|
问题 |
答案 |
Nie tego oczekuję od mojego króla. 开始学习
|
|
Das erwarte ich nicht von meinem König.
|
|
|
niewątpliwie, bez wątpienia Jego serce bez wątpienia należy do naszego wroga, króla Minosa. 开始学习
|
|
Sein Herz gehört zweifellos unserem Feind, König Minos.
|
|
|
Najpierw pojawia się okazja, a potem przychodzi zdrada. 开始学习
|
|
Zuerst ergibt sich die Gelegenheit und danach kommt es zum Verrat.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Cudzołóstwo, zdrada, kazirodztwo, morderstwo króla Roberta. 开始学习
|
|
Unzucht, Verrat, Inzest, der Mord an König Robert.
|
|
|
cudzołóstwo, rozpusta, rozwiązłość, nierząd Cudzołóstwo doprowadziło do upadku Sodomy i Gomory. 开始学习
|
|
Unzucht vernichtete schon Sodom und Gomorrha.
|
|
|
|
开始学习
|
|
wappnen, er wappnt, wappnte, hat gewappnt
|
|
|
nałóg, uzależnienie, przezwyczajenie 开始学习
|
|
Die Gewohnheit, die Gewohnheiten
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
der Diebstahl, die Diebstähle
|
|
|
|
开始学习
|
|
die Vergewaltigung, die Vergewaltigungen
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
der Einbrecher, die Einbrecher
|
|
|
|
开始学习
|
|
der Einbruch, die Einbrüche
|
|
|
|
开始学习
|
|
der Vergewaltiger, die Vergewaltiger
|
|
|
Twierdzę, że ten człowiek to kłamca, złodziej i dezerter. 开始学习
|
|
Ich sage dieser Mann ist ein Lügner, Dieb und Deserteur.
|
|
|
To mogą być szmuglerzy lub piraci albo... 开始学习
|
|
der Schmuggler, die Schmuggler Es könnten Schmuggler sein oder Piraten oder...
|
|
|
Muszę dodać jeszcze "kieszonkowiec" do Pana życiorysu. 开始学习
|
|
der Taschendieb, die Taschendiebe Ich muss wohl "Taschendieb" zu Ihrem Lebenslauf hinzufügen.
|
|
|
|
开始学习
|
|
der Vandale, die Vandalen
|
|
|
Chciwość skierowała/ napędziła /pchnęła go do oszustwa. 开始学习
|
|
die Gier hat ihn zum Betrug getrieben
|
|
|
kazirodztwo, e // hańba krwi. (w książce) Nie wynajęła mnie do sfilmowania morderstwa, tylko kazirodztwa. 开始学习
|
|
der Inzest, e // die Blutschande. (im Buch) Sie engagierte mich nicht, einen Mord, sondern Inzest zu filmen.
|
|
|
|
开始学习
|
|
die Schande (kein Plural)
|
|
|
Powiedziano nam, że szantażysta nie żyje. 开始学习
|
|
der Erpresser, die Erpresser Die sagte uns, der Erpresser wäre tot.
|
|
|
Nie podoba mi się, że naruszasz moją prywatność, jak jakiś podglądacz. 开始学习
|
|
Ich mag's nicht, dass du in meine Privatsphäre eindringst wie ein Spanner.
|
|
|
wycofanie, cofnięcie, uchylenie 开始学习
|
|
|
|
|
Brzoza odgrywała już przed wiekami ważną rolę w medycynie ludowej. 开始学习
|
|
Die Birke spielte schon in alter Zeit eine grosse Rolle in der Volksmedizin.
|
|
|
Idealna brzoza, wierzba, dąb i nawet gruszki lub jabłka. 开始学习
|
|
Perfekt Birke, Weide, Eiche und sogar Birne oder Apfelbaum.
|
|
|
Ponadto, w drzewostanie występują: lipa, dąb, brzoza, olcha, wierzba. 开始学习
|
|
Außerdem sind in dem Waldbestand: Linde, Eiche, Birke, Erle, Weide.
|
|
|
Wyjątkiem może być tylko modrzew, którego wilgoć wzmacnia. 开始学习
|
|
Eine Ausnahme kann nur Lärche werden, welche Feuchtigkeit stärker macht.
|
|
|
Następnie, według popularności, jest świerk. 开始学习
|
|
Als nächstes, nach der Popularität, gibt es eine Fichte.
|
|
|
Ale sosna nie jest odporna na wilgoć. 开始学习
|
|
Aber die Kiefer ist nicht feuchtigkeitsresistent.
|
|
|
Pomoże w olejkach eterycznych przy grypie - spróbuj: jodła, sosna, eukaliptus, olejek z drzewa herbacianego, cytryna i grejpfrut. 开始学习
|
|
Hilft ätherischen Ölen bei Grippe - versuchen Sie es mit Tanne, Kiefer, Eukalyptus, Teebaumöl, Zitrone und Grapefruit.
