问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
ni mniej, ni więcej, tylko...
|
|
|
sich ergeben aus; das Ergebnis 1) Unser Charakter ergibt sich aus unserem Benehmen. 2) Der liebe Gott hat Adam und Eva geschaffen. Daraus ergeben sich im Leben Probleme. 开始学习
|
|
wynikać z, wychodzić z; wynik, rezultat 1. Nasz charakter wynika z naszego zachowania. 2. Dobry Bóg stworzył Adama i Ewę. Z tego wynikają w życiu problemy.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
jemanden willkommen heißen, begrüßen 开始学习
|
|
|
|
|
1) Das Leben ist einfach, aber wir bestehen darauf es kompliziert zu machen. 2) Er besteht darauf, dass wir kommen. 开始学习
|
|
nalegać na, obstawać przy, upierać się przy 1) Życie jest proste, ale my upieramy się przy tym, żeby uczynić je skomplikowanym. 2) On nalega, abyśmy przyszli
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Der Junge wächst langsam zum Mann heran. 开始学习
|
|
dorastać, wyrastać (na coś) Chłopiec powoli wyrasta na mężczyznę.
|
|
|
Eine Gruppe Heranwachsender hat mir Geld geraubt. 开始学习
|
|
|
|
|
das Kraushaar, krauses Haar 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
wyższość, przewaga, wyniosłość,
|
|
|
[sich Dativ] etwas überlegen, über etwas nachdenken Hast du dir überlegt, wo du deine Ferien verbringen möchtest? 开始学习
|
|
zastanawiać się, rozważać, namyślać się Czy zastanowiłeś się, gdzie chciałbyś spędzić ferie?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
jak najszybciej, tak szybko jak to możliwe
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Erst besinnen, dann beginnen. 2) Wenn ich mich recht besinne... 开始学习
|
|
pamiętać; zastanawiać się, opamiętać się 1) Najpierw pomyśl, potem zrób. 2) Jeśli dobrze pamiętam...
|
|
|
Sie werden immer ihre Mutter sein, aber es wäre mir eine Ehre, Ihre Tochter für Sie großziehen zu dürfen. 开始学习
|
|
Zawsze będziesz jej matką, ale dla mnie byłoby zaszczytem móc wychowywać twoją córkę.
|
|
|
Bringt ihn nach nebenan und sorgt dafür, dass er da bleibt. 开始学习
|
|
Zabierz go do drugiego pokoju i przypilnuj, żeby tam został.
|
|
|
开始学习
|
|
akurat!, chciałbyś!, bzdury! nic podobnego!
|
|
|
mutmaßlich, voraussichtlich, vermutlich 开始学习
|
|
przypuszczalnie, prawdopodobnie,
|
|
|
1. Die Polizei vermutet, dass der Mann asiatischer Herkunft ist. 2. Ich habe gewisse Vermutungen, warum er gekündigt hat. 开始学习
|
|
domniemanie, przypuszczenie; przypuszczać 1. Policja przypuszcza, że mężczyzna jest azjatyckiego pochodzenia. 2. Mam pewne przypuszczenia, dlaczego on się zwolnił.
|
|
|
etwas jemandem vor der Nase wegschnappen 开始学习
|
|
sprzątnąć komuś coś sprzed nosa
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
sich um eine Stelle bewerben 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Niemand hat die Absicht eine Mauer zu errichten 开始学习
|
|
Nikt nie ma zamiaru wznosić muru.
|
|
|
übernehmen (zum beispiel Verantwortung, Kosten) 开始学习
|
|
podjąć, brać na siebie (np. obowiązki, koszty); brać w posiadanie
|
|
|
sich verlassen auf (Akkusativ) 1. Gut, dass ich mich immer auf dich verlassen kann! 2. Ich weiß nicht, was ich machen soll und deshalb verlasse ich mich auf mein Gefühl. 开始学习
|
|
1. Dobrze, że zawsze mogę na tobie polegać! 2. Nie wiem, co mam zrobić i dlatego zdaję się na moje przeczucie.
|
|
|
sich auf sein Glück verlassen 开始学习
|
|
polegać na szczęściu, zdać się na swoje szczęście
|
|
|
Wer sich auf andere verlässt, ist verlassen. 开始学习
|
|
Kto polega na innych, jest stracony. (przysłowie)
|
|
|
1. Bitte die Reihenfolge einhalten. 2. Niemand konnte sich an die Reihenfolge der Ereignisse erinnern. 开始学习
|
|
1. Proszę zachować kolejność. 2. Nikt nie mógł przypominać się o kolejności zdarzeń.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt? 开始学习
|
|
Dlaczego ludzie zachowują się jak małpy i na odwrót?
|
|
|
ein Auge auf etwas werfen 开始学习
|
|
|
|
|
Das Besitztum ist sehr prächtig. Dort gibt es Seidenvorhänge und Marmorfußboden. 开始学习
|
|
Posiadłość jest bardzo wystawna. Są tam jedwabne zasłony i marmurowe podłogi.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
płaca, wynagrodzenie, zapłata
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Soweit ich weiß, hat er dort vier Jahre gearbeitet. 开始学习
|
|
O ile wiem ... Z tego, co wiem ..., Z tego co wiem, on pracował tam przez cztery lata.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
die Aufführung, Aufführungen = die Vorstellung, Vorstellungen 开始学习
|
|
spektakl, występ, inscenizacja
|
|
|
etw für bare Münze nehmen 开始学习
|
|
wziąć coś za dobrą monetę
|
|
|
die Anständigkeit - anständig 1) Es ist schwer, anständige Worte für unanständige Dinge zu finden. 2) Je mehr ein Mensch sich schämt, desto anständiger ist er. 3) Anständige Menschen lassen sich nur in einem Fall korrumpieren: wenn sie Gelegenheit dazu haben. 开始学习
|
|
przyzwoitość - przyzwoity 1) Trudno znaleźć przyzwoite słowa na nieprzyzwoite rzeczy. 2) Im bardziej człowiek się wstydzi, tym bardziej przyzwoity jest.
|
|
|
jemandem etwas beibringen 开始学习
|
|
|
|
|
Warum hast du ihm das angetan? Das kannst du mir jetzt nicht antun! 开始学习
|
|
robić (np. krzywdę komuś) Dlaczego mu to zrobiłeś? Nie możesz mi teraz tego zrobić!
|
|
|
sich mit jemandem (zu einem Treffen) verabreden 开始学习
|
|
umawiać się z kimś na spotkanie
|
|
|
开始学习
|
|
nadawać się do czegoś, mieć dryg do czegoś
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
der Schlips, die Krawatte Ich möchte einen Schlips für meinen Bruder zum Geburtstag kaufen. 开始学习
|
|
Chcę kupić krawat mojemu bratu na urodziny.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist 开始学习
|
|
trzeba kuć żelazo póki gorące
|
|
|
von allen guten Geistern verlassen sein 开始学习
|
|
|
|
|
ich hätte gern einen Nachschlag! 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
motłoch, doły społeczne, hultajstwo
|
|
|
Frischvermählten, Jungvermählten 开始学习
|
|
|
|
|
Wenn ihr zusätzliche Informationen braucht, schreibt an mich schnell. 开始学习
|
|
Jeśli potrzebujecie dodatkowych informacji, szybko do mnie napiszcie.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Wenn ich in Zukunft behilflich sein könnte, kontaktieren Sie mich bitte. 开始学习
|
|
Jeśli mogę być pomocny w przyszłości, proszę o kontakt.
|
|
|
die Ausgaben überschreiten die Einnahmen 开始学习
|
|
wydatki przekraczają przychody
|
|
|
etwas in Schutt und Asche legen 开始学习
|
|
obracać coś w gruzy, zetrzeć coś w pył
|
|
|
开始学习
|
|
plan, zarys, rzut poziomy
|
|
|
unsere Hunde stammen alle aus dieser Zucht 开始学习
|
|
hodowla, uprawa, dyscyplina nasze psy pochodzą wszystkie z tej samej hodowli
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Es ist mir gleichgültig, was du von mir denkst. 开始学习
|
|
Jest mi to obojętne, co o mnie myślisz.
|
|
|
Welche Tiere werden auf dem Land gezüchtet? 开始学习
|
|
hodować, uprawiać (rośliny) Jakie zwierzęta są hodowane na wsi?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Die Hütte befindet sich jenseits des Flusses. Meine Familie wohnt jenseits der Berge. 开始学习
|
|
po tamtej stronie, z tamtej strony Chata znajduje się po drugiej stronie rzeki. Moja rodzina mieszka za górami.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Die Polizei sucht vergeblich den Zeugen des Unfalls. 开始学习
|
|
daremnie, na próżno, daremny, bezskuteczny Policja szuka bezskutecznie świadków wypadku.
|
|
|
schaffen - schuf - geschaffen er stand da, wie Gott ihn geschaffen hat 开始学习
|
|
tworzyć, stwarzać, wytwarzać stał tam tak, jakim go Pan Bóg stworzył
|
|
|
schạffen, schaffte, geschafft 1. Keine Angst, das werden wir schon schaffen! 2. Schaffen wir es noch [rechtzeitig] bis zum Flughafen? 开始学习
|
|
podołać czemuś, dokonać czegoś 1. Nie ma się czego bać, podołamy temu! 2. Czy zdążymy na lotnisko?
