du manager a été un camouflet pour toute l'équipe.
chlebak
开始学习
une huche à pain
kufer
开始学习
une malle
ręce do góry
开始学习
haut les mains
Mówiłam ci już, że jesteś dla mnie za chudy.
开始学习
Je te l'ai dit, tu es trop maigre pour moi.
mają tendencję do upraszczania życia
开始学习
ils ont tendance à se simplifier la vie
musimy go karmić z ręki
开始学习
on doit le nourrir à la main
nie ma siły jeść
开始学习
il n'a pas la force de manger
kot drapie drzwi
开始学习
le chat gratte à la porte
Jestem dobrze wyposażony
开始学习
je suis bien membré
kopnąć kogoś w jaja
开始学习
frapper quelqu'un dans les couilles
jaszczurka
开始学习
le lézard
szabla
开始学习
le sabre
chochla
开始学习
une louche
Ten stary pijak był moim ojcem.
开始学习
Le vieux pochetron était mon père.
Grzmot zawsze sprawia, że ​​podskakuję.
开始学习
Le tonnerre me fait toujours sursauter.
W tabeli założono losowe pobieranie próbek.
开始学习
Le tableau suppose un échantillonnage aléatoire.
To sprawi, że będą cię jeszcze bardziej nienawidzić
开始学习
Ça les rendra plus haineux envers toi
kciuk w górę
开始学习
un pouce vers le haut
to nie trzyma się kupy
开始学习
ça ne tient pas la route
to dobry znak
开始学习
c'est bon signe
Po drugie, chcielibyśmy pochwalić postępowanie prezydencji francuskiej
开始学习
Deuxièmement, nous voudrions applaudir à la conduite de la présidence française
Nikt nie czuje się bezpieczny, kiedy ginie policjant.
开始学习
Personne ne se sent en sécurité quand un policier est tué.
Wiele rodzin mogło zostać ocalonych.
开始学习
De nombreuses familles ont pu être secourues.
Wiedziałem, że ona planuje sfałszować wybory.
开始学习
je savais qu'elle comptait truquer le vote.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
开始学习
Je n'ai rien d'autre à dire.
nie trzeba było przynosić mi tylu prezentów
开始学习
il ne fallait pas m'apporter autant de cadeaux

您必须登录才能发表评论。