|
|
|
Aby przygotować napar, należy wziąć 2 części lipy, 1 część rumianku. 开始学习
|
|
Um die Infusion vorzubereiten, müssen Sie 2 Teile Linden, 1 Teil Kamille nehmen.
|
|
|
Herbatę można pić jako samodzielny napar lub z dodatkiem mleka lub cytryny, czy też cukru. 开始学习
|
|
Tee kann einfach als Aufguss getrunken werden, oder man kann Milch oder Zitrone oder Zucker hinzufügen.
|
|
|
Za najbardziej atrakcyjne naturalne podłogi drewniane uważa się wiśnię, klon, orzech i dąb. 开始学习
|
|
Die attraktivsten natürlichen Holzböden sind Kirsche, Ahorn, Walnuss und Eiche.
|
|
|
Do produkcji materiałów na podłogi w jasnych kolorach stosuje się dąb, klon, jesion, brzozę, grab. 开始学习
|
|
Zur Herstellung von Materialien für Böden in hellen Farben werden Eiche, Ahorn, Esche, Birke, Hainbuche verwendet.
|
|
|
Sofy zostały wyykonane z drogiego i wysokiej jakości drewna wiśniowego, dębowego, orzechowego, cisowego i kasztanowego. 开始学习
|
|
Sofas werden aus teurem und hochwertigem Holz von Kirsche, Eiche, Walnuss, Eibe und Kastanie hergestellt.
|
|
|
Finowie, Szwedzi i Norwegowie preferują drewno (dąb, wiąz, brzoza). 开始学习
|
|
Finnen, Schweden und Norweger bevorzugen Holz (Eiche, Ulme, Birke).
|
|
|
Istnieją inne warianty wykończenia wanny - na przykład, osika, brzoza, topola. 开始学习
|
|
Es gibt andere Optionen für Bäder Finishing - zum Beispiel, Espe, Birke, Pappel.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Warunki na rynku pracy są szczególnie ciężkie dla pracowników w starszym wieku oraz osób młodych. 开始学习
|
|
Für ältere Arbeitnehmer und junge Menschen sind die Arbeitsmarktbedingungen besonders schwierig.
|
|
|
Jednakże cyfrowy dostęp do tej wiedzy jest utrudniony. 开始学习
|
|
Jedoch ist der digitale Zugang zu diesem Wissen schwierig.
|
|
|
Są przypadki, kiedy wstawienie bądź edycja komentarza jest mocno utrudniona... 开始学习
|
|
Es gibt aber Fälle, in denen das Einfügen oder Bearbeiten eines Kommentars sehr schwierig ist...
|
|
|
niesamowity, świetny, wspaniały 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
osobliwy / specyficzny / dziwny /swoisty 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
doskonały, wybitny, znakomity 开始学习
|
|
|
|
|
zadziwiający, zdumiewający 开始学习
|
|
|
|
|
pierwsza klasa, pierwszorzędny 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Na szczęście mój szef był wyrozumiały. 开始学习
|
|
Zum Glück war mein Vorgesetzter sehr verständnisvoll.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
der Schluckauf (die Schluckaufe)
|
|
|
klamka drzwi / klamki drzwi lub klamka drzwi / klamki drzwi 开始学习
|
|
der Türgriff / die Türgriffe oder die Türklinke / die Türklinken
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
der Bürgersteig, die Bürgersteige
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
In den Adern läuft das Blut.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Antykoncepcja, zapobieganie Antykoncepcja jest darmowa w większości form. 开始学习
|
|
Verhütung ist in den meisten Formen frei.
|
|
|
Dlatego też, muszą one mieć łatwy dostęp do antykoncepcji i aborcji. 开始学习
|
|
die Abtreibung (die Abtreibungen) Daher müssen sie leicht Zugang zu Verhütung und Abtreibung haben.
|
|
|
Bez wątpienia odgrywa bardzo ważną rolę w zapobieganiu zagrożeniom zdrowotnym w Europie. 开始学习
|
|
Sie spielt zweifellos eine sehr wichtige Rolle bei der Verhütung von Gesundheitsrisiken in Europa.
|
|
|
|
开始学习
|
|
der Aufsatz, die Aufsätze
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
jakie są zwyczaje w twoim kraju? 开始学习
|
|
Welche Sitten gibt es in deinem Land?
