Deutsch Film

 0    434 词汇卡    marekkotlicki
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
das Äuglein, die Äuglein
开始学习
oczko, oczka
kein Geringerer als...
开始学习
ni mniej, ni więcej, tylko...
sich ergeben aus; das Ergebnis
1) Unser Charakter ergibt sich aus unserem Benehmen. 2) Der liebe Gott hat Adam und Eva geschaffen. Daraus ergeben sich im Leben Probleme.
开始学习
wynikać z, wychodzić z; wynik, rezultat
1. Nasz charakter wynika z naszego zachowania. 2. Dobry Bóg stworzył Adama i Ewę. Z tego wynikają w życiu problemy.
der Glückwunsch
开始学习
gratulacje
jemanden beglückwünschen
开始学习
pogratulować komuś
jemanden willkommen heißen, begrüßen
开始学习
powitać kogoś
bestehen auf
1) Das Leben ist einfach, aber wir bestehen darauf es kompliziert zu machen. 2) Er besteht darauf, dass wir kommen.
开始学习
nalegać na, obstawać przy, upierać się przy
1) Życie jest proste, ale my upieramy się przy tym, żeby uczynić je skomplikowanym. 2) On nalega, abyśmy przyszli
träumen von
开始学习
marzyć, śnić o
heranwachsen (zu etwas)
Der Junge wächst langsam zum Mann heran.
开始学习
dorastać, wyrastać (na coś)
Chłopiec powoli wyrasta na mężczyznę.
der Heranwachsende
Eine Gruppe Heranwachsender hat mir Geld geraubt.
开始学习
nastolatek, podrostek
das Kraushaar, krauses Haar
开始学习
kędzierzawe włosy
die Überlegenheit
开始学习
wyższość, przewaga, wyniosłość,
[sich Dativ] etwas überlegen, über etwas nachdenken
Hast du dir überlegt, wo du deine Ferien verbringen möchtest?
开始学习
zastanawiać się, rozważać, namyślać się
Czy zastanowiłeś się, gdzie chciałbyś spędzić ferie?
immerzu
开始学习
nieustannie, stale
so schnell es geht
开始学习
jak najszybciej, tak szybko jak to możliwe
auftragen; der Auftrag
开始学习
zastosować; zlecenie
empfinden
开始学习
odczuwać
sich besinnen
1) Erst besinnen, dann beginnen. 2) Wenn ich mich recht besinne...
开始学习
pamiętać; zastanawiać się, opamiętać się
1) Najpierw pomyśl, potem zrób. 2) Jeśli dobrze pamiętam...
großziehen
Sie werden immer ihre Mutter sein, aber es wäre mir eine Ehre, Ihre Tochter für Sie großziehen zu dürfen.
开始学习
wychowywać, hodować
Zawsze będziesz jej matką, ale dla mnie byłoby zaszczytem móc wychowywać twoją córkę.
nebenan
Bringt ihn nach nebenan und sorgt dafür, dass er da bleibt.
开始学习
obok
Zabierz go do drugiego pokoju i przypilnuj, żeby tam został.
von wegen! pustekuchen
开始学习
akurat!, chciałbyś!, bzdury! nic podobnego!
mutmaßlich, voraussichtlich, vermutlich
开始学习
przypuszczalnie, prawdopodobnie,
die Vermutung, vermuten
1. Die Polizei vermutet, dass der Mann asiatischer Herkunft ist. 2. Ich habe gewisse Vermutungen, warum er gekündigt hat.
开始学习
domniemanie, przypuszczenie; przypuszczać
1. Policja przypuszcza, że mężczyzna jest azjatyckiego pochodzenia. 2. Mam pewne przypuszczenia, dlaczego on się zwolnił.
etwas jemandem vor der Nase wegschnappen
开始学习
sprzątnąć komuś coś sprzed nosa
die Schankwirtschaft
开始学习
tawerna, szynk
sich um eine Stelle bewerben
开始学习
ubiegać się o posadę
der Löscher
开始学习
gaśnica
Niemand hat die Absicht eine Mauer zu errichten
开始学习
Nikt nie ma zamiaru wznosić muru.
übernehmen (zum beispiel Verantwortung, Kosten)
开始学习
podjąć, brać na siebie (np. obowiązki, koszty); brać w posiadanie
sich verlassen auf (Akkusativ)
1. Gut, dass ich mich immer auf dich verlassen kann! 2. Ich weiß nicht, was ich machen soll und deshalb verlasse ich mich auf mein Gefühl.
开始学习
zdać się na, polegać na
1. Dobrze, że zawsze mogę na tobie polegać! 2. Nie wiem, co mam zrobić i dlatego zdaję się na moje przeczucie.
sich auf sein Glück verlassen
开始学习
polegać na szczęściu, zdać się na swoje szczęście
Wer sich auf andere verlässt, ist verlassen.
开始学习
Kto polega na innych, jest stracony. (przysłowie)
die Reihenfolge
1. Bitte die Reihenfolge einhalten. 2. Niemand konnte sich an die Reihenfolge der Ereignisse erinnern.
开始学习
kolejność
1. Proszę zachować kolejność. 2. Nikt nie mógł przypominać się o kolejności zdarzeń.
umkehren
开始学习
zawracać
umgekehrt
Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt?
开始学习
odwrotnie, vice versa
Dlaczego ludzie zachowują się jak małpy i na odwrót?
ein Auge auf etwas werfen
开始学习
rzucać na coś okiem
prächtig
Das Besitztum ist sehr prächtig. Dort gibt es Seidenvorhänge und Marmorfußboden.
开始学习
wspaniały
Posiadłość jest bardzo wystawna. Są tam jedwabne zasłony i marmurowe podłogi.
herumlungern
开始学习
obijać się
der Lohn, Löhne
开始学习
płaca, wynagrodzenie, zapłata
es lohnt sich
开始学习
opłaca się, warto
Soweit ich weiß...
Soweit ich weiß, hat er dort vier Jahre gearbeitet.
开始学习
O ile wiem ... Z tego, co wiem ...,
Z tego co wiem, on pracował tam przez cztery lata.
die Überzeugung
开始学习
przekonanie,
die Aufführung, Aufführungen = die Vorstellung, Vorstellungen
开始学习
spektakl, występ, inscenizacja
etw für bare Münze nehmen
开始学习
wziąć coś za dobrą monetę
die Anständigkeit - anständig
1) Es ist schwer, anständige Worte für unanständige Dinge zu finden. 2) Je mehr ein Mensch sich schämt, desto anständiger ist er. 3) Anständige Menschen lassen sich nur in einem Fall korrumpieren: wenn sie Gelegenheit dazu haben.
开始学习
przyzwoitość - przyzwoity
1) Trudno znaleźć przyzwoite słowa na nieprzyzwoite rzeczy. 2) Im bardziej człowiek się wstydzi, tym bardziej przyzwoity jest.
jemandem etwas beibringen
开始学习
uczyć kogoś czegoś
antun
Warum hast du ihm das angetan? Das kannst du mir jetzt nicht antun!
开始学习
robić (np. krzywdę komuś)
Dlaczego mu to zrobiłeś? Nie możesz mi teraz tego zrobić!
sich mit jemandem (zu einem Treffen) verabreden
开始学习
umawiać się z kimś na spotkanie
das Zeug zu etwas haben
开始学习
nadawać się do czegoś, mieć dryg do czegoś
die Schnute
开始学习
buzia
eine Schnute ziehen
开始学习
dąsać się
der Schlips, die Krawatte
Ich möchte einen Schlips für meinen Bruder zum Geburtstag kaufen.
开始学习
krawat
Chcę kupić krawat mojemu bratu na urodziny.
die Gaststätte
开始学习
restauracja
die Streife
开始学习
patrol
man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist
开始学习
trzeba kuć żelazo póki gorące
von allen guten Geistern verlassen sein
开始学习
postradać zmysły (idiom)
ich hätte gern einen Nachschlag!
开始学习
poproszę dokładkę!
das Gesindel
开始学习
motłoch, doły społeczne, hultajstwo
Frischvermählten, Jungvermählten
开始学习
nowożeńcy,
zusätzlich
Wenn ihr zusätzliche Informationen braucht, schreibt an mich schnell.
开始学习
dodatkowy
Jeśli potrzebujecie dodatkowych informacji, szybko do mnie napiszcie.
der Zusatz
开始学习
dodatek, domieszka
Wenn ich in Zukunft behilflich sein könnte, kontaktieren Sie mich bitte.
开始学习
Jeśli mogę być pomocny w przyszłości, proszę o kontakt.
die Ausgaben überschreiten die Einnahmen
开始学习
wydatki przekraczają przychody
etwas in Schutt und Asche legen
开始学习
obracać coś w gruzy, zetrzeć coś w pył
der Grundriss
开始学习
plan, zarys, rzut poziomy
die Zucht
unsere Hunde stammen alle aus dieser Zucht
开始学习
hodowla, uprawa, dyscyplina
nasze psy pochodzą wszystkie z tej samej hodowli
jemanden in Zucht halten
开始学习
trzymać kogoś w karności
Es ist mir gleichgültig, was du von mir denkst.
开始学习
Jest mi to obojętne, co o mnie myślisz.
züchten
Welche Tiere werden auf dem Land gezüchtet?
开始学习
hodować, uprawiać (rośliny)
Jakie zwierzęta są hodowane na wsi?
die Unzucht
开始学习
nierząd
das Gemüt
开始学习
usposobienie, charakter
jenseits [+GENITIV]
Die Hütte befindet sich jenseits des Flusses. Meine Familie wohnt jenseits der Berge.