|
|
|
der Lärm / die Hitze hat mich geschafft 开始学习
|
|
hałas / upał mnie wykończył
|
|
|
Ich bitte um eine endgültige Bestätigung unserer Vereinbarungen. 开始学习
|
|
Proszę o ostatecznie potwierdzenie naszych ustaleń / umów, porozumień
|
|
|
jdm an/in (Intelligenz) überlegen sein 开始学习
|
|
przewyższać kogoś, górować nad kimś (inteligencją)
|
|
|
Die Sache muss ich mir genau überlegen. 开始学习
|
|
Tę sprawę muszę sobie dokładnie przemyśleć.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1. Frauen lieben tüchtige Männer. 2. es hat tüchtig geregnet/geschneit 开始学习
|
|
wydajny, zaradny, solidny, porządny 1. Kobiety kochają zaradnych mężczyzn. 2. mocno popadał deszcz/śnieg
|
|
|
开始学习
|
|
okropny, odrażający, obrzydliwy
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
entsetzlich, erschreckend, grauenvoll 开始学习
|
|
straszny, przerażający, okropny
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
sich versöhnen mit jemandem / die Versöhnung Sie hat sich schon mit ihrem Schicksal versöhnt. 开始学习
|
|
pogodzić, pojednać (się) / pojednanie Pogodziła się już ze swoim losem.
|
|
|
etwas beantragen / einen Antrag auf etwas stellen 开始学习
|
|
ubiegać się o coś / złożyć wniosek o coś
|
|
|
jemandem einen Antrag machen 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
sonstig / Sonstiges (unter der Rubrik) Sie verkaufen Süßigkeiten, Kekse und Sonstiges. 开始学习
|
|
Sprzedają słodycze, herbatniki i inne.
|
|
|
Der Mann schämte sich sehr (wegen) seiner großen Ohren. Immer hatte er einen Hut auf, um sie zu verdecken. 开始学习
|
|
Mężczyzna bardzo wstydził się swoich dużych uszu. Zawsze nosił kapelusz, by je zakryć.
|
|
|
vor Scham bis hinter die Ohren erröten 开始学习
|
|
zaczerwienić się po uszy ze wstydu
|
|
|
Du musst mich aus diesem Schwur entlassen. 开始学习
|
|
zwalniać (pracownika, więźnia), wypisać (np. ze szpitala) Musisz zwolnić mnie z mojej przysięgi.
|
|
|
1) Er hat dem Chef mitgeteilt, dass er kündigen will. 2) Wenn ich etwas wüsste, würde ich es Ihnen mitteilen. 开始学习
|
|
zakomunikować, oznajmić, powiadamiać kogoś o czymś 1. On powiadomił szefa, że chce się zwolnić. 2. Gdybym coś wiedział, powiedziałbym ci to.
|
|
|
unzuverlässige Quellen/Angaben 开始学习
|
|
niewiarygodne, niepewne źródła / dane
|
|
|
1. das kommt schon mal vor 2. so etwas ist mir noch nie vorgekommen! 3. diese Pflanze/Krankheit kommt nur in Asien vor 开始学习
|
|
zdarzać się, trafiać; występować, pojawiać się 1. To się już zdarzyło 2. coś takiego jeszcze mi się nie przydarzyło! 3. ta roślina/choroba występuje tylko w Azji
|
|
|
Ich bemerkte, dass Sie in letzter Zeit etwas schwächlich ausgesehen haben. 开始学习
|
|
słabowity, wątły, chorowity Zauważyłem, że ostatnio wygląda pani na osłabioną.
|
|
|
Als Tom den Hügel erklommen hatte, hatte er einen eindrucksvollen Blick auf das Tal. 开始学习
|
|
imponujący, wywierający silne wrażenie Kiedy Tom wspiął się na wzgórze, miał imponujący widok na dolinę.
|
|
|
die Ausnahme bestätigt die Regel 开始学习
|
|
wyjątek potwierdza regułę
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Wir müssen eine Entführung und drei Morde anzeigen. 2) Symptome wie Übelkeit, Erbrechen und Bauchschmerzen können die Entwicklung einer Laktatazidose anzeigen. 开始学习
|
|
składać doniesienie, zgłaszać (kradzież); wskazywać 1. Chcemy zgłosić porwanie i trzy morderstwa. 2. Objawy takie, jak nudności, wymioty i ból brzucha mogą wskazywać na rozwój kwasicy mleczanowej.
|
|
|
vermissen, sich sehnen nach 1) Er ist seit einem Jahr tot und ich vermisse ihn immer mehr. 2) Alle, die sich nach Gerechtigkeit sehnen, werden die Gesegneten sein. 开始学习
|
|
1. On nie żyje od roku i coraz bardziej za nim tęsknię. 2. Ci, którzy łakną sprawiedliwości, są błogosławieni.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Er ist nach wie vor Junggeselle. Ich weiß nach wie vor nicht, wonach ich suche. 开始学习
|
|
niezmienne, ciągle, nadal, wciąż, w dalszym ciągu On jest wciąż kawalerem. Wciąż nie mam pojęcia, czego szukam.
|
|
|
Das letzte Mal brachte er alle seine Opfer bis auf eines um. 开始学习
|
|
Ostatnim razem zabił wszystkie swoje ofiary poza jedną...
|
|
|
开始学习
|
|
zajęcze serce, strachajło, cykor
|
|
|
Hals über Kopf flüchten [fliehen] / machen 开始学习
|
|
uciekać / robić coś na łeb na szyję / na złamanie karku
|
|
|
sich Sorgen machen / sich sorgen um etwas Sie müssen sich keine Sorgen um mich machen. 开始学习
|
|
O mnie nie musi się pan martwić.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
davonlaufen, dass es nur so qualmt 开始学习
|
|
wiać, aż się kurzy (potocznie)
|
|
|
der Rauch, der Qualm / rauchen, qualmen 开始学习
|
|
|
|
|
Angesichts seiner verzweifelten Lage 开始学习
|
|
W obliczu jego beznadziejnego położenia
|
|
|
jemanden von Angesicht kennen 开始学习
|
|
|
|
|
zu nichts zu gebrauchen sein Ich bin heute so müde, dass ich zu nichts zu gebrauchen bin. 开始学习
|
|
być do niczego, nie nadawać się do niczego Jestem dziś tak zmęczony, że nie nadaję się do niczego.
|
|
|
开始学习
|
|
tak czy owak, tak czy inaczej, w każdym razie
|
|
|
Ich kenne ein Dutzend Leute, die Mickey umsonst umbringen würden. 开始学习
|
|
za nic, za darmo; na próżno, daremnie Znam tuzin ludzi, którzy zabiliby Mickeya za darmo.
|
|
|
1) Man nennt ihn nicht umsonst den Schlächter. 2) Also war sein Tod nicht umsonst. 开始学习
|
|
nie na darmo, nie bez powodu 1. Nie na darmo nazywają go "Rzeźnikiem". 2. Jego śmierć nie poszła na marne.
|
|
|
sich verbünden / der Verbündete Ich hoffe, dass wir auf unsere Verbündeten rechnen können. 开始学习
|
|
sprzymierzać się / sojusznik, sprzymierzeniec Mam nadzieję, że możemy liczyć na naszych sprzymierzeńców.
|
|
|
1) Habt ihr schon einen Termin ausgemacht? 2) Er hat alles, was einen guten Geschäftsmann ausmacht. 3. Wird es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mich neben Sie setze? 开始学习
|
|
1. wyłączać (np. światło); 2. ustalać, uzgadniać; 3. stanowić, charakteryzować 4. przeszkadzać (komuś w czymś), być problemem 1. Ustaliliście już jakiś termi 2. On ma wszystko, co charakteryzuje dobrego biznesmena. 3. Czy będzie pani przeszkadzało, jeżeli usiądę obok?
|
|
|
begreifen, begriff, hat begriffen / der Begriff 1) Ich kann nicht begreifen, wieso er das gemacht hat. 2) Du machst dir keinen Begriff davon, was heute los war. 开始学习
|
|
pojmować, zrozumieć / pojęcie, wyobrażenie 1. Nie mogę pojąć, czemu to zrobił. 2. Nie masz pojęcia, co się dzisiaj działo.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
jemandem Bescheid sagen / geben Hast du ihm Bescheid gesagt, wo die Party stattfindet? 开始学习
|
|
dać komuś znać, powiedzieć komuś coś Czy dałeś mu znać, gdzie odbywa się impreza?
|
|
|
Wenn du Hunger hast, sag Bescheid. 开始学习
|
|
decyzja, wiadomość, informacja Daj znać, gdy będziesz głodny.
|
|
|
über etwas Bescheid wissen Je weniger Menschen über Fusco Bescheid wissen, desto weniger ist er in Gefahr. 开始学习
|
|
orientować się, wiedzieć o co chodzi, być poinformowanym Im mniej osób wie o Fusco, tym jest bezpieczniejszy.