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Er ist auf eine Sandbank aufgefahren.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
das Geländer, die Geländer
|
|
|
Mój parasol jest wprawdzie stary, ale wciąż przydatny. 开始学习
|
|
Mein Regenschirm ist zwar alt, aber noch ganz brauchbar.
|
|
|
przpadkowy, wtrącony na marginesie, mimochodem Wspomnieli mimochodem, że wkrótce będą mieli dziecko. 开始学习
|
|
Sie erwähnten beiläufig, dass sie bald ein Kind bekommen.
|
|
|
Pani ramię nie jest złamane, tylko posiniaczone. 开始学习
|
|
Nun, ihr Arm ist nicht gebrochen, nur geprellt.
|
|
|
daremny, próżny, bezcelowy 开始学习
|
|
|
|
|
Pomieszczenie będzie regularnie czyszczone na mokro, więc materiały muszą być odporne na wilgoć. 开始学习
|
|
Der Raum wird regelmäßig nass gereinigt, daher müssen die Materialien feuchtigkeitsresistent sein.
|
|
|
On przeczytał książkę pobieżnie. 开始学习
|
|
Er hat das Buch flüchtig gelesen.
|
|
|
Jesteś taki nadęty, zachowujesz się jakbyś był kimś wyjątkowym. 开始学习
|
|
Du bist so aufgeblasen, hältst dich für was Besonderes.
|
|
|
Twój nowotwór jest złośliwy i nieoperacyjny. 开始学习
|
|
Ihr Krebs ist bösartig und inoperabel.
|
|
|
nie uważam tego za rzecz istotną. 开始学习
|
|
Ich halte das für nicht wesentlich.
|
|
|
|
开始学习
|
|
darüber / dazu schwieg er.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Wyraz "szafa" jest w języku niemieckim rodzaju męskiego. 开始学习
|
|
Das Wort "Schrank" ist auf Deutsch männlich.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Das Ende dieses Krieges ist nah
|
|
|
|
开始学习
|
|
ich fühle mich nicht weiblich.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Blisko (prawie) tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji 开始学习
|
|
Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil.
|
|
|
całkiem / zupełnie / zdecydowanie To jest całkiem możliwe, że... 开始学习
|
|
Es ist durchaus möglich, dass
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich bin weit davon entfernt.
|
|
|
okoliczności, warunki, sytuacja 开始学习
|
|
der Umstand, die Umstände
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Wunderbar, dass du da bist.
|
|
|
Szacunek dla innych jest niezbędny / konieczny. 开始学习
|
|
Respekt vor anderen ist unbedingt.
|
|
|
celowy, umyślny; celowo, umyślnie 开始学习
|
|
Er hat es absichtlich getan.
|
|
|
Ten album był bardzo barwny 开始学习
|
|
Dieses Album ist sehr farbenfroh.
|
|
|
wykształcony, ukształtowany On jest dobrze wyszkolony. 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Teraz wszystko jest dla mnie jasne. 开始学习
|
|
Jetzt ist mir alles klar.
|
|
|
Kiedy byłem ostatnio w Niemczech, odwiedziłem przyjaciół. 开始学习
|
|
Als ich letztens in Deutschland war, habe ich meine Freunde besucht.
|
|
|
obrzydliwe, wstrętne / fuj Jest trochę odrażający, ale pożyczy pieniądze każdemu. 开始学习
|
|
Er ist ziemlich ekelhaft, aber er leiht jedem Geld.
|
|
|
On jest w końcu zrelaksowany 开始学习
|
|
Er ist endlich entspannt.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Ceny są dwukrotnie wyższe niż przed dwoma laty. 开始学习
|
|
Die Preise sind doppelt so hoch wie vor zwei Jahren.
|
|
|
Słowa, które wypowiedział na łożu śmierci, były bardzo głębokie i poruszające. 开始学习
|
|
Die Worte, die er auf dem Sterbebett sagte, waren sehr tief und anrühend.
|
|
|
Na zewnątrz jest bardzo gorąco. 开始学习
|
|
Es ist sehr heiß draußen.
|
|
|
Proponuję inne rozwiązanie. 开始学习
|
|
ein anderer, eine adere, ein anderes Ich schlage eine andere Lösung vor.
|
|
|
pilnie, pracowicie, też przymiotnik On jest bardzo pracowity. 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
hinaus gehen = heraus gehen = raus gehen
|
|
|
Czy kiedykolwiek miałeś aparat ortodontyczny? 开始学习
|
|
Hattest du mal eine Zahnspange?