开始学习
po tamtej stronie, z tamtej strony
Chata znajduje się po drugiej stronie rzeki. Moja rodzina mieszka za górami.
das Jenseits
开始学习
tamten świat, zaświaty
vergeblich
Die Polizei sucht vergeblich den Zeugen des Unfalls.
开始学习
daremnie, na próżno, daremny, bezskuteczny
Policja szuka bezskutecznie świadków wypadku.
schaffen - schuf - geschaffen
er stand da, wie Gott ihn geschaffen hat
开始学习
tworzyć, stwarzać, wytwarzać
stał tam tak, jakim go Pan Bóg stworzył
schạffen, schaffte, geschafft
1. Keine Angst, das werden wir schon schaffen! 2. Schaffen wir es noch [rechtzeitig] bis zum Flughafen?
开始学习
podołać czemuś, dokonać czegoś
1. Nie ma się czego bać, podołamy temu! 2. Czy zdążymy na lotnisko?
der Lärm / die Hitze hat mich geschafft
开始学习
hałas / upał mnie wykończył
Ich bitte um eine endgültige Bestätigung unserer Vereinbarungen.
开始学习
Proszę o ostatecznie potwierdzenie naszych ustaleń / umów, porozumień
jdm an/in (Intelligenz) überlegen sein
开始学习
przewyższać kogoś, górować nad kimś (inteligencją)
Die Sache muss ich mir genau überlegen.
开始学习
Tę sprawę muszę sobie dokładnie przemyśleć.
halt die Klappe!
开始学习
Zamknij się!
selbstständigkeit
开始学习
niezależność
tüchtig
1. Frauen lieben tüchtige Männer. 2. es hat tüchtig geregnet/geschneit
开始学习
wydajny, zaradny, solidny, porządny
1. Kobiety kochają zaradnych mężczyzn. 2. mocno popadał deszcz/śnieg
widerlich
开始学习
okropny, odrażający, obrzydliwy
abschrauben
开始学习
odkręcać, odśrubowywać
entsetzlich, erschreckend, grauenvoll
开始学习
straszny, przerażający, okropny
die Hecke
开始学习
żywopłot
sich versöhnen mit jemandem / die Versöhnung
Sie hat sich schon mit ihrem Schicksal versöhnt.
开始学习
pogodzić, pojednać (się) / pojednanie
Pogodziła się już ze swoim losem.
etwas beantragen / einen Antrag auf etwas stellen
开始学习
ubiegać się o coś / złożyć wniosek o coś
jemandem einen Antrag machen
开始学习
prosić kogoś o rękę
zur passenden Zeit
开始学习
w odpowiednim czasie
sonstig / Sonstiges (unter der Rubrik)
Sie verkaufen Süßigkeiten, Kekse und Sonstiges.
开始学习
inny, pozostały / inne
Sprzedają słodycze, herbatniki i inne.
sich schämen / der Scham
Der Mann schämte sich sehr (wegen) seiner großen Ohren. Immer hatte er einen Hut auf, um sie zu verdecken.
开始学习
wstydzić się / wstyd
Mężczyzna bardzo wstydził się swoich dużych uszu. Zawsze nosił kapelusz, by je zakryć.
vor Scham bis hinter die Ohren erröten
开始学习
zaczerwienić się po uszy ze wstydu
entlassen
Du musst mich aus diesem Schwur entlassen.
开始学习
zwalniać (pracownika, więźnia), wypisać (np. ze szpitala)
Musisz zwolnić mnie z mojej przysięgi.
jemandem etwas mitteilen
1) Er hat dem Chef mitgeteilt, dass er kündigen will. 2) Wenn ich etwas wüsste, würde ich es Ihnen mitteilen.
开始学习
zakomunikować, oznajmić, powiadamiać kogoś o czymś
1. On powiadomił szefa, że chce się zwolnić. 2. Gdybym coś wiedział, powiedziałbym ci to.
unzuverlässige Quellen/Angaben
开始学习
niewiarygodne, niepewne źródła / dane
vorkommen
1. das kommt schon mal vor 2. so etwas ist mir noch nie vorgekommen! 3. diese Pflanze/Krankheit kommt nur in Asien vor
开始学习
zdarzać się, trafiać; występować, pojawiać się
1. To się już zdarzyło 2. coś takiego jeszcze mi się nie przydarzyło! 3. ta roślina/choroba występuje tylko w Azji
schwächlich
Ich bemerkte, dass Sie in letzter Zeit etwas schwächlich ausgesehen haben.
开始学习
słabowity, wątły, chorowity
Zauważyłem, że ostatnio wygląda pani na osłabioną.
eindrucksvoll
Als Tom den Hügel erklommen hatte, hatte er einen eindrucksvollen Blick auf das Tal.
开始学习
imponujący, wywierający silne wrażenie
Kiedy Tom wspiął się na wzgórze, miał imponujący widok na dolinę.
die Ausnahme bestätigt die Regel
开始学习
wyjątek potwierdza regułę
ausnahmsweise
开始学习
wyjątkowo
anzeigen (den Diebstahl)
1) Wir müssen eine Entführung und drei Morde anzeigen. 2) Symptome wie Übelkeit, Erbrechen und Bauchschmerzen können die Entwicklung einer Laktatazidose anzeigen.
开始学习
składać doniesienie, zgłaszać (kradzież); wskazywać
1. Chcemy zgłosić porwanie i trzy morderstwa. 2. Objawy takie, jak nudności, wymioty i ból brzucha mogą wskazywać na rozwój kwasicy mleczanowej.
vermissen, sich sehnen nach
1) Er ist seit einem Jahr tot und ich vermisse ihn immer mehr. 2) Alle, die sich nach Gerechtigkeit sehnen, werden die Gesegneten sein.
开始学习
odczuwać brak, tęsknić
1. On nie żyje od roku i coraz bardziej za nim tęsknię. 2. Ci, którzy łakną sprawiedliwości, są błogosławieni.
der Lügner
开始学习
kłamca
nach wie vor
Er ist nach wie vor Junggeselle. Ich weiß nach wie vor nicht, wonach ich suche.
开始学习
niezmienne, ciągle, nadal, wciąż, w dalszym ciągu
On jest wciąż kawalerem. Wciąż nie mam pojęcia, czego szukam.
bis auf
Das letzte Mal brachte er alle seine Opfer bis auf eines um.
开始学习
z wyjątkiem
Ostatnim razem zabił wszystkie swoje ofiary poza jedną...
der Hasenfuß
开始学习
zajęcze serce, strachajło, cykor
Hals über Kopf flüchten [fliehen] / machen
开始学习
uciekać / robić coś na łeb na szyję / na złamanie karku
sich Sorgen machen / sich sorgen um etwas
Sie müssen sich keine Sorgen um mich machen.
开始学习
martwić się o coś
O mnie nie musi się pan martwić.
davonlaufen
开始学习
uciec
davonlaufen, dass es nur so qualmt
开始学习
wiać, aż się kurzy (potocznie)
der Rauch, der Qualm / rauchen, qualmen
开始学习
dym / dymić
angesichts (Genitiv)
Angesichts seiner verzweifelten Lage
开始学习
w obliczu, wobec
W obliczu jego beznadziejnego położenia
jemanden von Angesicht kennen
开始学习
znać kogoś z widzenia
zu nichts zu gebrauchen sein
Ich bin heute so müde, dass ich zu nichts zu gebrauchen bin.
开始学习
być do niczego, nie nadawać się do niczego
Jestem dziś tak zmęczony, że nie nadaję się do niczego.
wie dem auch sei
开始学习
tak czy owak, tak czy inaczej, w każdym razie
umsonst
Ich kenne ein Dutzend Leute, die Mickey umsonst umbringen würden.
开始学习
za nic, za darmo; na próżno, daremnie
Znam tuzin ludzi, którzy zabiliby Mickeya za darmo.
nicht umsonst
1) Man nennt ihn nicht umsonst den Schlächter. 2) Also war sein Tod nicht umsonst.
开始学习
nie na darmo, nie bez powodu
1. Nie na darmo nazywają go "Rzeźnikiem". 2. Jego śmierć nie poszła na marne.
sich verbünden / der Verbündete
Ich hoffe, dass wir auf unsere Verbündeten rechnen können.
开始学习
sprzymierzać się / sojusznik, sprzymierzeniec
Mam nadzieję, że możemy liczyć na naszych sprzymierzeńców.
ausmachen
1) Habt ihr schon einen Termin ausgemacht? 2) Er hat alles, was einen guten Geschäftsmann ausmacht. 3. Wird es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mich neben Sie setze?
开始学习
1. wyłączać (np. światło); 2. ustalać, uzgadniać; 3. stanowić, charakteryzować 4. przeszkadzać (komuś w czymś), być problemem
1. Ustaliliście już jakiś termi 2. On ma wszystko, co charakteryzuje dobrego biznesmena. 3. Czy będzie pani przeszkadzało, jeżeli usiądę obok?
begreifen, begriff, hat begriffen / der Begriff
1) Ich kann nicht begreifen, wieso er das gemacht hat. 2) Du machst dir keinen Begriff davon, was heute los war.
开始学习
pojmować, zrozumieć / pojęcie, wyobrażenie
1. Nie mogę pojąć, czemu to zrobił. 2. Nie masz pojęcia, co się dzisiaj działo.
begriffsstutzig
开始学习
ciężko myślący, tępy
jemandem Bescheid sagen / geben
Hast du ihm Bescheid gesagt, wo die Party stattfindet?
开始学习
dać komuś znać, powiedzieć komuś coś
Czy dałeś mu znać, gdzie odbywa się impreza?
der Bescheid
Wenn du Hunger hast, sag Bescheid.