|
|
|
sich in sein Schicksal fügen 开始学习
|
|
zastosować się (np. do wytycznych), ulegać, poddawać się
|
|
|
Ich könnte dir auf Anhieb zehn Gründe nennen. 开始学习
|
|
od razu, z miejsca, na zawołanie Mogę od razu podać ci dziesięć powodów.
|
|
|
1) Ich rufe an, sowie ich zu Hause bin. 2) Er hat Gedichte und Theaterstücke sowie einen Roman geschrieben. 开始学习
|
|
skoro tylko, jak tylko / oraz, jak również 1. Zadzwonię, jak tylko będę w domu. 2. Napisał wiersze, sztuki teatralne, jak również jedną powieść.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
ogrodzenia z drutu kolczastego
|
|
|
1) Ich habe eine Familie zu versorgen. 2) Das Gehirn mit Blut versorgen 开始学习
|
|
1. opiekować się kimś/czymś; 2. utrzymywać, mieć na utrzymaniu; 3. zaopatrywać (np. w prąd) 1. Mam rodzinę, o którą muszę się troszczyć. 2. Dostarczać krew do mózgu
|
|
|
klingen, klang, hat geklungen Sein Gitarrenspiel klingt warm und beruhigend. 开始学习
|
|
Jego gra na gitarze brzmi ciepło i uspokaja.
|
|
|
der Staudamm, die Staudämme 开始学习
|
|
|
|
|
Von jedem Einkommen muss man Steuern zahlen. 开始学习
|
|
Od każdego dochodu trzeba płacić podatki.
|
|
|
1) das Steuer, 2) steuern 1) Anscheinend wurde sie hinter dem Steuer ohnmächtig oder so. 2) Du bist der Einzige, der das Schiff steuern kann. 开始学习
|
|
1. kierownica, ster; 2. sterować, kierować, kontrolować 1. Najprawdopodobniej straciła przytomność za kółkiem, czy coś takiego. 2. Jesteś jedynym, który może sterować statkiem.
|
|
|
开始学习
|
|
urządzenie, aparatura, instalacja (np. klimatyzacja); zakład m przemysłowy
|
|
|
开始学习
|
|
że tak powiem, w pewnym sensie, niejako
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
vollbringen | vorbrachte | vollbracht 1) Die Sache ist, wir vollbringen eine gute Tat. 2) Ich weiß, dass du eines Tages große Dinge vollbringen wirst. 开始学习
|
|
dokonywać, spełniać, uskuteczniać 1. Ważne jest, że robimy / spełniamy dobry uczynek. 2. I wiem, że kiedyś dokonasz wielkich rzeczy.
|
|
|
üblicherweise, gewöhnlich Üblicherweise verbringen wir den Winter im Dorf. 开始学习
|
|
zwykle, najczęściej, na ogół Zwykle spędzamy zimę we wsi.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Das Haus war von allen Seiten umstellt. 2) "Sir, wir sind umzingelt!" "Ausgezeichnet! Dann können wir in alle Richtungen angreifen!" 开始学习
|
|
1) Dom był otoczony ze wszystkich stron. 2) "Sir, jesteśmy otoczeni!" "Doskonale! Zatem możemy atakować we wszystkich kierunkach!"
|
|
|
1. Der Verlust schmerzt mich. 2. Der plötzliche Verlust der Ehefrau hat ihm sehr zugesetzt. 开始学习
|
|
1. Boleję nad stratą. 2. Nagła utrata żony bardzo go dotknęła.
|
|
|
die Vorführung; vorführen Er wird nur ein paar Kindern Zaubertricks vorführen. 开始学习
|
|
1. pokaz, seans (w kinie), demonstracja; 2. prezentować, wyświetlać film On tylko pokaże parę sztuczek dla dzieci.
|
|
|
开始学习
|
|
wycieńczać, wyczerpywać (osobę)
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
das Lebewohl / das Lebewohl sagen Der Beförderung kannst du Lebewohl sagen. 开始学习
|
|
Możesz od razu pożegnać się ze swoim awansem.
|
|
|
1) der Jammer; 2) jammern 1) Ein Bild des Jammers bieten. 开始学习
|
|
1. lament, biadolenie; niedola, bieda; 2. lamentować, narzekać, marudzić Przedstawiać sobą obraz nędzy i rozpaczy
|
|
|
Es ist ein Jammer, daß die Dummköpfe so selbstsicher sind und die Klugen so voller Zweifel. 开始学习
|
|
Szkoda, że głupcy są tak pewni siebie, a mądrzy tak pełni wątpliwości.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Die Kisten wiegen je fünf Kilo. 2) Es ist schlimmer denn je. 开始学习
|
|
1. każdy, po 2. kiedykolwiek 1. Skrzynie ważą po pięć kilo (pięć kilo każda). 2. Jest gorzej niż kiedykolwiek. wcześniej.
|
|
|
geistig etwas beschränkt, wenig geistreich, nicht sehr scharfsinnig 开始学习
|
|
psychicznie nieco ograniczone, mało błyskotliwy, niezbyt spostrzegawczy
|
|
|
jemandem / an jemanden verleihen - verlieh - verliehen 1) Ich habe das Buch an Susanne verliehen. 2) Der Hauptpreis wurde an sie verliehen. 3) Die Wut verlieh ihm neue Kräfte. 开始学习
|
|
1. wypożyczać (z opłatą), 2. nadać komuś (medal), 3. dawać (siłę) 1. Pożyczyłam książkę Zuzannie. 2. Przyznano jej główną nagrodę. 3) Złość dodała mu sił.
|
|
|
Die Gefangenen fühlen sich ausgebeutet. 开始学习
|
|
wykorzystać, eksploatować, wyzyskiwać Więźniowie czują się wyzyskiwani.
|
|
|
Sie verdienen ein Vermögen. 开始学习
|
|
On robią fortunę / majątek.
|
|
|
1) Die Sache duldet keinen Aufschub. 2) Ich kann dulden, wenn es nur um mein Leben geht. 开始学习
|
|
znosić, ścierpieć, tolerować 1. Sprawa nie cierpi zwłoki. 2. Mogę to tolerować, jeśli chodzi tylko o moje życie.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Er arbeitet rund um die Uhr. 2) Dieses Geschäft ist rund um die Uhr geöffnet. 开始学习
|
|
cały czas, na okrągło, całą dobę 1. On na okrągło pracuje. 2. Ten sklep jest czynny całą dobę.
|
|
|
verderben (verdirbt, verdarb, verdorben) Diese Frage ist zu gut, um sie mit einer Antwort zu verderben. 开始学习
|
|
zepsuć (się), zniszczyć, zrujnować To pytanie jest zbyt dobre, by zepsuć je odpowiedzią.
|
|
|
Jeder fehler erscheint unglaublich dumm wenn andere ihn begehen. 开始学习
|
|
Każdy błąd wydaje się niesamowicie głupi, gdy popełniają go inni.
|
|
|
Vielleicht verdirbt Geld tatsächlich den Charakter. Auf keinen Fall aber macht ein Mangel an Geld ihn besser. 开始学习
|
|
Może faktycznie pieniądze psują charakter, ale w żadnym wypadku brak pieniędzy nie czyni go lepszym.
|
|
|
sich besaufen, sich betrinken Sie gehen in die Kneipe, um sich zu besaufen. Er hat sich auf dem Fest sinnlos betrunken. 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Ich bereue, dass ich an diesem Wettbewerb nicht teilgenommen habe. 开始学习
|
|
Żałuję, że nie wziąłem udziału w tym konkursie.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
beczeć (informal), wyć (np. wilk); płacz, szlochanie, wycie (wiatru)
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
sich (dat) Wein ins Glas schütten 开始学习
|
|
|
|
|
es schüttet (es regnet heftig) 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
zasypać (np. dziurę), zapełniać, dodawać (np. dosypać, dolać)
|
|
|
Ich fühle mich schlecht unter Menschen und denke manchmal, dass ich unsichtbar sein möchte. 开始学习
|
|
Źle się czuję wśród ludzi i czasem myślę, że chciałbym być niewidzialny.
|
|
|
开始学习
|
|
we własnej osobie, osobisty, osobiście
|
|
|
jemandem etwas untersagen 1) Der Arzt hat mir das Rauchen untersagt. 2) Das Betreten des Grundstücks ist strengstens untersagt. 开始学习
|
|
1. Lekarz zabronił mi palić. 2. Wstęp na teren jest surowo wzbroniony.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Liebe trägt die Seele, wie die Füße den Leib tragen. 开始学习
|
|
|
|
|
sich benehmen / sich verhalten 1) Sie hat sich unmöglich benommen. 开始学习
|
|
1. Zachowywała się niemożliwie.
|
|
|
开始学习
|
|
co słychać? co jest grane?
|
|
|
开始学习
|
|
wywracać, wysypywać, wypróżniać, przechylać
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
aus den Latschen kippen (ohnmächtig werden) 开始学习
|
|
|
|
|
Wir werden die Angelegenheit diskret behandeln. 开始学习
|
|
Potraktujemy tę sprawę dyskretnie.
