问题 |
答案 |
开始学习
|
|
без прекида bez prekida
|
|
|
开始学习
|
|
чаробница čarobnica
|
|
|
开始学习
|
|
несаница nesanica
|
|
|
开始学习
|
|
шта је ово лептејебо? šta je obo leptejebo?
|
|
|
开始学习
|
|
брз опоравак brz oporavak
|
|
|
开始学习
|
|
посматрати posmatrati
|
|
|
开始学习
|
|
наш посматрач naš posmatrač
|
|
|
开始学习
|
|
атрактивна понуда atraktivna ponuda
|
|
|
开始学习
|
|
прави одговор pravi odgovor
|
|
|
开始学习
|
|
поштена жена poštena žena
|
|
|
开始学习
|
|
шта дебилишеш šta debilišeš
|
|
|
musisz wiedzieć, jak uwieść kobietę 开始学习
|
|
треба знати жену заведти treba znati ženu zavesti
|
|
|
开始学习
|
|
Волим насиље volim nasilje
|
|
|
开始学习
|
|
za kog se špricaš ti? za kog se špricaš ti?
|
|
|
开始学习
|
|
одређене ствари odredjene stvari
|
|
|
开始学习
|
|
струк struk
|
|
|
开始学习
|
|
стегно stegno
|
|
|
开始学习
|
|
стално неки курац!
|
|
|
开始学习
|
|
немој ме јебавати
|
|
|
开始学习
|
|
усрала сам се usrala sam se
|
|
|
开始学习
|
|
Боље да прескочим ову тему bolje da preskočim ovu temu
|
|
|
开始学习
|
|
Морам да се кријем moram da se krijem
|
|
|
Lepsza gorzka prawda niż słodkie kłamstwa 开始学习
|
|
Боље горка истина него слатка лажи bolje gorka istina nego slatka laži
|
|
|
开始学习
|
|
незрелост nezrelost
|
|
|
开始学习
|
|
лутам lutam
|
|
|
开始学习
|
|
чланак članak
|
|
|
开始学习
|
|
ручни зглоб ručni zglob
|
|
|
开始学习
|
|
па шта pa šta
|
|
|
开始学习
|
|
време цури vreme curi
|
|
|
开始学习
|
|
како си на послу? kako si na poslu?
|
|
|
开始学习
|
|
није лоше nije loše
|
|
|
开始学习
|
|
изван града izvan grada
|
|
|
开始学习
|
|
пуца ми курац puca mi kurac
|
|
|
开始学习
|
|
бичарко bičarko
|
|
|
开始学习
|
|
хоћеш да раскинеш са мном? hoćeš da raskineš sa mnom
|
|
|
Potrzebuję dzisiaj pocieszenia 开始学习
|
|
Треба ми утеха данас treba mi uteha danas
|
|
|
开始学习
|
|
завршили смо заувек završili smo zauvek
|
|
|
co mówi łania, gdy ktoś ją kopie? kto kopie? 开始学习
|
|
шта каже срна кад је неко шутне ногом? ko šuta? šta kaže srna kad je neko šutne nogom? ko šuta
|
|
|
开始学习
|
|
lја решила да спавам ja rešila da spavam
|
|
|
开始学习
|
|
Могу ли да те посетим? mogu li da te posetim?
|
|
|
开始学习
|
|
Какав си ти коњски пастув kakav si ti konjski pastuv
|
|
|
开始学习
|
|
трговина кобилама trgovina kobilama
|
|
|
co tam masz w kieszeni? l? 开始学习
|
|
шта имаш у џепу? šta imaš u džepu?
|
|
|
开始学习
|
|
тако некако tako nekako
|
|
|
cholera, pierdol się z tobą 开始学习
|
|
крвавог бога ти јебем krvavog boga ti jebem
|
|
|
Nie powinienem tego robić 开始学习
|
|
не бих смела да то радим ne bih smela da to radim
|
|
|
następnym razem musisz się bardziej postarać 开始学习
|
|
мораш се више потрудити следећи пут moraš se više potruditi sledeći put
|
|
|
开始学习
|
|
пратиш ли ме? pratiš ti me?
|
|
|
开始学习
|
|
немој да вириш у мене nemoj da viriš u mene
|
|
|
przysięgam, że nic złego nie zrobiłam 开始学习
|
|
Кунем се да нисам урадила ништа лоше kunem se da nisam uradila ništa loše
|
|
|
开始学习
|
|
одбијам да те послушам odbijam da te poslušam
|
|
|