开始学习
decyzja, wiadomość, informacja
Daj znać, gdy będziesz głodny.
über etwas Bescheid wissen
Je weniger Menschen über Fusco Bescheid wissen, desto weniger ist er in Gefahr.
开始学习
orientować się, wiedzieć o co chodzi, być poinformowanym
Im mniej osób wie o Fusco, tym jest bezpieczniejszy.
sich fügen
sich in sein Schicksal fügen
开始学习
zastosować się (np. do wytycznych), ulegać, poddawać się
pogodzić się z losem
auf (den ersten) Anhieb
Ich könnte dir auf Anhieb zehn Gründe nennen.
开始学习
od razu, z miejsca, na zawołanie
Mogę od razu podać ci dziesięć powodów.
sowie
1) Ich rufe an, sowie ich zu Hause bin. 2) Er hat Gedichte und Theaterstücke sowie einen Roman geschrieben.
开始学习
skoro tylko, jak tylko / oraz, jak również
1. Zadzwonię, jak tylko będę w domu. 2. Napisał wiersze, sztuki teatralne, jak również jedną powieść.
die Hebamme
开始学习
położna
der Stacheldrahtzaun
开始学习
ogrodzenia z drutu kolczastego
versorgen (mit etwas)
1) Ich habe eine Familie zu versorgen. 2) Das Gehirn mit Blut versorgen
开始学习
1. opiekować się kimś/czymś; 2. utrzymywać, mieć na utrzymaniu; 3. zaopatrywać (np. w prąd)
1. Mam rodzinę, o którą muszę się troszczyć. 2. Dostarczać krew do mózgu
klingen, klang, hat geklungen
Sein Gitarrenspiel klingt warm und beruhigend.
开始学习
brzmieć
Jego gra na gitarze brzmi ciepło i uspokaja.
der Staudamm, die Staudämme
开始学习
tama, zapora wodna
die Steuer
Von jedem Einkommen muss man Steuern zahlen.
开始学习
podatek
Od każdego dochodu trzeba płacić podatki.
1) das Steuer, 2) steuern
1) Anscheinend wurde sie hinter dem Steuer ohnmächtig oder so. 2) Du bist der Einzige, der das Schiff steuern kann.
开始学习
1. kierownica, ster; 2. sterować, kierować, kontrolować
1. Najprawdopodobniej straciła przytomność za kółkiem, czy coś takiego. 2. Jesteś jedynym, który może sterować statkiem.
die Anlage
开始学习
urządzenie, aparatura, instalacja (np. klimatyzacja); zakład m przemysłowy
gewissermaßen
开始学习
że tak powiem, w pewnym sensie, niejako
üblich
开始学习
zwykły, normalny,
vollbringen | vorbrachte | vollbracht
1) Die Sache ist, wir vollbringen eine gute Tat. 2) Ich weiß, dass du eines Tages große Dinge vollbringen wirst.
开始学习
dokonywać, spełniać, uskuteczniać
1. Ważne jest, że robimy / spełniamy dobry uczynek. 2. I wiem, że kiedyś dokonasz wielkich rzeczy.
üblicherweise, gewöhnlich
Üblicherweise verbringen wir den Winter im Dorf.
开始学习
zwykle, najczęściej, na ogół
Zwykle spędzamy zimę we wsi.
das Übliche
开始学习
to co zwykle
der Bericht
开始学习
raport, sprawozdanie
umzingeln
1) Das Haus war von allen Seiten umstellt. 2) "Sir, wir sind umzingelt!" "Ausgezeichnet! Dann können wir in alle Richtungen angreifen!"
开始学习
otaczać (np. wroga)
1) Dom był otoczony ze wszystkich stron. 2) "Sir, jesteśmy otoczeni!" "Doskonale! Zatem możemy atakować we wszystkich kierunkach!"
der Verlust
1. Der Verlust schmerzt mich. 2. Der plötzliche Verlust der Ehefrau hat ihm sehr zugesetzt.
开始学习
strata
1. Boleję nad stratą. 2. Nagła utrata żony bardzo go dotknęła.
die Vorführung; vorführen
Er wird nur ein paar Kindern Zaubertricks vorführen.
开始学习
1. pokaz, seans (w kinie), demonstracja; 2. prezentować, wyświetlać film
On tylko pokaże parę sztuczek dla dzieci.
auszehren
开始学习
wycieńczać, wyczerpywać (osobę)
gugelhupf
开始学习
babka (ciasto)
das Lebewohl / das Lebewohl sagen
Der Beförderung kannst du Lebewohl sagen.
开始学习
pożegnanie / pożegnać
Możesz od razu pożegnać się ze swoim awansem.
1) der Jammer; 2) jammern
1) Ein Bild des Jammers bieten.
开始学习
1. lament, biadolenie; niedola, bieda; 2. lamentować, narzekać, marudzić
Przedstawiać sobą obraz nędzy i rozpaczy
Es ist ein Jammer, daß die Dummköpfe so selbstsicher sind und die Klugen so voller Zweifel.
开始学习
Szkoda, że ​​głupcy są tak pewni siebie, a mądrzy tak pełni wątpliwości.
lauwarm, lau
开始学习
letni, ciepławy
je
1) Die Kisten wiegen je fünf Kilo. 2) Es ist schlimmer denn je.
开始学习
1. każdy, po 2. kiedykolwiek
1. Skrzynie ważą po pięć kilo (pięć kilo każda). 2. Jest gorzej niż kiedykolwiek. wcześniej.
einfältig
geistig etwas beschränkt, wenig geistreich, nicht sehr scharfsinnig
开始学习
prostolinijny;
psychicznie nieco ograniczone, mało błyskotliwy, niezbyt spostrzegawczy
jemandem / an jemanden verleihen - verlieh - verliehen
1) Ich habe das Buch an Susanne verliehen. 2) Der Hauptpreis wurde an sie verliehen. 3) Die Wut verlieh ihm neue Kräfte.
开始学习
1. wypożyczać (z opłatą), 2. nadać komuś (medal), 3. dawać (siłę)
1. Pożyczyłam książkę Zuzannie. 2. Przyznano jej główną nagrodę. 3) Złość dodała mu sił.
ausbeuten
Die Gefangenen fühlen sich ausgebeutet.
开始学习
wykorzystać, eksploatować, wyzyskiwać
Więźniowie czują się wyzyskiwani.
Sie verdienen ein Vermögen.
开始学习
On robią fortunę / majątek.
dulden
1) Die Sache duldet keinen Aufschub. 2) Ich kann dulden, wenn es nur um mein Leben geht.
开始学习
znosić, ścierpieć, tolerować
1. Sprawa nie cierpi zwłoki. 2. Mogę to tolerować, jeśli chodzi tylko o moje życie.
die Schnecke
开始学习
ślimak
rund um die Uhr
1) Er arbeitet rund um die Uhr. 2) Dieses Geschäft ist rund um die Uhr geöffnet.
开始学习
cały czas, na okrągło, całą dobę
1. On na okrągło pracuje. 2. Ten sklep jest czynny całą dobę.
verderben (verdirbt, verdarb, verdorben)
Diese Frage ist zu gut, um sie mit einer Antwort zu verderben.
开始学习
zepsuć (się), zniszczyć, zrujnować
To pytanie jest zbyt dobre, by zepsuć je odpowiedzią.
Jeder fehler erscheint unglaublich dumm wenn andere ihn begehen.
开始学习
Każdy błąd wydaje się niesamowicie głupi, gdy popełniają go inni.
Vielleicht verdirbt Geld tatsächlich den Charakter. Auf keinen Fall aber macht ein Mangel an Geld ihn besser.
开始学习
Może faktycznie pieniądze psują charakter, ale w żadnym wypadku brak pieniędzy nie czyni go lepszym.
sich besaufen, sich betrinken
Sie gehen in die Kneipe, um sich zu besaufen. Er hat sich auf dem Fest sinnlos betrunken.
开始学习
upić się, urżnąć się
schutzlos
开始学习
bezbronny
bereuen
Ich bereue, dass ich an diesem Wettbewerb nicht teilgenommen habe.
开始学习
żałować
Żałuję, że nie wziąłem udziału w tym konkursie.
die Reue [über etwas]
开始学习
skrucha, żal (za coś)
besoffen
开始学习
zalany, urżnięty
1) heulen, 2) das Geheul
开始学习
beczeć (informal), wyć (np. wilk); płacz, szlochanie, wycie (wiatru)
die Heulsuse
开始学习
beksa
Wärterhäuschen
开始学习
budka strażnicza
schütten
sich (dat) Wein ins Glas schütten
开始学习
wsypać, wlać
nalać sobie wina
es schüttet (es regnet heftig)
开始学习
leje (pada mocno)
zuschütten
开始学习
zasypać (np. dziurę), zapełniać, dodawać (np. dosypać, dolać)
unsichtbar
Ich fühle mich schlecht unter Menschen und denke manchmal, dass ich unsichtbar sein möchte.
开始学习
niewidzialny
Źle się czuję wśród ludzi i czasem myślę, że chciałbym być niewidzialny.
höchstpersönlich
开始学习
we własnej osobie, osobisty, osobiście
jemandem etwas untersagen
1) Der Arzt hat mir das Rauchen untersagt. 2) Das Betreten des Grundstücks ist strengstens untersagt.
开始学习
zakazać komuś czegoś
1. Lekarz zabronił mi palić. 2. Wstęp na teren jest surowo wzbroniony.
die Leibesübung
开始学习
ćwiczenia fizyczne
Liebe trägt die Seele, wie die Füße den Leib tragen.
开始学习
die Leibesübung
sich benehmen / sich verhalten
1) Sie hat sich unmöglich benommen.