|
|
|
Das Leben besteht in der Bewegung und hat sein Wesen in ihr. 开始学习
|
|
Życie polega na ruchu i jest jego istotą.
|
|
|
Unsere Körper bestehen aus Zellen. 开始学习
|
|
Nasze ciała składają się z komórek.
|
|
|
zuversichtlich; die Zuversicht Ich bin zuversichtlich, dass wir dieses Problem lösen werden. 开始学习
|
|
ufny, optymistyczny, pełen wiary; ufność, przeświadczenie, wiara Jestem przekonany, że rozwiążemy ten problem.
|
|
|
die Konkurrenz sitzt uns im Nacken 开始学习
|
|
konkurencja siedzi nam na karku
|
|
|
开始学习
|
|
oferta, propozycja, asortyment towarów, podaż
|
|
|
Lisa hat mir einen Kaffee angeboten. 开始学习
|
|
oferować, proponować, częstować Lisa poczęstowała mnie kawą.
|
|
|
Wir sollen das Flusswasser vor Trinken reinigen. 开始学习
|
|
Powinniśmy oczyścić tę wodę z rzeki przed wypiciem.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Prüfe, ob du sicherlich deinen Pass dabeihast. 开始学习
|
|
Sprawdź, czy na pewno masz ze sobą paszport.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
linia, przewód (elektryczny); kierownictwo
|
|
|
Der Unterstand bot uns nur unzureichenden Schutz vor dem Unwetter. 开始学习
|
|
Schron oferował nam tylko niewystarczającą ochronę przed burzą.
|
|
|
der frühe Vogel fängt den Wurm 开始学习
|
|
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
|
|
|
der Vorwurf, die Vorwürfe Sie machten ihm den Vorwurf der Bestechlichkeit. 开始学习
|
|
Zarzucili mu przekupstwo.
|
|
|
der Vorwurf des sexuellen Missbrauchs 开始学习
|
|
zarzut molestowania seksualnego
|
|
|
Nächste Woche erwartet uns ein Umzug. 开始学习
|
|
1. przeprowadzka; 2. pochód, procesja W przyszłym tygodniu czeka nas przeprowadzka.
|
|
|
Zwei Stunden reichen nicht aus, um diese Aufgabe zu machen. 开始学习
|
|
Dwie godziny nie wystarczą, aby zrobić to zadanie.
|
|
|
Ich habe vor, mich ordentlich auf die Prüfung vorzubereiten. 开始学习
|
|
Mam zamiar porządnie przygotować się do egzaminu.
|
|
|
das Vorhaben, die Absicht Es war nie unsere Absicht, dich zu täuschen. 开始学习
|
|
To nie było nigdy naszym zamiarem, oszukiwać cię.
|
|
|
Ein Gentleman ist ein Mann, der einen anderen nie unabsichtlich beleidigt. 开始学习
|
|
Dżentelmen to człowiek, który drugiego nigdy nierozmyślnie nie obraża.
|
|
|
der Umstand / die Umstände 1) Die Umstände zwangen uns, unsere Verabredung abzusagen. 2) Ich möchte dir keine Umstände bereiten. 开始学习
|
|
1. okoliczność, warunek; 2. problem, kłopot 1. Okoliczności zmusiły nas do odwołania naszego spotkania. 2. Nie chcę sprawić ci kłopotu.
|
|
|
Du darfst diesen Schalter unter keinen Umständen berühren. 开始学习
|
|
w tych okolicznościach / w tej sytuacji] W żadnym wypadku nie wolno ci dotykać tego przełącznika.
|
|
|
Du schreibst deinem Hund menschliche Gefühle zu. Ich glaube nicht, dass er wirklich traurig ist. 开始学习
|
|
Przypisujesz swojemu psu ludzkie uczucia. Nie sądzę, żeby naprawdę było mu smutno.
|
|
|
开始学习
|
|
filia, oddział (np. firmy)
|
|
|
Hast du zufällig Zigaretten dabei? 开始学习
|
|
mieć (kogoś lub coś) ze sobą, mieć coś przy sobie Czy przypadkiem masz przy sobie papierosy?
|
|
|
gründlich, die Gründlichkeit Eine gründliche Vorbereitung ist hier von Bedeutung. 开始学习
|
|
dokładny, szczegółowy; dokładność, szczegółowość Dokładne przygotowanie ma tu znaczenie.
|
|
|
开始学习
|
|
wejść w życie, nabrać mocy (prawnej)
|
|
|
Selbst wenn du am Boden liegst, gibt es Grund zu Optimismus: Im Liegen kannst du nicht mehr stolpern.“ 开始学习
|
|
Nawet kiedy leżysz na ziemi, jest powód do optymizmu: nie możesz potknąć się podczas leżenia.
|
|
|
1) Wer zweimal über den gleichen Stein stolpert, verdient kein Mitleid. 2) Im Urlaub stolperte ich über meinen Bekannten. 开始学习
|
|
potknąć się (o coś), natknąć się na kogoś/coś 1) Kto potyka się dwa razy o ten sam kamień, nie zasługuje na litość / współczucie. 2) Na urlopie natknąłem się na moich znajomych.
|
|
|
Verwechsle nie Mitleid mit Liebe. 开始学习
|
|
współczucie, litość; współczuć Nigdy nie myl litości z miłością.
|
|
|
1) Beeile dich, sonst versäumst du den Zug. 2) Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen. 开始学习
|
|
opuszczać, przegapić, spóźnić się na coś
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
zaniedbanie, niedopatrzenie, opieszałość
|
|
|
Die Kunst des Lebens besteht darin zu lernen im Regen zu tanzen anstatt auf die Sonne warten. 开始学习
|
|
Sztuka życia polega na tym, żeby nauczyć się tańczyć w deszczu zamiast czekać na słońce.
|
|
|
auffordern, die Aufforderung Tom wollte sie zu einem Tanz auffordern, hatte aber Angst, dass sie nein sagen könnte. 开始学习
|
|
wzywać, żądać, zachęcać, zapraszać
|
|
|
jemanden mit etwas betrauen 开始学习
|
|
|
|
|
1) Ich habe das am eigenen Leibe gespürt. 2) Man braucht kein Wasser um zu spüren dass man ertrinkt. 开始学习
|
|
1) Poczułem to na własnej skórze. 2) Nie potrzeba wody, żeby poczuć, że się tonie.
|
|
|
1) Das ist gar nicht so unheimlich, wie alle immer sagen. 2) Das ist unheimlich nett von dir. 开始学习
|
|
1. niesamowity, wzbudzający grozę, straszny; 2. niewiarygodny, niezwykły 1) To nie jest wcale takie straszne jak wszyscy mówią. 2) To strasznie miłe z twojej strony.
|
|
|
开始学习
|
|
kucać; ślęczeć [za biurkiem]
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
insgesamt, alles in allem Ich habe insgesamt vier Geschwister. 开始学习
|
|
Mam w sumie czwórkę rodzeństwa.
|
|
|
Es ist sehr schwer, das Rauchen aufzugeben. 开始学习
|
|
1. zaprzestać, porzucić, zrezygnować, poddać się; 2. zadać (zadanie), polecić, nakazać Bardzo ciężko jest rzucić palenie.
|
|
|
jemandem etwas überlassen, 1) Tom hat die endgültige Entscheidung Maria überlassen. 2. Wenn Arbeit etwas schönes und erfreuliches wäre, hätten die Reichen sie nicht den Armen überlassen 开始学习
|
|
oddać / pozostawić komuś coś do dyspozycji, 1) Tom pozostawił Marii ostateczną decyzję. 2) Gdyby praca była czymś pięknym i przyjemnym, bogaci nie zostawiliby jej biednym.
|
|
|
vergleichen, verglich, hat verglichen Warum vergleichst du immer andere Menschen mit dir? 开始学习
|
|
Dlaczego zawsze porównujesz innych z tobą?
|
|
|
widerstehen, der Widerstand Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte. 开始学习
|
|
1. opierać się, stawiać opór, wytrzymywać; 2. sprzeciw, opór Był tak dziecinny, że nie mógł oprzeć się pokusie.
|
|
|
[gegen etwas] Widerstand leisten 开始学习
|
|
|
|
|
Aufgrund einer wichtigen Angelegenheit / persönlicher Umstände konnte er nicht kommen. 开始学习
|
|
ze względu na, z powodu, na podstawie Z powodu ważnej sprawy / sytuacji osobistej nie mógł przyjść.
|
|
|
Er hat die Niederlage in einen Sieg verwandelt. 开始学习
|
|
przemieniać, przeobrażać, przekształcić w coś On zamienił porażkę w zwycięstwo.
|
|
|
Einen Menschen kann man umbringen, nicht aber eine Idee auslöschen. 开始学习
|
|
1. zgasić (światło, ogień), 2. zacierać (ślady), wymazać (wspomnienia); 3. niszczyć (dziesiątkować) Możesz zabić człowieka, ale nie możesz zabić idei.
|
|
|
die Verwaltung; verwalten Die Verwaltung beschloss, den Sitz der Firma nach Hawaii zu verlegen. 开始学习
|
|
administracja, zarząd; zarządzać, administrować Administracja postanowiła przenieść siedzibę firmy na Hawaje.