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
wytrwałe, uparcie, niezłomnie, uporczywie 开始学习
|
|
|
|
|
sprawny, w dobrej formie, wydajny 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Możesz sobie to w ogóle wyobrazić? 开始学习
|
|
Kannst do es dir überhaupt vorstellen?
|
|
|
wszystko inne blednie przy tym 开始学习
|
|
alles andere verblasst daneben
|
|
|
|
开始学习
|
|
Er ist mir nicht bekannt.
|
|
|
była do nas wrogo nastawiona. 开始学习
|
|
Sie war uns feindlich gesinnt.
|
|
|
a propos/ zresztą/ poza tym 开始学习
|
|
|
|
|
To dynamiczne miasto zachwyca wszystkich użytkowników. 开始学习
|
|
Diese dynamische Stadt entzückt alle Besucher.
|
|
|
prawie, niemalże, nieomal Wiele młodych osób żyje niemal w wirtualnym świecie. 开始学习
|
|
Viele Jugendliche lebten beinahe in einer virtuellen Welt.
|
|
|
Zapomnij, że prawie zabił matkę twojego dziecka. 开始学习
|
|
Vergiss, dass er beinahe die Mutter deines Kindes tötete.
|
|
|
Niewinna dziewczyna prawie umarła przez ciebie. 开始学习
|
|
Ein unschuldiges Mädchen wäre beinahe wegen dir gestorben.
|
|
|
już, poprzednio, dotychczas Może ktoś już przepraszał za coś około 100-tu razy. 开始学习
|
|
Vielleicht hat sich jemand bereits 100-mal dafür entschuldigt.
|
|
|
Komisja odpowiedziała już / uprzednio pisemnie na pytania. 开始学习
|
|
Die Kommission hat die Anfragen bereits zuvor schriftlich beantwortet.
|
|
|
Stowarzyszenie zorganizowało już około 40 warsztatów. 开始学习
|
|
Der Verein hat bereits rund 40 Workshops durchgeführt.
|
|
|
czasami, niekiedy, sporadycznie, okazyjnie, od czasu do czasu Owoce cytrusowe bez pestek mogą niekiedy zawierać pestki. 开始学习
|
|
Kernlose Zitrusfrüchte können gelegentlich Kerne enthalten.
|
|
|
Reakcje alergiczne na te substancje mogą czasami być poważne. 开始学习
|
|
Die allergischen Reaktionen auf diese Substanzen können gelegentlich auch schwerwiegend sein.
|
|
|
Oprócz audycji muzycznych radio to organizuje okazjonalnie także wiele innych audycji. 开始学习
|
|
Neben seiner Musikprogramme, Dieses Radio organisiert auch viele andere Programme gelegentlich.
|
|
|
Czasami jednak może wystąpić błąd. 开始学习
|
|
Allerdings kann gelegentlich ein Fehler auftreten.
|
|
|
Trądzik czasami pojawia się jako efekt uboczny. 开始学习
|
|
Akne kommt als Nebenwirkung gelegentlich vor.
|
|
|
Jednakże w czasie wakacji od czasu do czasu będziemy sprawdzać pocztę, aby przetworzyć zamówienie klienta. 开始学习
|
|
Jedoch während der Feiertage, überprüfen wir die Post gelegentlich, um den Kundenauftrag zu verarbeiten.
|
|
|
Tort czekoladowy jest też wystawny, ale od czasu do czasu ciałkiem smaczny. 开始学习
|
|
Schokotorte ist auch üppig, aber gelegentlich ganz lecker.
|
|
|
Kwitnie obficie od czerwca do listopada. 开始学习
|
|
Blüht üppig von Juni bis November.
|
|
|
Czy to oznacza, że wszyscy w Bombaju żyją bardzo wystawnie? 开始学习
|
|
Bedeutet es, dass jeder in Bombay sehr üppig lebt?
|
|
|
W takim przypadku gałęzie nie powinny być zbyt długie i bujne. 开始学习
|
|
In diesem Fall sollten die Zweige nicht zu lang und üppig sein.
|
|
|
pełny, kompletny, całkowity Dyrektywa musiała być w pełni wdrożona do końca 2009 r. 开始学习
|
|
Die Richtlinie war bis Ende 2009 vollständig umzusetzen.
|
|
|
Sprzęt był kompletny i bardzo nowoczesny. 开始学习
|
|
Die Ausstattung war vollständig und ist sehr modern gehalten.
|
|
|
Ale teraz sytuacja uległa całkowitej zmianie. 开始学习
|
|
Aber jetzt hat sich die Situation vollständig verändert.
|
|
|
Budynek kościoła został gruntownie / kompletnie odnowiony w 2000 roku. 开始学习
|
|
Das Kirchengebäude wurde 2000 vollständig erneuert.
|
|
|
często, powszechnie, najczęściej, zwykle Te trzy elementy są powszechnie stosowane ze sobą. 开始学习
|
|
Diese 3 sind häufig miteinander verwendet.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
To miejsce jest doskonałe do pływania i uprawiania turystyki pieszej. 开始学习
|
|
Dieser Ort ist zum Baden und Wandern hervorragend.
|
|
|
przy okazji, nawiasem mówiąc, poza tym On przyjdzie poza tym dopiero jutro. 开始学习
|
|
Er kommt übrigens erst morgen.