开始学习
zachowywać się
1. Zachowywała się niemożliwie.
was gibt's denn
开始学习
co słychać? co jest grane?
kippen
开始学习
wywracać, wysypywać, wypróżniać, przechylać
der Latsch
开始学习
kapeć, papeć (informal)
aus den Latschen kippen (ohnmächtig werden)
开始学习
zemdleć (idiom)
behandeln
Wir werden die Angelegenheit diskret behandeln.
开始学习
traktować, leczyć
Potraktujemy tę sprawę dyskretnie.
bestehen in (Dativ)
Das Leben besteht in der Bewegung und hat sein Wesen in ihr.
开始学习
polegać na
Życie polega na ruchu i jest jego istotą.
bestehen aus
Unsere Körper bestehen aus Zellen.
开始学习
składać się z
Nasze ciała składają się z komórek.
zuversichtlich; die Zuversicht
Ich bin zuversichtlich, dass wir dieses Problem lösen werden.
开始学习
ufny, optymistyczny, pełen wiary; ufność, przeświadczenie, wiara
Jestem przekonany, że rozwiążemy ten problem.
der Nacken, das Genick
die Konkurrenz sitzt uns im Nacken
开始学习
kark
konkurencja siedzi nam na karku
das Angebot
开始学习
oferta, propozycja, asortyment towarów, podaż
anbieten
Lisa hat mir einen Kaffee angeboten.
开始学习
oferować, proponować, częstować
Lisa poczęstowała mnie kawą.
reinigen
Wir sollen das Flusswasser vor Trinken reinigen.
开始学习
oczyszczać
Powinniśmy oczyścić tę wodę z rzeki przed wypiciem.
prüfen auf IV
mit prüfenden Blicken
开始学习
sprawdzać, egzaminować
prüfen
Prüfe, ob du sicherlich deinen Pass dabeihast.
开始学习
sprawdzać
Sprawdź, czy na pewno masz ze sobą paszport.
mit prüfenden Blicken
开始学习
badawczym spojrzeniem
die Leitung
开始学习
linia, przewód (elektryczny); kierownictwo
der Unterstand
Der Unterstand bot uns nur unzureichenden Schutz vor dem Unwetter.
开始学习
schron, schronienie
Schron oferował nam tylko niewystarczającą ochronę przed burzą.
der frühe Vogel fängt den Wurm
开始学习
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
der Vorwurf, die Vorwürfe
Sie machten ihm den Vorwurf der Bestechlichkeit.
开始学习
zarzut,
Zarzucili mu przekupstwo.
der Vorwurf des sexuellen Missbrauchs
开始学习
zarzut molestowania seksualnego
der Umzug
Nächste Woche erwartet uns ein Umzug.
开始学习
1. przeprowadzka; 2. pochód, procesja
W przyszłym tygodniu czeka nas przeprowadzka.
ausreichen
Zwei Stunden reichen nicht aus, um diese Aufgabe zu machen.
开始学习
wystarczać
Dwie godziny nie wystarczą, aby zrobić to zadanie.
vorhaben, beabsichtigen
Ich habe vor, mich ordentlich auf die Prüfung vorzubereiten.
开始学习
zamierzać
Mam zamiar porządnie przygotować się do egzaminu.
das Vorhaben, die Absicht
Es war nie unsere Absicht, dich zu täuschen.
开始学习
zamiar
To nie było nigdy naszym zamiarem, oszukiwać cię.
absichtlich, vorsätzlich
Ein Gentleman ist ein Mann, der einen anderen nie unabsichtlich beleidigt.
开始学习
celowo, rozmyślnie
Dżentelmen to człowiek, który drugiego nigdy nierozmyślnie nie obraża.
der Umstand / die Umstände
1) Die Umstände zwangen uns, unsere Verabredung abzusagen. 2) Ich möchte dir keine Umstände bereiten.
开始学习
1. okoliczność, warunek; 2. problem, kłopot
1. Okoliczności zmusiły nas do odwołania naszego spotkania. 2. Nie chcę sprawić ci kłopotu.
unter diesen Umständen
Du darfst diesen Schalter unter keinen Umständen berühren.
开始学习
w tych okolicznościach / w tej sytuacji]
W żadnym wypadku nie wolno ci dotykać tego przełącznika.
zuschreiben
Du schreibst deinem Hund menschliche Gefühle zu. Ich glaube nicht, dass er wirklich traurig ist.
开始学习
przypisać
Przypisujesz swojemu psu ludzkie uczucia. Nie sądzę, żeby naprawdę było mu smutno.
die Niederlassung
开始学习
filia, oddział (np. firmy)
dabeihaben
Hast du zufällig Zigaretten dabei?
开始学习
mieć (kogoś lub coś) ze sobą, mieć coś przy sobie
Czy przypadkiem masz przy sobie papierosy?
gründlich, die Gründlichkeit
Eine gründliche Vorbereitung ist hier von Bedeutung.
开始学习
dokładny, szczegółowy; dokładność, szczegółowość
Dokładne przygotowanie ma tu znaczenie.
in Kraft treten
开始学习
wejść w życie, nabrać mocy (prawnej)
selbst wenn
Selbst wenn du am Boden liegst, gibt es Grund zu Optimismus: Im Liegen kannst du nicht mehr stolpern.“
开始学习
nawet jeżeli
Nawet kiedy leżysz na ziemi, jest powód do optymizmu: nie możesz potknąć się podczas leżenia.
stolpern (über etwas)
1) Wer zweimal über den gleichen Stein stolpert, verdient kein Mitleid. 2) Im Urlaub stolperte ich über meinen Bekannten.
开始学习
potknąć się (o coś), natknąć się na kogoś/coś
1) Kto potyka się dwa razy o ten sam kamień, nie zasługuje na litość / współczucie. 2) Na urlopie natknąłem się na moich znajomych.
das Mitleid, mitleiden
Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.
开始学习
współczucie, litość; współczuć
Nigdy nie myl litości z miłością.
versäumen, verpassen
1) Beeile dich, sonst versäumst du den Zug. 2) Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen.
开始学习
opuszczać, przegapić, spóźnić się na coś
Reifeprüfung
开始学习
egzamin dojrzałości
das Versäumnis
开始学习
zaniedbanie, niedopatrzenie, opieszałość
Die Kunst des Lebens besteht darin zu lernen im Regen zu tanzen anstatt auf die Sonne warten.
开始学习
Sztuka życia polega na tym, żeby nauczyć się tańczyć w deszczu zamiast czekać na słońce.
auffordern, die Aufforderung
Tom wollte sie zu einem Tanz auffordern, hatte aber Angst, dass sie nein sagen könnte.
开始学习
wzywać, żądać, zachęcać, zapraszać
jemanden mit etwas betrauen
开始学习
powierzyć komuś coś
spüren
1) Ich habe das am eigenen Leibe gespürt. 2) Man braucht kein Wasser um zu spüren dass man ertrinkt.
开始学习
czuć, wyczuwać, odczuwać
1) Poczułem to na własnej skórze. 2) Nie potrzeba wody, żeby poczuć, że się tonie.
unheimlich
1) Das ist gar nicht so unheimlich, wie alle immer sagen. 2) Das ist unheimlich nett von dir.
开始学习
1. niesamowity, wzbudzający grozę, straszny; 2. niewiarygodny, niezwykły
1) To nie jest wcale takie straszne jak wszyscy mówią. 2) To strasznie miłe z twojej strony.
hocken
开始学习
kucać; ślęczeć [za biurkiem]
lobenswert
开始学习
godny pochwały
loben, priesen, das Lob
开始学习
chwalić, pochwała
gesamt,
开始学习
cały, łączny
insgesamt, alles in allem
Ich habe insgesamt vier Geschwister.
开始学习
łącznie, w sumie, ogółem
Mam w sumie czwórkę rodzeństwa.
aufgeben
Es ist sehr schwer, das Rauchen aufzugeben.
开始学习
1. zaprzestać, porzucić, zrezygnować, poddać się; 2. zadać (zadanie), polecić, nakazać
Bardzo ciężko jest rzucić palenie.
jemandem etwas überlassen,
1) Tom hat die endgültige Entscheidung Maria überlassen. 2. Wenn Arbeit etwas schönes und erfreuliches wäre, hätten die Reichen sie nicht den Armen überlassen
开始学习
oddać / pozostawić komuś coś do dyspozycji,
1) Tom pozostawił Marii ostateczną decyzję. 2) Gdyby praca była czymś pięknym i przyjemnym, bogaci nie zostawiliby jej biednym.
vergleichen, verglich, hat verglichen
Warum vergleichst du immer andere Menschen mit dir?
开始学习
porównywać
Dlaczego zawsze porównujesz innych z tobą?
widerstehen, der Widerstand
Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte.
开始学习
1. opierać się, stawiać opór, wytrzymywać; 2. sprzeciw, opór
Był tak dziecinny, że nie mógł oprzeć się pokusie.
[gegen etwas] Widerstand leisten
开始学习
stawić opór czemuś
aufgrund (genitiv)
Aufgrund einer wichtigen Angelegenheit / persönlicher Umstände konnte er nicht kommen.
开始学习
ze względu na, z powodu, na podstawie
Z powodu ważnej sprawy / sytuacji osobistej nie mógł przyjść.
verwandeln in etwas
Er hat die Niederlage in einen Sieg verwandelt.
开始学习
przemieniać, przeobrażać, przekształcić w coś
On zamienił porażkę w zwycięstwo.
auslöschen
Einen Menschen kann man umbringen, nicht aber eine Idee auslöschen.