|
|
|
开始学习
|
|
przesadzać, przeginać, wyolbrzymiać
|
|
|
开始学习
|
|
bagatelizować, deprecjonować
|
|
|
Der Löwe brüllte zu Touristen, um ihnen zu zeigen, wer hier herrschte. 开始学习
|
|
Lew ryknął na turystów, żeby pokazać im, kto tu rządzi.
|
|
|
beweisen, bewies, hat bewiesen Sei ein guter Mensch aber verschwende deine kostbare Zeit nicht damit, es schlechten Menschen beweisen zu müssen. 开始学习
|
|
Bądź dobrym człowiekiem, ale nie marnuj swojego cennego czasu, żeby udowadniać to złym ludziom.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
der Anspruch an jemanden stellen Sie haben [stellen] an mir nur bescheidene / hohe Ansprüche. 开始学习
|
|
Oni mają (stawiają) mi tylko skromne / wysokie wymagania.
|
|
|
1) Von den sechs Kandidaten wurden zwei eingestellt. 2) Die Suche nach den Vermissten wurden eingestellt. 3) Ich muss beim Auto die Zündung einstellen. 开始学习
|
|
1. zatrudniać; 2. wstrzymywać, przerwać, zawiesić; 3. nastawić, wyregulować 1) Z sześciorga kandydatów zatrudniono dwóch. 2) Poszukiwanie osób zaginionych zostało zatrzymane. 3) Muszę ustawić zapłon w samochodzie.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
über etwas ärgerlich sein Ich weiß nicht genau, aber es scheint, daß du ärgerlich bist, habe ich da eigentlich recht oder irre ich mich? 开始学习
|
|
Nie jestem pewien, ale wydaje się, że denerwujesz, czy mam rację, czy też się mylę?
|
|
|
Was ist [denn] in dich gefahren? 开始学习
|
|
Co w ciebie wstąpiło? Co cię napadło? Co ci strzeliło do głowy?
|
|
|
Ich habe mich köstlich amüsiert. 开始学习
|
|
|
|
|
Wenn du bei nächsten Wahlen abstimmen willst, sollst du dich bald anmelden. 开始学习
|
|
1. głosować nad; 2. uzgodnić, dobrać (kolory); 3. stroić (instrument) Jeśli chcesz oddać głos w następnych wyborach, wkrótce powinieneś się zarejestrować.
|
|
|
vereinbaren, absprechen, einigen Sie haben vereinbart, dass sie sich am Montag treffen. 开始学习
|
|
Oni uzgodnili, że spotkają się w poniedziałek.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Er verhandelt mit mir über die Verlängerung des Vertrages. 开始学习
|
|
1. negocjować, pertraktować, rokować; 2. rozpatrywać On negocjuje ze mną przedłużenie umowy.
|
|
|
1) Die Verhandlung wurde wegen Nichterscheinens der Zeugen vertagt. 2) Die Verhandlungen sind nach Plan verlaufen. 开始学习
|
|
1. negocjacje; 2. rozprawa 1) Rozprawa została odroczona z powodu niestawiennictwa świadków. 2) Negocjacje przebiegły zgodnie z planem.
|
|
|
Sie verdient lächerlich wenig. 开始学习
|
|
Ona zarabia śmiesznie mało.
|
|
|
Sie sagte, dass ich es für den Rest meines Lebens bedauern werde. 开始学习
|
|
żałować, ubolewać nad czymś/kimś, współczuć Powiedziała, że będę żałować przez resztę mojego życia.
|
|
|
wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass... 开始学习
|
|
Z przykrością informujemy, że...
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
obowiązywać, być ważnym (np. zasady), znaczyć, mieć znaczenie, posiadać moc prawną
|
|
|
开始学习
|
|
to jest nieważne! to się nie liczy!
|
|
|
1) Der Anschlag galt dem Präsidenten. 2) Alle diese Regeln gelten für jeden ohne eine einzige Ausnahme. 开始学习
|
|
stosuje się do kogoś, dotyczyć kogoś, być wymierzonym przeciwko komuś 1. Ten zamach m był skierowany przeciw prezydentowi. 2. Wszystkie te zasady obowiązują wszystkich bez jednego wyjątku.
|
|
|
verjähren; die Verjährung 开始学习
|
|
ulegać przedawnieniu; przedawnienie
|
|
|
开始学习
|
|
Co masz na myśli? Co to ma znaczyć?
|
|
|
开始学习
|
|
zrzędzenie, marudzenie, gderanie
|
|
|
Deine Zuversicht ist bedauerlicherweise fehl am Platze, Victoria. 开始学习
|
|
być nie na miejscu, być niestosownym Niestety twoja pewność siebie jest nie na miejscu, Victoria.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Der Typ wird absaufen, wenn er betrunken schwimmen geht. 开始学习
|
|
1) Facet utonie, jeśli on pójdzie popływać po pijanemu.
|
|
|
1) Sie hat mich durch das ganze Museum geschleppt. 2) Dieser Prozess hat sich zwei Jahre lang geschleppt. 开始学习
|
|
taszczyć, wlec, holować, ciągnąć (się) 1) Ciągnęła mnie ze sobą przez całe muzeum. 2) Ten proces m wlókł się dwa lata.
|
|
|
Das glaube ich erst, wenn ich es mit eigenen Augen sehe. 开始学习
|
|
Uwierzę w to dopiero, gdy zobaczę to na własne oczy.
|
|
|
später kommen oder hinter jdm / etw. kommen 1) Geh schon mal vor, ich komme dann nach, wenn ich fertig bin. 2) Ich komme gleich nach! 开始学习
|
|
przyjść po kimś, przychodzić później; nadążać 1) Idź dalej. Dołączę do ciebie później, kiedy będę gotowy. 2) Zaraz dojdę!
|
|
|
Er kommt mit der Arbeit nicht nach. 开始学习
|
|
|
|
|
Ich kann deinem Wunsch/deiner Bitte nicht nachkommen. 开始学习
|
|
Nie mogę spełnić twojego życzenia / prośby.
|
|
|
sich (dativ) Mühe geben, etwas zu tun 1) Ohne Mühe geben keine Milch die Kühe. 2) Sie brauchen sich keine Mühe zu geben, uns zu überzeugen! 3) Gib dir keine Mühe. 开始学习
|
|
dołożyć starań, zadać sobie trud, nie wysilać (by coś zrobić) 1) Bez zachodu nie ma miodu. 2) Niech się pan/pani nie stara nas przekonać! 3) Nie wysilaj się.
|
|
|
Die Kugel hat ihn am Arm erwischt. 开始学习
|
|
|
|
|
1) Der Wein muss kühl und trocken lagern. 2) Verletzte müssen seitlich gelagert werden. 3) Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen. Er läßt mich lagern auf grünen Auen 开始学习
|
|
1) przechowywać, składować, magazynować; 2) ułożyć, układać (np. chorego) 1) Wino należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. 2) Rannych należy ułożyć na boku.
|
|
|
1) Trinkgelder sind eingeschlossen. 2) Er schloss den Hund in den / im Schuppen ein. 开始学习
|
|
1) obejmować, wliczać; 2) zamykać, 1) Napiwki są wliczone w cenę. 2) Zamknął psa w szopie.
|
|
|
1) Bitte tragen Sie in die Liste Ihren Namen ein! Er hat das Treffen im Kalender eingetragen. 2) Ihr Engagement trug ihr viel Lob ein. 开始学习
|
|
wpisać, rejestrować; 2) przysparzać, przynosić (szacunek) 1) Proszę wpisać swoje nazwisko na liście! On zapisał sobie to spotkanie w kalendarzu. 2) Jej zaangażowanie przyniosło jej wiele chwały.
|
|
|
开始学习
|
|
wpis, wpisanie, notatka; hasło (w słowniku)
|
|
|
Sie hat schwierige Situationen erfolgreich bewältigt 开始学习
|
|
pokonywać, opanować, podołać; uporać się Z powodzeniem opanowała trudne sytuacje.
|
|
|
Haben deine Eltern ihre Einwilligung zu dem Ausflug gegeben? 开始学习
|
|
Czy twoi rodzice wyrazili zgodę na wyjazd?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Immer besser beim Befehle befolgen, anstatt sie zu erteilen. 开始学习
|
|
wydać (rozkaz, pozwolenie), przyznać, udzielić (głosu) Zawsze lepiej wykonywać rozkazy niż je wydawać.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
instand setzen / instandsetzen 开始学习
|
|
doprowadzać do należytego stanu, do stanu używalności
|
|
|
开始学习
|
|
w dobrym / należytym stanie
|
|
|
Ich komme mit meinem Vorgesetzten nicht richtig aus. 开始学习
|
|
Nie potrafię się dogadać z moim przełożonym.
|
|
|
1) Unachtsamkeit, auch nur für wenige Sekunden, kann einen Unfall verursachen. 2) Ein falscher Freund kann mehr Schaden verursachen als ein wahrer Feind. 开始学习
|
|
powodować, przyczyniać się do 1) Nieuwaga, także na kilka sekund, może spowodować wypadek. 2) Fałszywy przyjaciel może spowodować więcej szkód niż prawdziwy wróg.