|
|
|
przedewszystkim/szczególnie/ najlepiej Kostka brukowa jest średniej wielkości, najlepiej płaska. 开始学习
|
|
Kopfstein ist mittelgroß, vorzugsweise flach.
|
|
|
Strach może być paraliżującym, dosłownie, w odniesieniu do niektórych osób. 开始学习
|
|
Angst kann lähmend, wörtlich, für manche Leute.
|
|
|
zapierający dech w piersiach, oszałamiających Przyszłość była mieszanką oszałamiających nadziei i paraliżujących obaw. 开始学习
|
|
Die Zukunft war eine Mischung von atemberaubenden Hoffnungen und lähmenden Ängsten.
|
|
|
Jestem zawstydzony i zachwycony jednocześnie. 开始学习
|
|
Es ist mir peinlich, und gleichzeitig bin ich entzückt.
|
|
|
Oczywiście, dokładny skład produktu jest tajny. 开始学习
|
|
Natürlich ist die genaue Zusammensetzung des Produktes geheim.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Dzieci lubią jeździć na karuzeli. 开始学习
|
|
Die Kinder fahren gern Karussell.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
ugryzienie/ ukłucie komara 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Nie sądziłem, że ta podróż będzie tak pełna wrażeń. 开始学习
|
|
Ich hätte nicht gedacht, dass diese Reise so ereignisreich würde.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
uprzejmy, gościnny, przyjazny Mój pies był mile widziani i byli bardzo gościnni, pomocni i tolerancyjni. 开始学习
|
|
Mein Hund war willkommen und sie waren sehr zuvorkommend, hilfsbereit und tolerant.
|
|
|
Odebrał nas z promu i był bardzo przychylny przez cały nasz pobyt. 开始学习
|
|
Er nahm uns von der Fähre und war sehr zuvorkommend während unseres Aufenthalts.
|
|
|
istotny, znaczny, zasadniczo Kto dużo dziękuje, otrzyma następnym razem być może znacznie więcej. 开始学习
|
|
Wer viel dankt, wird zum nächsten Mal vielleicht wesentlich mehr bekommen.
|
|
|
Informacje lub wyjaśnienia takie nie mogą w istotny sposób zmieniać propozycji ani warunków oferty. 开始学习
|
|
Solche Informationen oder Erläuterungen dürfen den Vorschlag bzw. die Bedingungen des Angebots nicht wesentlich ändern.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
die Unvorsichtigkeit, die Unaufmerksamkeit
|
|
|
|
开始学习
|
|
Er war bereit, zurückzustecken.
|
|
|
Był skłonny pójść na kompromis. 开始学习
|
|
Er war bereit, zurückzustecken.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich habe mich gut amüsiert.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Jestem dzisiaj w dobrym nastroju. 开始学习
|
|
|
|
|
Jakie są najpopularnieįsze postanowienia noworoczne? 开始学习
|
|
Was sind die beliebtesten Neuiahrsvorsätze?
|
|
|
Mój cel to odnieść sukces. 开始学习
|
|
Mein Ziel ist es erfolgreich zu werden.
|
|
|
W tym roku będę konsekwentnie realizować swoje plany. 开始学习
|
|
Dieses Jahr werde ich meine Pläne konsequent verfolgen.
|
|
|
nieprzekraczalny, nie do przebycia, nieprzejezdny Wiele dróg było nieprzejezdnych. 开始学习
|
|
Viele Straßen waren unpassierbar.
|
|
|
strona, strony, partia, podmiot Oznacza to, że żadna strona nie może zrobić tego samodzielnie. 开始学习
|
|
Dies bedeutet, dass keine Partei dies allein tun kann.
|
|
|
Tylko w przypadku, gdy nie da się przewidzieć, kiedy druga strona będzie gotowa. 开始学习
|
|
Nur, wenn nicht absehbar ist, wann die andere Partei bereit ist.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich bin nach wie vor skeptisch.
|
|
|
|
开始学习
|
|
nach wie vor = immer noch Es funktioniert nach wie vor nicht.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Wir reisen nach wie vor gern.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Es ist nach wie vor kalt hier
|
|
|
Nie rozumiem jego decyzji. 开始学习
|
|
Ich kann seine Entscheidung nicht nachvollziehen.
|
|
|
zrozumieć, zrozumieć, zrozumieć, zrozumieć Ludzie chcą zrozumieć, jak taka osoba funkcjonuje. 开始学习
|
|
nachvollziehen, vollzieht nach, vollzog nach, hat nachvollzogen Die Leute wollen nachvollziehen, wie so jemand tickt.
|
|
|
Szczerze, to było wszystko. 开始学习
|
|
Ehrlich gesagt, das war alles.