开始学习
1. zgasić (światło, ogień), 2. zacierać (ślady), wymazać (wspomnienia); 3. niszczyć (dziesiątkować)
Możesz zabić człowieka, ale nie możesz zabić idei.
die Verwaltung; verwalten
Die Verwaltung beschloss, den Sitz der Firma nach Hawaii zu verlegen.
开始学习
administracja, zarząd; zarządzać, administrować
Administracja postanowiła przenieść siedzibę firmy na Hawaje.
übertreiben
开始学习
przesadzać, przeginać, wyolbrzymiać
untertreiben
开始学习
bagatelizować, deprecjonować
brüllen
Der Löwe brüllte zu Touristen, um ihnen zu zeigen, wer hier herrschte.
开始学习
ryk
Lew ryknął na turystów, żeby pokazać im, kto tu rządzi.
beweisen, bewies, hat bewiesen
Sei ein guter Mensch aber verschwende deine kostbare Zeit nicht damit, es schlechten Menschen beweisen zu müssen.
开始学习
udowadniać
Bądź dobrym człowiekiem, ale nie marnuj swojego cennego czasu, żeby udowadniać to złym ludziom.
das Blutvergießen
开始学习
rozlew krwi
der Anspruch an jemanden stellen
Sie haben [stellen] an mir nur bescheidene / hohe Ansprüche.
开始学习
roszczenie, wymaganie
Oni mają (stawiają) mi tylko skromne / wysokie wymagania.
einstellen
1) Von den sechs Kandidaten wurden zwei eingestellt. 2) Die Suche nach den Vermissten wurden eingestellt. 3) Ich muss beim Auto die Zündung einstellen.
开始学习
1. zatrudniać; 2. wstrzymywać, przerwać, zawiesić; 3. nastawić, wyregulować
1) Z sześciorga kandydatów zatrudniono dwóch. 2) Poszukiwanie osób zaginionych zostało zatrzymane. 3) Muszę ustawić zapłon w samochodzie.
ärgerlich
开始学习
przykry, nieprzyjemny;
über etwas ärgerlich sein
Ich weiß nicht genau, aber es scheint, daß du ärgerlich bist, habe ich da eigentlich recht oder irre ich mich?
开始学习
rozgniewać się czymś
Nie jestem pewien, ale wydaje się, że denerwujesz, czy mam rację, czy też się mylę?
Was ist [denn] in dich gefahren?
开始学习
Co w ciebie wstąpiło? Co cię napadło? Co ci strzeliło do głowy?
köstlich/ vorzüglich
Ich habe mich köstlich amüsiert.
开始学习
smaczny, wyśmienity
Doskonale się bawiłem.
abstimmen (über)
Wenn du bei nächsten Wahlen abstimmen willst, sollst du dich bald anmelden.
开始学习
1. głosować nad; 2. uzgodnić, dobrać (kolory); 3. stroić (instrument)
Jeśli chcesz oddać głos w następnych wyborach, wkrótce powinieneś się zarejestrować.
vereinbaren, absprechen, einigen
Sie haben vereinbart, dass sie sich am Montag treffen.
开始学习
uzgadniać,
Oni uzgodnili, że spotkają się w poniedziałek.
die Mehrheit
开始学习
większość
die Minderheit
开始学习
mniejszość
verhandeln
Er verhandelt mit mir über die Verlängerung des Vertrages.
开始学习
1. negocjować, pertraktować, rokować; 2. rozpatrywać
On negocjuje ze mną przedłużenie umowy.
die Verhandlung
1) Die Verhandlung wurde wegen Nichterscheinens der Zeugen vertagt. 2) Die Verhandlungen sind nach Plan verlaufen.
开始学习
1. negocjacje; 2. rozprawa
1) Rozprawa została odroczona z powodu niestawiennictwa świadków. 2) Negocjacje przebiegły zgodnie z planem.
lächerlich
Sie verdient lächerlich wenig.
开始学习
śmieszny; żałosny
Ona zarabia śmiesznie mało.
bedauern
Sie sagte, dass ich es für den Rest meines Lebens bedauern werde.
开始学习
żałować, ubolewać nad czymś/kimś, współczuć
Powiedziała, że będę żałować przez resztę mojego życia.
wir bedauern Ihnen mitteilen zu müssen, dass...
开始学习
Z przykrością informujemy, że...
Ich bedau(e)re es sehr!
开始学习
Bardzo mi przykro
gelten - galt - gegolten
开始学习
obowiązywać, być ważnym (np. zasady), znaczyć, mieć znaczenie, posiadać moc prawną
das gilt nicht!
开始学习
to jest nieważne! to się nie liczy!
jemandem gelten
1) Der Anschlag galt dem Präsidenten. 2) Alle diese Regeln gelten für jeden ohne eine einzige Ausnahme.
开始学习
stosuje się do kogoś, dotyczyć kogoś, być wymierzonym przeciwko komuś
1. Ten zamach m był skierowany przeciw prezydentowi. 2. Wszystkie te zasady obowiązują wszystkich bez jednego wyjątku.
verjähren; die Verjährung
开始学习
ulegać przedawnieniu; przedawnienie
Was soll das heißen?
开始学习
Co masz na myśli? Co to ma znaczyć?
das Genörgel
开始学习
zrzędzenie, marudzenie, gderanie
fehl am Platz(e) sein
Deine Zuversicht ist bedauerlicherweise fehl am Platze, Victoria.
开始学习
być nie na miejscu, być niestosownym
Niestety twoja pewność siebie jest nie na miejscu, Victoria.
bedauerlicherweise
开始学习
niestety
absaufen
1) Der Typ wird absaufen, wenn er betrunken schwimmen geht.
开始学习
zatonąć, utonąć
1) Facet utonie, jeśli on pójdzie popływać po pijanemu.
schleppen (sich)
1) Sie hat mich durch das ganze Museum geschleppt. 2) Dieser Prozess hat sich zwei Jahre lang geschleppt.
开始学习
taszczyć, wlec, holować, ciągnąć (się)
1) Ciągnęła mnie ze sobą przez całe muzeum. 2) Ten proces m wlókł się dwa lata.
Das glaube ich erst, wenn ich es mit eigenen Augen sehe.
开始学习
Uwierzę w to dopiero, gdy zobaczę to na własne oczy.
nachkommen
später kommen oder hinter jdm / etw. kommen
1) Geh schon mal vor, ich komme dann nach, wenn ich fertig bin. 2) Ich komme gleich nach!
开始学习
przyjść po kimś, przychodzić później; nadążać
1) Idź dalej. Dołączę do ciebie później, kiedy będę gotowy. 2) Zaraz dojdę!
Er kommt mit der Arbeit nicht nach.
开始学习
On nie nadąża z pracą.
Ich kann deinem Wunsch/deiner Bitte nicht nachkommen.
开始学习
Nie mogę spełnić twojego życzenia / prośby.
sich (dativ) Mühe geben, etwas zu tun
1) Ohne Mühe geben keine Milch die Kühe. 2) Sie brauchen sich keine Mühe zu geben, uns zu überzeugen! 3) Gib dir keine Mühe.
开始学习
dołożyć starań, zadać sobie trud, nie wysilać (by coś zrobić)
1) Bez zachodu nie ma miodu. 2) Niech się pan/pani nie stara nas przekonać! 3) Nie wysilaj się.
Die Kugel hat ihn am Arm erwischt.
开始学习
Kula trafiła go w ramię.
lagern
1) Der Wein muss kühl und trocken lagern. 2) Verletzte müssen seitlich gelagert werden. 3) Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen. Er läßt mich lagern auf grünen Auen
开始学习
1) przechowywać, składować, magazynować; 2) ułożyć, układać (np. chorego)
1) Wino należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. 2) Rannych należy ułożyć na boku.
einschließen
1) Trinkgelder sind eingeschlossen. 2) Er schloss den Hund in den / im Schuppen ein.
开始学习
1) obejmować, wliczać; 2) zamykać,
1) Napiwki są wliczone w cenę. 2) Zamknął psa w szopie.
eintragen
1) Bitte tragen Sie in die Liste Ihren Namen ein! Er hat das Treffen im Kalender eingetragen. 2) Ihr Engagement trug ihr viel Lob ein.
开始学习
wpisać, rejestrować; 2) przysparzać, przynosić (szacunek)
1) Proszę wpisać swoje nazwisko na liście! On zapisał sobie to spotkanie w kalendarzu. 2) Jej zaangażowanie przyniosło jej wiele chwały.
der Eintrag
开始学习
wpis, wpisanie, notatka; hasło (w słowniku)
bewältigen
Sie hat schwierige Situationen erfolgreich bewältigt
开始学习
pokonywać, opanować, podołać; uporać się
Z powodzeniem opanowała trudne sytuacje.
die Einwilligung
Haben deine Eltern ihre Einwilligung zu dem Ausflug gegeben?
开始学习
zgoda, zezwolenie
Czy twoi rodzice wyrazili zgodę na wyjazd?
das Unterfangen
开始学习
przedsięwzięcie
erteilen
Immer besser beim Befehle befolgen, anstatt sie zu erteilen.
开始学习
wydać (rozkaz, pozwolenie), przyznać, udzielić (głosu)
Zawsze lepiej wykonywać rozkazy niż je wydawać.
eine Lehre erteilen
开始学习
dać nauczkę
instand setzen / instandsetzen
开始学习
doprowadzać do należytego stanu, do stanu używalności
instand
开始学习
w dobrym / należytym stanie
der Vorgesetzte
Ich komme mit meinem Vorgesetzten nicht richtig aus.
开始学习
przełożony
Nie potrafię się dogadać z moim przełożonym.
verursachen, bewirken
1) Unachtsamkeit, auch nur für wenige Sekunden, kann einen Unfall verursachen. 2) Ein falscher Freund kann mehr Schaden verursachen als ein wahrer Feind.