|
|
|
Du kannst mitkommen, aber unter einer Bedingung. 开始学习
|
|
Możesz pójść z nami, ale pod jednym warunkiem.
|
|
|
Er hat die siebzig bereits überschritten. 开始学习
|
|
On już przekroczył siedemdziesiątkę.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Wachstumsfaktoren sind Proteine, die Zellen dazu anregen können, sich zu vermehren. 开始学习
|
|
stymulować, inicjować, pobudzać, zachęcać Czynnikami wzrostu są białka, które mogą stymulować komórki do namnażania.
|
|
|
Statistiken sind wie Bikinis. Was sie zeigen, ist anregend, aber was sie verbergen, ist die Hauptsache. 开始学习
|
|
inspirujący, zajmujący, pobudzający, podniecający Statystyki są jak bikini. To, co pokazują, jest stymulujące, ale to, co ukrywają, jest najważniejsze.
|
|
|
Ich musste mich noch nie so anstrengen, um jemandes Aufmerksamkeit zu erlangen. 开始学习
|
|
wysilać, wytężać się, starać się Nigdy nie musiałam się tak namęczyć, żeby zwrócić czyjąś uwagę.
|
|
|
Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche. 开始学习
|
|
Przepraszam, że panu przerywam.
|
|
|
Wenn eine Frau nicht spricht, soll man sie auf keinen Fall unterbrechen. 开始学习
|
|
Jeśli kobieta nie mówi, nie powinno się jej w żadnym przypadku przerywać.
|
|
|
开始学习
|
|
niezależnie, samodzielnie
|
|
|
1) Ich bin knapp mit der Zeit. 2) Diesen Monat bin ich knapp bei Kasse. 开始学习
|
|
zaledwie, ledwo, prawie; ledwo wystarczający, niewielki, marny (np. zarobek) 1) Brakuje mi czasu. 2) W tym miesiącu brakuje mi gotówki.
|
|
|
Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden. 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
instytucja, władza, urząd
|
|
|
Sein Gesuch um Befreiung von der Gebührenpflicht wurde bewilligt / abgelehnt. 开始学习
|
|
petycja, podanie (z prośbą), prośba Jego wniosek o zwolnienie z opłaty został zatwierdzony / odrzucony.
|
|
|
Es ist nicht erlaubt, ohne Genehmigung im Theater zu fotografieren. 开始学习
|
|
zatwierdzać, zezwalać, aprobować Nie wolno robić zdjęć w teatrze bez pozwolenia.
|
|
|
1) Du solltest dir einen Vorrat an notwendigen Dingen zulegen, um für ein großes Erdbeben gewappnet zu sein. 2) Die Vorräte gehen langsam aus. 开始学习
|
|
1) Powinieneś zaopatrzyć się w niezbędne rzeczy, aby przygotować się na poważne trzęsienie ziemi. 2) Zapasy powoli się kończą.
|
|
|
gerechtfertigte Abwesenheit 开始学习
|
|
usprawiedliwiona nieobecność rechtfertigen
|
|
|
Du brauchst dich nicht zu rechtfertigen. 开始学习
|
|
Nie musisz się usprawiedliwiać.
|
|
|
Wir müssen diesem Wahnsinn Einhalt gebieten! 开始学习
|
|
Musimy powstrzymać to szaleństwo!
|
|
|
eingebildet (auf etwas), hochmütig, hochnäsig 1) Du wirst dadurch ein bisschen eingebildet, dass du den Erfolg erzielt hast. 2) Sie ist eingebildet und erwartet stets, dass alle nach ihrer Pfeife tanzen. 开始学习
|
|
zarozumiały (z powodu czegoś) 1) Robisz się trochę zarozumiały przez to, że odniosłeś sukces. 2) Ona jest zarozumiała i wciąż oczekuje, że wszyscy będą tańczyć tak, jak ona zagra.
|
|
|
1) Der bildet sich ein, der beste Spieler zu sein. 2) Bilde dir nicht ein, dass ich dir das glaube! 开始学习
|
|
wyobrażać sobie, wydawać się, wmawiać sobie 1) On sobie wmawia, że jest najlepszym graczem. 2) Tylko sobie nie myśl, że ci w to uwierzę!
|
|
|
开始学习
|
|
mazgaj, fajtłapa, oferma, sierota
|
|
|
Hebe den Lappen auf, er kann doch nicht so herumliegen! 开始学习
|
|
ścierka, szmatka, tkanina do czyszczenia Podnieś tę ścierkę, przecież nie może tak leżeć!
|
|
|
1) Grins nicht so unverschämt. 2) Er sieht unverschämt gut aus. 开始学习
|
|
oburzający, bezczelny, niesłychany 1) Nie szczerz zębów tak bezczelnie.) On wygląda nieprzyzwoicie dobrze.
|
|
|
1) Gattungen, die sich nicht anpassen, gehen zugrunde. 2) Die Menschen gehen lieber zugrunde, als dass sie ihre Gewohnheiten ändern. 开始学习
|
|
1) Gatunki, które nie dostosowują się, giną. 2) Ludzie wolą raczej zginąć niż zmieniać swoje przyzwyczajenia.
|
|
|
Durch seine Spekulationen hat er die Familie zugrunde gerichtet. 开始学习
|
|
Przez swoje spekulacje zrujnował rodzinę.
|
|
|
Er wurde wegen unter Mordverdacht vorläufig verhaftet / festgenommen. 开始学习
|
|
Został tymczasowo zatrzymany / aresztowany pod zarzutem morderstwa.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Du musst die Tür noch zusperren / abschließen / verschließen... 开始学习
|
|
Musisz jeszcze zamknąć drzwi.
|
|
|
开始学习
|
|
kupa, stos, sterta / zbierać, gromadzić, mnożyć
|
|
|
Da lagen haufenweise Bücher. 开始学习
|
|
|
|
|
Die Spinne lähmt ihre Beute mit Gift, bevor sie sie frisst. 开始学习
|
|
Pająk paraliżuje swoją ofiarę trucizną przed zjedzeniem go.
|
|
|
(sich) entsetzen über etwas, das Entsetzen 开始学习
|
|
przerażać (się), przerażenie, zgroza
|
|
|
hinrichten; die Hinrichtung 开始学习
|
|
wykonywać wyrok, stracić; stracenie, egzekucja
|
|
|
开始学习
|
|
1. prosty, wyprostowany; 2. uczciwy
|
|
|
开始学习
|
|
niepojęty, niewyobrażalny
|
|
|
das Verbrechen, die Kriminalität 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
etwas (Dativ) ein Ende setzen Ich muss diesem Wahnsinn ein Ende setzen. 开始学习
|
|
Muszę położyć kres temu szaleństwu.
|
|
|
Zwischen acht und zehn Uhr wird morgen der Strom abgeschaltet. 开始学习
|
|
1. wyłączać; 2. wyłączać się, relaksować się
|
|
|
unverzüglich, umgehend, sofortig 开始学习
|
|
niezwłocznie, bezzwłocznie, od ręki, natychmiastowo
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
jemanden von etwas in Kenntnis setzen Warum hat die Polizei uns nicht in Kenntnis gesetzt? Wir haben jeden unserer Freunde über die Tatsache in Kenntnis gesetzt. 开始学习
|
|
Dlaczego policja nas nie powiadomiła? Poinformowaliśmy każdego z naszych przyjaciół o tym fakcie.
|
|
|
verfügen über etwas; die Verfügung 1) Das Hotel verfügt über vierzig Doppelzimmer. 2) Die Vereinigten Staaten verfügen über reichhaltige Bodenschätze. 开始学习
|
|
1) zarządzać, rozporządzać, dysponować czymś; 2) dyspozycja 1) Hotel dysponuje czterdziestoma pokojami dwuosobowymi. 2) Stany Zjednoczone dysponują obfitymi bogactwami naturalnymi.
|
|
|
verfügen Sie über mich! Ich stehe Ihnen vollständig zur Verfügung. 开始学习
|
|
jestem do pańskiej dyspozycji!
|
|
|
Du täuschst niemanden mit dieser Verkleidung! Wir wissen, wer du bist. 开始学习
|
|
Nie oszukasz nikogo tym przebraniem! Wiemy kim jesteś.
|
|
|
wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht 开始学习
|
|
jeśli mnie moja pamięć nie myli
|
|
|
wenn ich mich nicht täusche..., wenn ich mich nicht irre... 开始学习
|
|
|
|
|
etwas gegen etwas tauschen Tom will seine nassen Sachen gegen ein paar trockene tauschen. 开始学习
|
|
Tom chce wymienić swoje mokre ubrania na suche.
|
|
|
Er gab mir im Tausch gegen (für) ein Stück Kuchen eine Apfelsine. 开始学习
|
|
Dał mi pomarańczę w zamian za kawałek ciasta.
|
|
|
du bist wohl nicht ganz bei Trost! Du hast unser ganzes Geld verspielt? Du bist wohl nicht ganz bei Trost! 开始学习
|
|
ty chyba nie jesteś przy zdrowych zmysłach!