|
|
|
Naprawdę chcę kupić nowy samochód, ale jest za drogi. 开始学习
|
|
Ich möchte mir unbedingt ein neues Auto kaufen, aber es ist zu teuer.
|
|
|
naprawdę jesteś poza tym światem i żyjesz muzyką 开始学习
|
|
Du bist wahrhaftig nicht von dieser Welt und lebst für die Musik.
|
|
|
Ale oba są do siebie podobne. 开始学习
|
|
Aber beide ähneln einander.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich habe mich verschluckt.
|
|
|
Nie mogę połknąć żadnego leku. 开始学习
|
|
Ich kann kein Medikament schlucken.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Była kompletnie wyczerpana po długiej podróży. 开始学习
|
|
Nach der langen Reise war sie völlig erschopft.
|
|
|
Studia za granicą mogą być bardzo kosztowne. 开始学习
|
|
kostspielig / kostenintensiv Ein Studium im Ausland kann sehr kostspielig sein.
|
|
|
Z czasem praca stała się monotonna. 开始学习
|
|
Die Arbeit wurde mit der Zeit eintönig.
|
|
|
Serbia może i musi uczynić znacznie więcej, by ich aresztować. 开始学习
|
|
Serbien kann und muss wesentlich mehr tun, um sie festzunehmen.
|
|
|
Ci, którzy często wyrażają wdzięczność, mogą otrzymać znacznie więcej następnym razem. 开始学习
|
|
Wer viel dankt, wird zum nächsten Mal vielleicht wesentlich mehr bekommen.
|
|
|
Odpowiedź była jednoznaczna i nie pozostawiała żadnych wątpliwości. 开始学习
|
|
lassen, Die Antwort war eindeutig und ließ keinen Zweifel.
|
|
|
Więc chcesz, żebyśmy uwierzyli, że po prostu pozwoliłeś mu odejść z gangu? 开始学习
|
|
Sie wollen uns also weismachen, dass Sie ihn die Gang einfach verlassen ließen?
|
|
|
Nie chcesz mi chyba wmówić, że zrobiłeś to dla mnie. 开始学习
|
|
weismachem, er macht weis, machte weis, hat weisgemacht Du willst mir doch nicht weismachen, dass du das für mich getan hast.
|
|
|
Czy naprawdę chcesz mi powiedzieć, że nie szukasz zemsty? Naprawdę chcesz mi wmówić, że nie pragniesz zemsty? 开始学习
|
|
Willst Du mir wirklich weismachen, das Du nicht auf Vergeltung aus bist?
|
|
|
Kto wie, może to jest zapłata /rewanż. 开始学习
|
|
die Vergeltung, die Vergeltungen Wer weiß, dass vielleicht die Vergeltung ist.
|
|
|
niszczycielski, druzgocący Odwet musi być druzgocący i musi nastąpić natychmiast. 开始学习
|
|
Die Vergeltung muss verheerend sein und sie muss sofort passieren.
|
|
|
Skutki mogą wówczas wystąpić zaskakująco szybko i mieć katastrofalne skutki. wystąpić, występować, pojawić się, nastąpić, stanąć na 开始学习
|
|
Der Effekt kann dann überraschend schnell und verheerend auftreten. auftreten, tritt auf, trat auf, hat aufgetreten
|
|
|
Wahania te pojawiły się, gdy byłem w strumieniu materii. 开始学习
|
|
Eine Fluktuation trat auf, als ich im Materiestrom war.
|
|
|
Nawiasem mówiąc, zjawisko to występuje coraz częściej wraz z wiekiem. 开始学习
|
|
Übrigens, mit dem Alter tritt dieses Phänomen immer öfter auf.
|
|
|
poza tym, nawiasem mówiąc, przy okazji Od tych dzieciaków na podwórku dowiedziałem się zresztą wielu innych rzeczy. 开始学习
|
|
Von diesen Kindern auf dem Hof erfuhr ich übrigens auch viele andere Dinge.
|
|
|
doświadczyć, przeżyć, dowiedzieć się W poniższym raporcie możesz dowiedzieć się, co musisz zrobić. 开始学习
|
|
erfahren, er erfährt, erfuhr, hat erfahren In dem folgenden Bericht kannst du erfahren, was du tun musst.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Albo skłamała, albo popełniła błąd/ pomyliłasię. 开始学习
|
|
Sie hat entweder gelogen oder sich vertan.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Beständigkeit und Bedeutung
|
|
|
Dzięki temu mają Państwo pewność najwyższej jakości, estetyki i trwałości powłoki lakierniczej. 开始学习
|
|
Dadurch gewährleisten wir Ihnen die höchste Qualität, Ästhetik und Beständigkeit des Lackanstriches.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
Znaczenie: zwracanie uwagi na uczucia lub potrzeby innych osób Proszę, miej wzgląd na innych. 开始学习
|
|
Bedeutung die Gefühle oder Bedürfnisse anderer beachten Bitte nimm Rütcksicht auf die anderen.