开始学习
powodować, przyczyniać się do
1) Nieuwaga, także na kilka sekund, może spowodować wypadek. 2) Fałszywy przyjaciel może spowodować więcej szkód niż prawdziwy wróg.
die Bedingung
Du kannst mitkommen, aber unter einer Bedingung.
开始学习
warunek
Możesz pójść z nami, ale pod jednym warunkiem.
Er hat die siebzig bereits überschritten.
开始学习
On już przekroczył siedemdziesiątkę.
die Fee
开始学习
wróżka
anregen zu etwas
Wachstumsfaktoren sind Proteine, die Zellen dazu anregen können, sich zu vermehren.
开始学习
stymulować, inicjować, pobudzać, zachęcać
Czynnikami wzrostu są białka, które mogą stymulować komórki do namnażania.
anregend
Statistiken sind wie Bikinis. Was sie zeigen, ist anregend, aber was sie verbergen, ist die Hauptsache.
开始学习
inspirujący, zajmujący, pobudzający, podniecający
Statystyki są jak bikini. To, co pokazują, jest stymulujące, ale to, co ukrywają, jest najważniejsze.
(sich) anstrengen
Ich musste mich noch nie so anstrengen, um jemandes Aufmerksamkeit zu erlangen.
开始学习
wysilać, wytężać się, starać się
Nigdy nie musiałam się tak namęczyć, żeby zwrócić czyjąś uwagę.
Entschuldigen Sie, wenn ich Sie unterbreche.
开始学习
Przepraszam, że panu przerywam.
Wenn eine Frau nicht spricht, soll man sie auf keinen Fall unterbrechen.
开始学习
Jeśli kobieta nie mówi, nie powinno się jej w żadnym przypadku przerywać.
selbstständig
开始学习
niezależnie, samodzielnie
knapp
1) Ich bin knapp mit der Zeit. 2) Diesen Monat bin ich knapp bei Kasse.
开始学习
zaledwie, ledwo, prawie; ledwo wystarczający, niewielki, marny (np. zarobek)
1) Brakuje mi czasu. 2) W tym miesiącu brakuje mi gotówki.
Ich habe die Prüfung mit knapper Not bestanden.
开始学习
Ledwie zdałem egzamin.
die Behörde
开始学习
instytucja, władza, urząd
das Gesuch
Sein Gesuch um Befreiung von der Gebührenpflicht wurde bewilligt / abgelehnt.
开始学习
petycja, podanie (z prośbą), prośba
Jego wniosek o zwolnienie z opłaty został zatwierdzony / odrzucony.
genehmigen
Es ist nicht erlaubt, ohne Genehmigung im Theater zu fotografieren.
开始学习
zatwierdzać, zezwalać, aprobować
Nie wolno robić zdjęć w teatrze bez pozwolenia.
der Vorrat, die Vorräte
1) Du solltest dir einen Vorrat an notwendigen Dingen zulegen, um für ein großes Erdbeben gewappnet zu sein. 2) Die Vorräte gehen langsam aus.
开始学习
zapas, zasoby
1) Powinieneś zaopatrzyć się w niezbędne rzeczy, aby przygotować się na poważne trzęsienie ziemi. 2) Zapasy powoli się kończą.
gerechtfertigte Abwesenheit
开始学习
usprawiedliwiona nieobecność rechtfertigen
rechtfertigen
Du brauchst dich nicht zu rechtfertigen.
开始学习
usprawiedliwiać
Nie musisz się usprawiedliwiać.
Einhalt gebieten
Wir müssen diesem Wahnsinn Einhalt gebieten!
开始学习
położyć kres czemuś
Musimy powstrzymać to szaleństwo!
eingebildet (auf etwas), hochmütig, hochnäsig
1) Du wirst dadurch ein bisschen eingebildet, dass du den Erfolg erzielt hast. 2) Sie ist eingebildet und erwartet stets, dass alle nach ihrer Pfeife tanzen.
开始学习
zarozumiały (z powodu czegoś)
1) Robisz się trochę zarozumiały przez to, że odniosłeś sukces. 2) Ona jest zarozumiała i wciąż oczekuje, że wszyscy będą tańczyć tak, jak ona zagra.
sich einbilden
1) Der bildet sich ein, der beste Spieler zu sein. 2) Bilde dir nicht ein, dass ich dir das glaube!
开始学习
wyobrażać sobie, wydawać się, wmawiać sobie
1) On sobie wmawia, że jest najlepszym graczem. 2) Tylko sobie nie myśl, że ci w to uwierzę!
der Jammerlappen
开始学习
mazgaj, fajtłapa, oferma, sierota
der Lappen, das Putztuch
Hebe den Lappen auf, er kann doch nicht so herumliegen!
开始学习
ścierka, szmatka, tkanina do czyszczenia
Podnieś tę ścierkę, przecież nie może tak leżeć!
unverschämt
1) Grins nicht so unverschämt. 2) Er sieht unverschämt gut aus.
开始学习
oburzający, bezczelny, niesłychany
1) Nie szczerz zębów tak bezczelnie.) On wygląda nieprzyzwoicie dobrze.
zugrunde gehen
1) Gattungen, die sich nicht anpassen, gehen zugrunde. 2) Die Menschen gehen lieber zugrunde, als dass sie ihre Gewohnheiten ändern.
开始学习
ginąć, upadać, marnieć
1) Gatunki, które nie dostosowują się, giną. 2) Ludzie wolą raczej zginąć niż zmieniać swoje przyzwyczajenia.
zugrunde richten
Durch seine Spekulationen hat er die Familie zugrunde gerichtet.
开始学习
rujnować, niszczyć
Przez swoje spekulacje zrujnował rodzinę.
Er wurde wegen unter Mordverdacht vorläufig verhaftet / festgenommen.
开始学习
Został tymczasowo zatrzymany / aresztowany pod zarzutem morderstwa.
vorläufig
开始学习
tymczasowy
Du musst die Tür noch zusperren / abschließen / verschließen...
开始学习
Musisz jeszcze zamknąć drzwi.
der Haufen / häufen
开始学习
kupa, stos, sterta / zbierać, gromadzić, mnożyć
haufenweise (in Haufen)
Da lagen haufenweise Bücher.
开始学习
bez liku, co niemiara
Tu leżały stosy książek.
lähmen, die Lähmung
Die Spinne lähmt ihre Beute mit Gift, bevor sie sie frisst.
开始学习
paraliżować, paraliż
Pająk paraliżuje swoją ofiarę trucizną przed zjedzeniem go.
(sich) entsetzen über etwas, das Entsetzen
开始学习
przerażać (się), przerażenie, zgroza
hinrichten; die Hinrichtung
开始学习
wykonywać wyrok, stracić; stracenie, egzekucja
aufrecht
开始学习
1. prosty, wyprostowany; 2. uczciwy
unfassbar
开始学习
niepojęty, niewyobrażalny
das Verbrechen, die Kriminalität
开始学习
zbrodnia, przestępstwo
wehrlos
开始学习
bezbronny
etwas (Dativ) ein Ende setzen
Ich muss diesem Wahnsinn ein Ende setzen.
开始学习
położyć czemuś kres
Muszę położyć kres temu szaleństwu.
abschalten
Zwischen acht und zehn Uhr wird morgen der Strom abgeschaltet.
开始学习
1. wyłączać; 2. wyłączać się, relaksować się
unverzüglich, umgehend, sofortig
开始学习
niezwłocznie, bezzwłocznie, od ręki, natychmiastowo
die Kenntnis
开始学习
wiedza, znajomość rzeczy
jemanden von etwas in Kenntnis setzen
Warum hat die Polizei uns nicht in Kenntnis gesetzt? Wir haben jeden unserer Freunde über die Tatsache in Kenntnis gesetzt.
开始学习
powiadomić kogoś o czymś
Dlaczego policja nas nie powiadomiła? Poinformowaliśmy każdego z naszych przyjaciół o tym fakcie.
verfügen über etwas; die Verfügung
1) Das Hotel verfügt über vierzig Doppelzimmer. 2) Die Vereinigten Staaten verfügen über reichhaltige Bodenschätze.
开始学习
1) zarządzać, rozporządzać, dysponować czymś; 2) dyspozycja
1) Hotel dysponuje czterdziestoma pokojami dwuosobowymi. 2) Stany Zjednoczone dysponują obfitymi bogactwami naturalnymi.
verfügen Sie über mich! Ich stehe Ihnen vollständig zur Verfügung.
开始学习
jestem do pańskiej dyspozycji!
täuschen
Du täuschst niemanden mit dieser Verkleidung! Wir wissen, wer du bist.
开始学习
oszukać; mylić
Nie oszukasz nikogo tym przebraniem! Wiemy kim jesteś.
wenn mich mein Gedächtnis nicht täuscht
开始学习
jeśli mnie moja pamięć nie myli
wenn ich mich nicht täusche..., wenn ich mich nicht irre...
开始学习
jeśli się nie mylę...
etwas gegen etwas tauschen
Tom will seine nassen Sachen gegen ein paar trockene tauschen.
开始学习
wymienić coś na coś;
Tom chce wymienić swoje mokre ubrania na suche.
Er gab mir im Tausch gegen (für) ein Stück Kuchen eine Apfelsine.
开始学习
Dał mi pomarańczę w zamian za kawałek ciasta.
du bist wohl nicht ganz bei Trost!
Du hast unser ganzes Geld verspielt? Du bist wohl nicht ganz bei Trost!