|
|
|
klarkommen mit etwas, zurechtkommen 1) Ich komme damit einfach nicht klar. 2) Kommst du mit der Hausaufgabe klar oder soll ich dir helfen? 开始学习
|
|
1) Po prostu nie daję sobie z tym rady. 2) Radzisz sobie z pracą domową czy mam ci pomóc?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Sie haben mich anscheinend mit meinem älteren Bruder verwechselt. 开始学习
|
|
Najwyraźnie, pomylił mnie pan z moim starszym bratem.
|
|
|
开始学习
|
|
rywalizacja, współzawodnictwo
|
|
|
ohne Rücksicht auf Verluste 开始学习
|
|
|
|
|
der Gegner erlitt schwere Verluste 开始学习
|
|
nieprzyjaciel poniósł ciężkie straty
|
|
|
erleiden, erlitt, hat erlitten - (Niederlage, Verlust, Schaden) 开始学习
|
|
doznać, ucierpieć, ponieść (porażkę, stratę, obrażenia)
|
|
|
etwas durch etwas ersetzen 1) Wir haben einen alten Teppich durch einen neuen ersetzt. 2) Niemand kann einem Kind die Mutter ersetzen. 3) Ich werde Ihnen selbstverständlich den Schaden ersetzen. 开始学习
|
|
1) wymienić coś na coś, zastąpić coś czymś; 2) zrekompensować, wynagrodzić komuś szkodę 1) Zastąpiliśmy stary dywan nowym. 2) Nikt nie może zastąpić matki dziecku.
|
|
|
Wird sie mir jemals verzeihen können? 开始学习
|
|
Czy ona kiedykolwiek będzie mogła mi wybaczyć?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
bei jemandem vorbeischauen 开始学习
|
|
zajrzeć do kogoś, odwiedzić (kogoś na krótko, przy okazji)
|
|
|
Könntest du morgen nochmal vorbeischauen? 开始学习
|
|
Mógłbyś zajrzeć jeszcze raz jutro?
|
|
|
Es hat sich inzwischen herumgesprochen, dass das sinnlos ist. 开始学习
|
|
rozchodzić się, rosprzestreniać się (np. plotka, opinia) Rozeszło się, że to nie ma sensu.
|
|
|
Diese Hitze ist ja nicht auszuhalten! 开始学习
|
|
Ten upał jest nie do zniesienia!
|
|
|
Er ließ sich von ihr aushalten. 开始学习
|
|
|
|
|
Eine solche Äußerung steht Ihnen nicht zu. Ihm steht die Hälfte des Erbes zu. 开始学习
|
|
przysługiwać, należeć się Takie słowa panu/pani nie przystoją. Jemu przysługuje połowa dziedzictwa.
|
|
|
Wenn du einem Menschen voll und ganz vertraust, bekommst du entweder einen Freund fürs Leben oder eine Lektion fürs Leben. 开始学习
|
|
Kiedy w pełni zaufasz jakiemuś człowiekowi, dostajesz albo przyjaciela na całe życie lub lekcję na całe życie.
|
|
|
sie genießt [oder besitzt] unser volles Vertrauen 开始学习
|
|
ona cieszy się naszym absolutnym zaufaniem
|
|
|
Die Regierung wird drastische Maßnahmen ergreifen müssen, um das Problem zu lösen. 开始学习
|
|
środek, krok, działanie, posunięcie Rząd będzie musiał podjąć drastyczne środki, aby rozwiązać ten problem.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Das nutzt ihm jetzt auch nichts mehr. Wozu soll das denn nutzen? 2) Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns. 开始学习
|
|
1. przydawać się, 2. używać, korzystać 1) To już mu się na nic nie przyda. A do czego to się przydaje? 2) Używamy tylko dziesięciu procent naszego mózgu.
|
|
|
1) Ein Versager ist ein Mensch, der Fehler gemacht hat und nicht fähig ist, Nutzen aus der Erfahrung zu ziehen. 2) Lerne zuhören, und du wirst auch von denjenigen Nutzen ziehen, die nur dummes Zeug reden. 开始学习
|
|
1) Nieudacznik jest człowiekiem, który popełniła błąd i nie jest zdolny, aby czerpać korzyści z doświadczenia. 2) Naucz się słuchać, a skorzystasz z tych, którzy mówią tylko głupie rzeczy.
|
|
|
Dieses Buch könnte dir von Nutzen sein. 开始学习
|
|
przydać się komuś, być komuś przydatnym Ta książka może być przydatna dla ciebie.
|
|
|
开始学习
|
|
mówić głupstwa, pleść banialuki
|
|
|
Er hat seinen Urlaub zu Hause zugebracht. Möchten Sie die nächsten zehn Jahre im Gefängnis zubringen? 开始学习
|
|
Spędził wakacje w domu. Czy chciałbyś spędzić następne dziesięć lat w więzieniu?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Wir wurden sehr herzlich aufgenommen. Der Kranke wurde im Krankenhaus aufgenommen. 2) Der Polizist nahm die Verfolgung des Diebes auf. 开始学习
|
|
1) przyjmować, gościć, dawać schronienie; 2) podjąć, nawiązać (np. współpracę) 1) Przyjęto nas bardzo serdecznie. Chory został przyjęty do szpitala. 2) Policjant podjął pościg za złodziejem.
|
|
|
Es wäre besser, wenn du mit ihm Kontakt aufnehmen würdest. 开始学习
|
|
Lepiej by było, gdybyś nawiązał z nim kontakt.
|
|
|
1) Wenn die Situation es zulässt. 2) r ist als Arzt bei der Kammer zugelassen. 开始学习
|
|
1) Jeśli sytuacja na to pozwoli. 2) On jest dopuszczony przez izbę do wykonywania zawodu lekarza.
|
|
|
gefährden, drohen, bedrohen 开始学习
|
|
zagrażać, grozić, narażać
|
|
|
Was die Sexualität anbelangt, sind die Männer mehr gefährdet als die Frauen, weil sie nichts verstecken können. Die Frauen können schauspielern. 开始学习
|
|
Jeśli chodzi o seksualność, mężczyźni są bardziej narażeni niż kobiety, ponieważ nie mogą niczego ukryć. Kobiety mogą udawać.
|
|
|
mittlerweile / inzwischen Ich habe mich mittlerweile daran gewöhnt. 开始学习
|
|
|
|
|
Sei nett zu ihr, sie ist immerhin deine Schwester! 开始学习
|
|
bądź co bądź, przynajmniej, w końcu Bądź dla niej miły, w końcu jest twoją siostrą!
|
|
|
es handelt sich um ...= es geht um 1) Es ist schwer zu glauben, dass es sich dabei um einen Zufall handelt. 2) Es geht um den Vertrag mit der englischen Firma. 3) Worum handelt es sich? 开始学习
|
|
1) Trudno uwierzyć, że chodzi tu o zbieg okoliczności. 2) Chodzi o umowę z zagraniczną firmą. 3) O co chodzi?, O jaką sprawę chodzi?
|
|
|
der Mitmensch, der Nächste 开始学习
|
|
|
|
|
1) Er handelt mit Gebrauchtwagen. 2) Wir müssen handeln, bevor es zu spät ist. 3) Das Märchen handelt von zwei Kindern, die sich im Wald verirren. 开始学习
|
|
1) handlować, targować się; 2) działać, postępować; 3) być o czymś, traktować o kimś/czymś (książka) 1) Handluje używanymi samochodami. 2) Musimy działać, zanim będzie za późno. 3) Bajka opowiada o dwojgu dzieciach, które gubią się w lesie.
|
|
|
1) In jeder Minute, die man mit Ärger verbringt, versäumt man sechzig glückliche Sekunden. 2) Einige Minuten Ärger oder Stress kosten uns mehr Energie als ein ganzer Tag körperlicher Arbeit. 开始学习
|
|
|
|
|
jemandem Ärger machen [oder bereiten] 开始学习
|
|
ktoś sprawiać kłopoty, nieprzyjemności
|
|
|
innerhalb [antonym → außerhalb] (Genitiv) 1) Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen? 2) Sie müssen die Arbeit innerhalb der nächsten Woche fertig haben. 开始学习
|
|
1) wewnątrz; 2) w ciągu (jakiegoś czasu)
|
|
|
1) Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. / Frisch gewagt ist halb gewonnen. 2) Nicht weil es schwer ist, wagen wir es nicht, sondern weil wir es nicht wagen, ist es schwer. 开始学习
|
|
ośmielać się, śmieć, odważać się, zdobywać się, ważyć się 1) Do odważnych świat należy. 2) „ To nie dlatego, że rzeczy są trudne, nie odważamy się na nie; to dlatego, że się na nie nie odważamy są trudne” Seneka
|
|
|
sich [über jemanden/etwas] empören Wenn eine Frau sich empört, weil man ihr einen Kuss geraubt hat, soll man ihn sofort zurückgeben. (Jean-Paul Belmondo) 开始学习
|
|
oburzać się [kimś / czymś] Jeśli kobieta jest oburzona, ponieważ skradło się jej pocałunek, powinno się go natychmiast oddać. (Jean-Paul Belmondo)
|
|
|
die Ersparnis, die Ersparnissse Sie hatte die Absicht, alle ihre Ersparnisse bei der Bank abzuheben. 开始学习
|
|
Zamierzała wycofać wszystkie swoje oszczędności w banku.