|
|
|
Jego przyszłość jest jeszcze bardziej obiecująca, ponieważ jego wpływ i oświecenie mają dalekosiężny zasięg. 开始学习
|
|
Seine Zukunft ist noch verheißungsvoller, denn sein Einfluß und seine Erleuchtung sind weitreichend.
|
|
|
rozmach, rozpęd, impet, zamach, skręt coś rozkręcić np. imprezę, interes 开始学习
|
|
|
|
|
Ta książka jest powieścią kryminalną. W przypadku tej książki mamy do czynienia z kryminałem 开始学习
|
|
Bei diesem Buch handelt es sich um einen Krimi
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Twoja sugestia jest bez wątpienia najlepszym rozwiązaniem. 开始学习
|
|
Dein Vorschlag ist zweifellos die beste Lösung.
|
|
|
Udało mi się wykonać tylko trzy z ośmiu zadań. 开始学习
|
|
Ich habe lediglich drei von meinen acht Aufgaben geschafft.
|
|
|
następnie, potem, w dalszej kolejności. Najpierw pójdziemy coś zjeść, a potem do kina. 开始学习
|
|
Wir gehen zuerst etwas essen und anschließend ins Kino.
|
|
|
wymusza w zdaniu szyk przestawny 开始学习
|
|
Anschließend befasste (1) sie (2) sich... (NIE: Anschließend sie befasste sich...)
|
|
|
Zwrot używanych produktów jest wykluczony. 开始学习
|
|
Die Rückgabe von gebrauchten Produkten ist ausgeschlossen.
|
|
|
arogancki, zarozumiały, wyniosły Jego zachowanie często sprawia wrażenie bardzo aroganckiego. 开始学习
|
|
Sein Auftreten wirkt oft sehr überheblich.
|
|
|
Nie chcemy być aroganccy, ale jesteśmy najlepsi w branży. Nie chcemy brzmieć zarozumiale, ale jesteśmy najlepsi w branży 开始学习
|
|
Lass uns nicht überheblich klingen, aber wir sind die Besten in der Branche.
|
|
|
Był tak arogancki, że nie przyjmował rad od innych. 开始学习
|
|
Er war so überheblich, dass er keinen Rat von anderen annahm.
|
|
|
Jego szef był uprzedzony i zareagował bardzo arogancko. Nie chciał nawet rozważyć tej propozycji. 开始学习
|
|
Sein Chef war voreingenommen und reagierte sehr überheblich. Er wollte sich gar nicht erst mit dem Vorschlag befassen.
|
|
|
Oznacza kogoś stąpającego twardo po ziemi, skromnego, autentycznego i związanego z tradycją. Mimo wielkiego sukcesu pozostał bardzo skromny / twardo stąpający po ziemi 开始学习
|
|
Trotz seines großen Erfolgs ist er sehr bodenständig geblieben.
|
|
|
Podoba mi się jego praktyczna natura. 开始学习
|
|
Ich mag seine bodenständige Art.
|
|
|
Po kieliszku wina zrobił się bardzo rozmowny 开始学习
|
|
Nach einem Glas Wein wurde er sehr redselig
|
|
|
Jest gadatliwą kobietą, która lubi opowiadać historie. 开始学习
|
|
Sie jest eine redselige Frau, die gerne Geschichten erzählt
|
|
|
Przepraszam, jeśli jestem zbyt gadatliwy. 开始学习
|
|
Tut mir leid, wenn ich zu redselig bin.
|
|
|
Gadatliwa koleżanka chciała wymienić się pomysłami z szefem, ale ten był zbyt arogancki, żeby jej posłuchać. 开始学习
|
|
Die redselige Kollegin wollte sich mit dem Chef austauschen, aber er war zu überheblich, um ihr zuzuhören.
|
|
|
|
Mój dziadek zawsze był bardzo małomówny Oznacza osobę małomówną, milczącą lub skrytą. 开始学习
|
|
Mein Opa był zawsze bardzo schweigsam
|
|
|
Jest osobą cichą, lubiącą obserwować. 开始学习
|
|
Er ist ein schweigsamer Mensch, der lieber beobachtet.
|
|
|
Czemu jesteś dziś taki cichy? Czy coś się stało? 开始学习
|
|
Warum bist du heute so schweigsam? Stimmt etwas nicht?
|
|
|
Mimo że była bardzo rozmowna, jej kolega milczał. 开始学习
|
|
Obwohl sie sehr redselig war, blieb ihr Kollege schweigsam
|
|
|
Była dla mnie wsparciem w tym trudnym czasie. 开始学习
|
|
Sie war in dieser schweren Zeit mein Fels in der Brandung. Ona była w tym trudnym czasie moją opoką.