开始学习
ty chyba nie jesteś przy zdrowych zmysłach!
klarkommen mit etwas, zurechtkommen
1) Ich komme damit einfach nicht klar. 2) Kommst du mit der Hausaufgabe klar oder soll ich dir helfen?
开始学习
radzić sobie z czymś,
1) Po prostu nie daję sobie z tym rady. 2) Radzisz sobie z pracą domową czy mam ci pomóc?
unverbesserlich
开始学习
niepoprawny
anscheinend
Sie haben mich anscheinend mit meinem älteren Bruder verwechselt.
开始学习
widocznie
Najwyraźnie, pomylił mnie pan z moim starszym bratem.
der Wettstreit
开始学习
rywalizacja, współzawodnictwo
ohne Rücksicht auf Verluste
开始学习
nie bacząc na straty
der Gegner erlitt schwere Verluste
开始学习
nieprzyjaciel poniósł ciężkie straty
erleiden, erlitt, hat erlitten - (Niederlage, Verlust, Schaden)
开始学习
doznać, ucierpieć, ponieść (porażkę, stratę, obrażenia)
etwas durch etwas ersetzen
1) Wir haben einen alten Teppich durch einen neuen ersetzt. 2) Niemand kann einem Kind die Mutter ersetzen. 3) Ich werde Ihnen selbstverständlich den Schaden ersetzen.
开始学习
1) wymienić coś na coś, zastąpić coś czymś; 2) zrekompensować, wynagrodzić komuś szkodę
1) Zastąpiliśmy stary dywan nowym. 2) Nikt nie może zastąpić matki dziecku.
jemals, irgendwann
Wird sie mir jemals verzeihen können?
开始学习
kiedykolwiek
Czy ona kiedykolwiek będzie mogła mi wybaczyć?
bezweifeln
开始学习
wątpić
bei jemandem vorbeischauen
开始学习
zajrzeć do kogoś, odwiedzić (kogoś na krótko, przy okazji)
Könntest du morgen nochmal vorbeischauen?
开始学习
Mógłbyś zajrzeć jeszcze raz jutro?
sich herumsprechen
Es hat sich inzwischen herumgesprochen, dass das sinnlos ist.
开始学习
rozchodzić się, rosprzestreniać się (np. plotka, opinia)
Rozeszło się, że to nie ma sensu.
aushalten
Diese Hitze ist ja nicht auszuhalten!
开始学习
wytrzymać
Ten upał jest nie do zniesienia!
jemanden aushalten
Er ließ sich von ihr aushalten.
开始学习
utrzymywać kogoś
Był na jej utrzymaniu.
zustehen
Eine solche Äußerung steht Ihnen nicht zu. Ihm steht die Hälfte des Erbes zu.
开始学习
przysługiwać, należeć się
Takie słowa panu/pani nie przystoją. Jemu przysługuje połowa dziedzictwa.
vertrauen, das Vertrauen
Wenn du einem Menschen voll und ganz vertraust, bekommst du entweder einen Freund fürs Leben oder eine Lektion fürs Leben.
开始学习
zaufać, zaufanie
Kiedy w pełni zaufasz jakiemuś człowiekowi, dostajesz albo przyjaciela na całe życie lub lekcję na całe życie.
sie genießt [oder besitzt] unser volles Vertrauen
开始学习
ona cieszy się naszym absolutnym zaufaniem
die Maßnahme
Die Regierung wird drastische Maßnahmen ergreifen müssen, um das Problem zu lösen.
开始学习
środek, krok, działanie, posunięcie
Rząd będzie musiał podjąć drastyczne środki, aby rozwiązać ten problem.
vorbeugende Maßnahmen
开始学习
środki zapobiegawcze
nutzen
1) Das nutzt ihm jetzt auch nichts mehr. Wozu soll das denn nutzen? 2) Wir nutzen nur zehn Prozent unseres Gehirns.
开始学习
1. przydawać się, 2. używać, korzystać
1) To już mu się na nic nie przyda. A do czego to się przydaje? 2) Używamy tylko dziesięciu procent naszego mózgu.
der Nutzen
1) Ein Versager ist ein Mensch, der Fehler gemacht hat und nicht fähig ist, Nutzen aus der Erfahrung zu ziehen. 2) Lerne zuhören, und du wirst auch von denjenigen Nutzen ziehen, die nur dummes Zeug reden.
开始学习
korzyść, pożytek
1) Nieudacznik jest człowiekiem, który popełniła błąd i nie jest zdolny, aby czerpać korzyści z doświadczenia. 2) Naucz się słuchać, a skorzystasz z tych, którzy mówią tylko głupie rzeczy.
jemandem von Nutzen sein
Dieses Buch könnte dir von Nutzen sein.
开始学习
przydać się komuś, być komuś przydatnym
Ta książka może być przydatna dla ciebie.
dummes Zeug reden
开始学习
mówić głupstwa, pleść banialuki
zubringen
Er hat seinen Urlaub zu Hause zugebracht. Möchten Sie die nächsten zehn Jahre im Gefängnis zubringen?
开始学习
spędzać
Spędził wakacje w domu. Czy chciałbyś spędzić następne dziesięć lat w więzieniu?
nutzlos / unnützlich
开始学习
bezużyteczny
aufnehmen
1) Wir wurden sehr herzlich aufgenommen. Der Kranke wurde im Krankenhaus aufgenommen. 2) Der Polizist nahm die Verfolgung des Diebes auf.
开始学习
1) przyjmować, gościć, dawać schronienie; 2) podjąć, nawiązać (np. współpracę)
1) Przyjęto nas bardzo serdecznie. Chory został przyjęty do szpitala. 2) Policjant podjął pościg za złodziejem.
Es wäre besser, wenn du mit ihm Kontakt aufnehmen würdest.
开始学习
Lepiej by było, gdybyś nawiązał z nim kontakt.
zulassen
1) Wenn die Situation es zulässt. 2) r ist als Arzt bei der Kammer zugelassen.
开始学习
dopuszczać, pozwalać
1) Jeśli sytuacja na to pozwoli. 2) On jest dopuszczony przez izbę do wykonywania zawodu lekarza.
gefährden, drohen, bedrohen
开始学习
zagrażać, grozić, narażać
Was die Sexualität anbelangt, sind die Männer mehr gefährdet als die Frauen, weil sie nichts verstecken können. Die Frauen können schauspielern.
开始学习
Jeśli chodzi o seksualność, mężczyźni są bardziej narażeni niż kobiety, ponieważ nie mogą niczego ukryć. Kobiety mogą udawać.
mittlerweile / inzwischen
Ich habe mich mittlerweile daran gewöhnt.
开始学习
tymczasem
immerhin
Sei nett zu ihr, sie ist immerhin deine Schwester!
开始学习
bądź co bądź, przynajmniej, w końcu
Bądź dla niej miły, w końcu jest twoją siostrą!
es handelt sich um ...= es geht um
1) Es ist schwer zu glauben, dass es sich dabei um einen Zufall handelt. 2) Es geht um den Vertrag mit der englischen Firma. 3) Worum handelt es sich?
开始学习
chodzi o...
1) Trudno uwierzyć, że chodzi tu o zbieg okoliczności. 2) Chodzi o umowę z zagraniczną firmą. 3) O co chodzi?, O jaką sprawę chodzi?
der Mitmensch, der Nächste
开始学习
bliźni
handeln
1) Er handelt mit Gebrauchtwagen. 2) Wir müssen handeln, bevor es zu spät ist. 3) Das Märchen handelt von zwei Kindern, die sich im Wald verirren.
开始学习
1) handlować, targować się; 2) działać, postępować; 3) być o czymś, traktować o kimś/czymś (książka)
1) Handluje używanymi samochodami. 2) Musimy działać, zanim będzie za późno. 3) Bajka opowiada o dwojgu dzieciach, które gubią się w lesie.
der Ärger, der Zorn
1) In jeder Minute, die man mit Ärger verbringt, versäumt man sechzig glückliche Sekunden. 2) Einige Minuten Ärger oder Stress kosten uns mehr Energie als ein ganzer Tag körperlicher Arbeit.
开始学习
gniew, złość
jemandem Ärger machen [oder bereiten]
开始学习
ktoś sprawiać kłopoty, nieprzyjemności
innerhalb [antonym → außerhalb] (Genitiv)
1) Darf man innerhalb dieses Gebäudes Fotos machen? 2) Sie müssen die Arbeit innerhalb der nächsten Woche fertig haben.
开始学习
1) wewnątrz; 2) w ciągu (jakiegoś czasu)
wagen, sich trauen
1) Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. / Frisch gewagt ist halb gewonnen. 2) Nicht weil es schwer ist, wagen wir es nicht, sondern weil wir es nicht wagen, ist es schwer.
开始学习
ośmielać się, śmieć, odważać się, zdobywać się, ważyć się
1) Do odważnych świat należy. 2) „ To nie dlatego, że rzeczy są trudne, nie odważamy się na nie; to dlatego, że się na nie nie odważamy są trudne” Seneka
sich [über jemanden/etwas] empören
Wenn eine Frau sich empört, weil man ihr einen Kuss geraubt hat, soll man ihn sofort zurückgeben. (Jean-Paul Belmondo)
开始学习
oburzać się [kimś / czymś]
Jeśli kobieta jest oburzona, ponieważ skradło się jej pocałunek, powinno się go natychmiast oddać. (Jean-Paul Belmondo)
die Ersparnis, die Ersparnissse
Sie hatte die Absicht, alle ihre Ersparnisse bei der Bank abzuheben.
开始学习
oszczędność
Zamierzała wycofać wszystkie swoje oszczędności w banku.
behalten
1) Der Kranke kann nichts bei sich behalten. 2) Ich habe eure Telefonnnummer nicht behalten. 3) Nach der Scheidung behielt sie die Kinder.