|
|
|
1) Der Kranke kann nichts bei sich behalten. 2) Ich habe eure Telefonnnummer nicht behalten. 3) Nach der Scheidung behielt sie die Kinder. 开始学习
|
|
zatrzymać, zachować; zapamiętać 1) Chory nie może nic przy sobie zatrzymać. 2) Nie zachowałem twojego numeru telefonu. 3) Po rozwodzie zatrzymała dzieci.
|
|
|
Ich konnte nicht absagen. 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
auf jemanden/etwas anstoßen Also würde ich gerne auf unsere Hochzeit anstoßen. 开始学习
|
|
wznosić toast za kogoś/coś Pragnę wznieść toast za nasz ślub.
|
|
|
anstoßen (stößt an, stieß an, hat / ist angestoßen) 1) Das Kind ist mit dem Kopf an [oder gegen] eine Ecke angestoßen. 2) Ich habe mir das Knie am Tisch angestoßen. 开始学习
|
|
1) Dziecko uderzyło głową w róg. 2) Uderzyłem się kolanem o stół.
|
|
|
1) Die größte Überraschung stand ihnen noch bevor. 2) Es steht uns noch sehr viel Arbeit bevor. 开始学习
|
|
zanosić się na coś, nadchodzić, czekać kogoś 1) Największa niespodzianka była jeszcze przed nimi. 2) Przed nami jeszcze dużo pracy.
|
|
|
1) Sie befand sich in lebensbedrohlichem Zustand. 2) Hier herrschen unerträgliche Zustände. 开始学习
|
|
1) Znalazła się w stanie zagrażającym życiu. 2) Panują tu nieznośne warunki.
|
|
|
der Vorwand, die Vorwände Du hast mich unter dem Vorwand vom Lernen hier geholt, aber wolltest du wirklich nur ein Date haben! 开始学习
|
|
Ściągnąłeś mnie tutaj pod pretekstem uczenia się, ale tak naprawdę chciałeś tylko randki!
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
1) chwytać, łapać; 2) powziąć, podejmować (postanowienie); 3) pojmować, rozumieć
|
|
|
Er hat sie schamlos hintergangen. Er hat seine Frau nie betrogen / hintergangen. 开始学习
|
|
oszukać; zdradzać kogoś z kimś Er hat sie schamlos hintergangen. Er hat seine Frau nie betrogen / hintergangen.
|
|
|
sich / jemanden lächerlich machen Hör auf, dich über dich lächerlich zu machen. 开始学习
|
|
Przestań robić z siebie głupka.
|
|
|
1) Erlauben Sie mir, mich vorzustellen. 2) Was erlauben Sie sich eigentlich! 3) Meine finanziellen Mittel erlauben mir keine derartige Anschaffung. 开始学习
|
|
1) Pan pozwoli, że się przedstawię. 2) Co pan/pani sobie [właściwie] wyobraża! 3) Moje zasoby finansowe nie pozwalają mi na dokonanie takiego zakupu.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Ich ziehe Bier dem Wein vor. 2) Ich bevorzuge, mit dem Bus statt mit der Straßenbahn zu fahren. 开始学习
|
|
1) Wolę piwo niż wino. 2) Wolę jeździć autobusem zamiast tramwajem.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Tom ist sehr unsicher und braucht ständig Bestätigung und Anerkennung. 2) Neid und Missgunst sind die höchsten Formen der Anerkennung. 开始学习
|
|
1) Tom jest bardzo niepewny i potrzebuje ciągłego potwierdzenia i uznania. 2) Zazdrość i uraza są najwyższymi formami uznania.
|
|
|
beschlagnahmen; die Beschlagnahme 开始学习
|
|
konfiskować, rekwirować; konfiskata, rekwizycja
|
|
|
Er gilt als besonnener Politiker. 开始学习
|
|
być uważanym za kogoś, uchodzić za kogoś
|
|
|
Ich glaube nicht, dass Tom dazu fähig ist. 开始学习
|
|
Nie sądzę, że Tom jest do tego zdolny.
|
|
|
unerwartetes, unangenehmes Ereignis, das einen Ablauf unterbricht Alle versuchten, den hässlichen Zwischenfall schnell zu vergessen. 开始学习
|
|
incydent, zajście, zdarzenie nieoczekiwane, nieprzyjemne zdarzenie, które przerywa proces / przebieg Wszyscy próbowali szybko zapomnieć o brzydkim incydencie.
|
|
|
Bruno macht so viel für deine Familie, aber sie ihn leider unterschätzt. 开始学习
|
|
Bruno tyle robi dla swojej rodziny, ale ona niestety go nie docenia.
|
|
|
Wie hast du es geschafft, Tom dazu zu überreden, für dich zu arbeiten? 开始学习
|
|
Jak udało ci się przekonać Toma do tego, żeby pracować dla Ciebie?
|
|
|
Durch einen glücklichen Zufall fand ich meine Schlüssel im Mülleimer. 开始学习
|
|
Szczęśliwym zbiegiem okoliczności znalazłem klucze w koszu.
|
|
|
jemandem Obdach gewähren [oder geben] 开始学习
|
|
zapewnić komuś dach nad głową
|
|
|
Wenn ich arbeite, betreut eine Tagesmutter meine Kinder. 开始学习
|
|
Kiedy pracuję, opiekunka opiekuje się moimi dziećmi.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Sie strebte die Schauspielerin zu werden an und bemühte sich, bezahlte Rolle zu bekommen. 开始学习
|
|
Aspirowała do zostania aktorką i usiłowała otrzymać płatną rolę.
|
|
|
[einer Sache DATIV] etwas hinzufügen 1) Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen? 2) Sie fügt dem Tee immer einen Teelöffel Zucker hinzu. 开始学习
|
|
dodawać, dołączać coś [do czegoś] 1) Czy chcesz dodać coś do tego, co powiedziałem? 2) Zawsze dodaje do herbaty łyżeczkę cukru.
|
|
|
Ich bin nicht dazu ermächtigt, Ihnen diese Auskunft zu erteilen. 开始学习
|
|
upoważniać, udzielać pełnomocnictwa Nie jestem upoważniony do udzielenia ci tych informacji.
|
|
|
Jahrelang betrog sie ihn mit ihrem Zahnarzt. 开始学习
|
|
Przez lata zdradzała go ze swoim dentystą.
|
|
|
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Generaldirektorin zu ernennen. 开始学习
|
|
Zarząd jednomyślnie postanowił mianować ją na stanowisko dyrektora generalnego.
|
|
|
noch feucht / grün hinter den Ohren sein Der neue Lehrling ist noch grün hinter den Ohren, weiß aber schon alles besser. 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Unter diesen Umständen ziehe ich meinen Antrag zurück. 2) Die Soldaten zogen sich in die Berge zurück. 开始学习
|
|
1) W tych okolicznościach wycofuję wniosek. 2) Żołnierze wycofali się w góry.
|
|
|
开始学习
|
|
żyć hucznie, wystawnie, żyć w atmosferze luksusu
|
|
|
Es war Thomas immer schwerer, die unaufhörliche Kritik zu ertragen. 开始学习
|
|
Thomasowi było coraz trudniej znosić nieustanną krytykę.
|
|
|
Ich kann den Gestank hier nicht mehr ertragen. 开始学习
|
|
Nie mogę już dłużej znieść tego smrodu.
|
|
|
Verschwendete Zeit ist Dasein. Gebrauchte Zeit ist Leben. 开始学习
|
|
Zmarnowany czas to istnienie. Zużyty czas to życie.
|
|
|
das All = das Weltall = das Universum 开始学习
|
|
|
|
|
Man muß den Pelz nicht verteilen, ehe der Bär erlegt ist. 开始学习
|
|
|
|
|
Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat. Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der gesamten Fahrt stehen musste. 开始学习
|
|
do tego stopnia, tak dalece
|
|
|
Du hast behauptet Botschaften von Gott zu empfangen. 开始学习
|
|
Twierdziłeś, że otrzymujesz wiadomości od Boga.
|
|
|
Umsonst habt ihr empfangen, umsonst gebt! 开始学习
|
|
Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie!
|
|
|
Propaganda ist die Kunst, andere von etwas zu überzeugen, was man selbst nicht glaubt. 开始学习
|
|
|
|
|
Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann, sie auszuführen. 开始学习
|
|
przeszkodzić w czymś, uniemożliwiać zrobienie czegoś
|
|
|
Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden. 开始学习
|
|
obwieszczać, oznajmiać, ogłaszać
|
|
|
开始学习
|
|
bicz; piętnować, chłostać
|
|
|
das Geständnis / gestehen 开始学习
|
|
przyznanie się, wyznanie / przyznawać się, wyznać
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
1) Simon hat sich eine seltsame Statuette als Andenken gekauft. 2) Dieser Ring ist ein Andenken an meine Mutter. 开始学习
|
|
1) Simon kupił sobie dziwną statuetkę na pamiątkę. 2) Ten pierścionek jest pamiątką po mojej matce.
|
|
|