开始学习
zatrzymać, zachować; zapamiętać
1) Chory nie może nic przy sobie zatrzymać. 2) Nie zachowałem twojego numeru telefonu. 3) Po rozwodzie zatrzymała dzieci.
absagen
Ich konnte nicht absagen.
开始学习
odwołać, odmówić komuś
Nie mogłam odmówić.
die Absage
开始学习
anulowanie
auf jemanden/etwas anstoßen
Also würde ich gerne auf unsere Hochzeit anstoßen.
开始学习
wznosić toast za kogoś/coś
Pragnę wznieść toast za nasz ślub.
anstoßen (stößt an, stieß an, hat / ist angestoßen)
1) Das Kind ist mit dem Kopf an [oder gegen] eine Ecke angestoßen. 2) Ich habe mir das Knie am Tisch angestoßen.
开始学习
uderzyć (się)
1) Dziecko uderzyło głową w róg. 2) Uderzyłem się kolanem o stół.
bevorstehen
1) Die größte Überraschung stand ihnen noch bevor. 2) Es steht uns noch sehr viel Arbeit bevor.
开始学习
zanosić się na coś, nadchodzić, czekać kogoś
1) Największa niespodzianka była jeszcze przed nimi. 2) Przed nami jeszcze dużo pracy.
der Zustand
1) Sie befand sich in lebensbedrohlichem Zustand. 2) Hier herrschen unerträgliche Zustände.
开始学习
stan (np. zdrowia)
1) Znalazła się w stanie zagrażającym życiu. 2) Panują tu nieznośne warunki.
der Vorwand, die Vorwände
Du hast mich unter dem Vorwand vom Lernen hier geholt, aber wolltest du wirklich nur ein Date haben!
开始学习
pretekst, wymówka
Ściągnąłeś mnie tutaj pod pretekstem uczenia się, ale tak naprawdę chciałeś tylko randki!
auf Zeit spielen
开始学习
grać na zwłokę
fassen
开始学习
1) chwytać, łapać; 2) powziąć, podejmować (postanowienie); 3) pojmować, rozumieć
hintergehen
Er hat sie schamlos hintergangen. Er hat seine Frau nie betrogen / hintergangen.
开始学习
oszukać; zdradzać kogoś z kimś
Er hat sie schamlos hintergangen. Er hat seine Frau nie betrogen / hintergangen.
sich / jemanden lächerlich machen
Hör auf, dich über dich lächerlich zu machen.
开始学习
ośmieszać się / kogoś
Przestań robić z siebie głupka.
erlauben
1) Erlauben Sie mir, mich vorzustellen. 2) Was erlauben Sie sich eigentlich! 3) Meine finanziellen Mittel erlauben mir keine derartige Anschaffung.
开始学习
pozwalać
1) Pan pozwoli, że się przedstawię. 2) Co pan/pani sobie [właściwie] wyobraża! 3) Moje zasoby finansowe nie pozwalają mi na dokonanie takiego zakupu.
nie und nimmer
开始学习
nigdy przenigdy
vorziehen, bevorzugen
1) Ich ziehe Bier dem Wein vor. 2) Ich bevorzuge, mit dem Bus statt mit der Straßenbahn zu fahren.
开始学习
woleć, preferować
1) Wolę piwo niż wino. 2) Wolę jeździć autobusem zamiast tramwajem.
überreichen an jemanden
开始学习
oddać komuś
anerkennen
1) Tom ist sehr unsicher und braucht ständig Bestätigung und Anerkennung. 2) Neid und Missgunst sind die höchsten Formen der Anerkennung.
开始学习
uznawać, przyznawać
1) Tom jest bardzo niepewny i potrzebuje ciągłego potwierdzenia i uznania. 2) Zazdrość i uraza są najwyższymi formami uznania.
beschlagnahmen; die Beschlagnahme
开始学习
konfiskować, rekwirować; konfiskata, rekwizycja
als jemanden gelten
Er gilt als besonnener Politiker.
开始学习
być uważanym za kogoś, uchodzić za kogoś
Ich glaube nicht, dass Tom dazu fähig ist.
开始学习
Nie sądzę, że Tom jest do tego zdolny.
der Zwischenfall
unerwartetes, unangenehmes Ereignis, das einen Ablauf unterbricht
Alle versuchten, den hässlichen Zwischenfall schnell zu vergessen.
开始学习
incydent, zajście, zdarzenie
nieoczekiwane, nieprzyjemne zdarzenie, które przerywa proces / przebieg
Wszyscy próbowali szybko zapomnieć o brzydkim incydencie.
unterschätzen
Bruno macht so viel für deine Familie, aber sie ihn leider unterschätzt.
开始学习
nie doceniać
Bruno tyle robi dla swojej rodziny, ale ona niestety go nie docenia.
Wie hast du es geschafft, Tom dazu zu überreden, für dich zu arbeiten?
开始学习
Jak udało ci się przekonać Toma do tego, żeby pracować dla Ciebie?
Durch einen glücklichen Zufall fand ich meine Schlüssel im Mülleimer.
开始学习
Szczęśliwym zbiegiem okoliczności znalazłem klucze w koszu.
jemandem Obdach gewähren [oder geben]
开始学习
zapewnić komuś dach nad głową
betreuen
Wenn ich arbeite, betreut eine Tagesmutter meine Kinder.
开始学习
opiekować się
Kiedy pracuję, opiekunka opiekuje się moimi dziećmi.
der Ortsbeirat
开始学习
Rada Miejska
anstreben
Sie strebte die Schauspielerin zu werden an und bemühte sich, bezahlte Rolle zu bekommen.
开始学习
dążyć do
Aspirowała do zostania aktorką i usiłowała otrzymać płatną rolę.
[einer Sache DATIV] etwas hinzufügen
1) Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen? 2) Sie fügt dem Tee immer einen Teelöffel Zucker hinzu.
开始学习
dodawać, dołączać coś [do czegoś]
1) Czy chcesz dodać coś do tego, co powiedziałem? 2) Zawsze dodaje do herbaty łyżeczkę cukru.
zu etwas ermächtigen
Ich bin nicht dazu ermächtigt, Ihnen diese Auskunft zu erteilen.
开始学习
upoważniać, udzielać pełnomocnictwa
Nie jestem upoważniony do udzielenia ci tych informacji.
Jahrelang betrog sie ihn mit ihrem Zahnarzt.
开始学习
Przez lata zdradzała go ze swoim dentystą.
Der Vorstand beschloss einstimmig, sie zur Generaldirektorin zu ernennen.
开始学习
Zarząd jednomyślnie postanowił mianować ją na stanowisko dyrektora generalnego.
noch feucht / grün hinter den Ohren sein
Der neue Lehrling ist noch grün hinter den Ohren, weiß aber schon alles besser.
开始学习
mieć mleko pod nosem
farbenblind
开始学习
daltonista
die Fläche
开始学习
powierzchnia, obszar
der Geselle
开始学习
facet, gość, czeladnik
zurückziehen
1) Unter diesen Umständen ziehe ich meinen Antrag zurück. 2) Die Soldaten zogen sich in die Berge zurück.
开始学习
wycofać (się), odwołać
1) W tych okolicznościach wycofuję wniosek. 2) Żołnierze wycofali się w góry.
in Saus und Braus leben
开始学习
żyć hucznie, wystawnie, żyć w atmosferze luksusu
ertragen
Es war Thomas immer schwerer, die unaufhörliche Kritik zu ertragen.
开始学习
znosić, wytrzymywać
Thomasowi było coraz trudniej znosić nieustanną krytykę.
Ich kann den Gestank hier nicht mehr ertragen.
开始学习
Nie mogę już dłużej znieść tego smrodu.
das Dasein
Verschwendete Zeit ist Dasein. Gebrauchte Zeit ist Leben.
开始学习
istnienie, byt
Zmarnowany czas to istnienie. Zużyty czas to życie.
das All = das Weltall = das Universum
开始学习
wszechświat
erlegen
Man muß den Pelz nicht verteilen, ehe der Bär erlegt ist.
开始学习
upolować, ustrzelić
dermaßen, derart
Er war dermaßen überrascht, dass er kein Wort herausgebracht hat. Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der gesamten Fahrt stehen musste.
开始学习
do tego stopnia, tak dalece
Du hast behauptet Botschaften von Gott zu empfangen.
开始学习
Twierdziłeś, że otrzymujesz wiadomości od Boga.
Umsonst habt ihr empfangen, umsonst gebt!
开始学习
Darmo otrzymaliście, darmo dawajcie!
überzeugen von etwas
Propaganda ist die Kunst, andere von etwas zu überzeugen, was man selbst nicht glaubt.
开始学习
przekonywać o czymś
hindern an (D)
Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann, sie auszuführen.
开始学习
przeszkodzić w czymś, uniemożliwiać zrobienie czegoś
verkünden, bekannt geben
Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden.
开始学习
obwieszczać, oznajmiać, ogłaszać
die Geißel / geißeln
开始学习
bicz; piętnować, chłostać
das Geständnis / gestehen
开始学习
przyznanie się, wyznanie / przyznawać się, wyznać
sorgfältig
开始学习
staranny, dokładny
nachlässig
开始学习
niedbały, niestaranny
die Kehle
开始学习
gardło
das Andenken an jemanden
1) Simon hat sich eine seltsame Statuette als Andenken gekauft. 2) Dieser Ring ist ein Andenken an meine Mutter.
开始学习
pamiątka po kimś
1) Simon kupił sobie dziwną statuetkę na pamiątkę. 2) Ten pierścionek jest pamiątką po mojej matce.

您必须登录才能发表评论。