|
|
|
Czuł się zagubiony w zgiełku wielkiego miasta. 开始学习
|
|
Er fühlte sich verloren in der Brandung der Großstadt.
|
|
|
Trener motywuje (smaga, pobudza) swoją drużynę. 开始学习
|
|
Der Trainer peitscht seine Mannschaft an.
|
|
|
Kapitan sprawdza tabelę pływów przed opuszczeniem portu. 开始学习
|
|
Der Kapitän prüft den Gezeitenkalender, bevor er den Hafen verlässt.
|
|
|
Szczęście przychodzi i odchodzi jak przypływy i odpływy. 开始学习
|
|
Das Glück kommt und geht wie die Gezeiten.
|
|
|
Ćwiczenie ma na celu wyrobienie posłuszeństwa. 开始学习
|
|
Die Übung dient der Förderung des Gehorsams.
|
|
|
Koń odmówił posłuszeństwa przed przeszkodą. 开始学习
|
|
Das Pferd hat vor dem Hindernis den Gehorsam verweigert
|
|
|
Jeśli pies odmawia posłuszeństwa, należy zachować cierpliwość. 开始学习
|
|
Wenn der Hund den Gehorsam verweigert, muss man geduldig bleiben.
|
|
|
Przy niej czuję się bezpiecznie/pewnie. 开始学习
|
|
Bei ihr fühle ich mich geborgen
|
|
|
Chcę, żebyś czuła się ze mną bezpiecznie. 开始学习
|
|
Ich möchte, dass du dich bei mir geborgen fühlst.
|
|
|
Dzieci muszą czuć się bezpiecznie w swoich rodzinach. 开始学习
|
|
Kinder müssen sich in ihrer Familie geborgen fühlen.
|
|
|
A czasami kochasz kogoś, bo czujesz się przy nim bezpiecznie. 开始学习
|
|
Und manchmal liebt man jemanden, weil man sich bei ihm geborgen fühlt
|
|
|
Ta muzyka przynosi mi ukojenie (poczucie bezpieczeństwa i spokoju) 开始学习
|
|
Diese Musik gibt mir ein Gefühl von Geborgenheit.
|
|
|
Od razu poczułam się bezpiecznie i komfortowo w towarzystwie tego lekarza. 开始学习
|
|
Bei diesem Arzt habe ich mich sofort geborgen gefühlt
|
|
|
Powinniśmy zadbać o to, aby druga osoba czuła się bezpiecznie. 开始学习
|
|
Wir sollten dafür sorgen, dass sich der andere geborgen fühlt.
|
|
|
Drewno daje poczucie bezpieczeństwa i ciepła. 开始学习
|
|
Holz vermittelt ein Gefühl von Geborgenheit und Wärme
|
|
|
Czuł się bezpiecznie w jej małym domu. 开始学习
|
|
In ihrem kleinen Haus fühlte er sich sicher und geborgen.
|
|
|
W jej domu jest wiele książek. 开始学习
|
|
In ihrem Haus befinden sich viele Bücher.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Światło sączy się/prześwituje przez zasłony. 开始学习
|
|
Licht schimmert durch die Vorhänge.
|
|
|
Jego jedwabna koszula mieni się w świetle księżyca. 开始学习
|
|
Sein Seidenhemd schimmert im Mondlicht
|
|
|
Powierzchnia wody mieni się błękitem. 开始学习
|
|
Die Wasseroberfläche schimmert blau.
|
|
|
Na horyzoncie pojawia się promyk nadziei. 开始学习
|
|
Ein Hoffnungsschimmer schimmert am Horizont.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Nie mam zielonego pojęcia. 开始学习
|
|
Ich habe keinen blassen Schimmer.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Drehscheibe des Universums
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Die Sterne haben geschimmert.
|
|
|
Lustro znów lśni po umyciu. 开始学习
|
|
Der Spiegel glänzt nach dem Putzen wieder.
|
|
|
Światło świecy delikatnie prześwituje przez okno. 开始学习
|
|
Das Licht der Kerze schimmert sanft durch das Fenster.
|
|
|
Jej oczy błyszczą radością. 开始学习
|
|
Ihre Augen strahlen vor Freude.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Stare drzwi skrzypią przy otwieraniu. 开始学习
|
|
Die alte Tür quietscht beim Öffnen
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Die Meereswellen rauschen.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
trzask, trzasnął, trzasnął /// trzeszczy Ogień w kominku trzeszczy 开始学习
|
|
knistern, knisterte, hat knistert /// es knistert Das Feuer im Kamin knistert.
|
|
|
grzechotka, stukać, kołatać Moje zęby szczękają z zimna. 开始学习
|
|
klappern, klappert, hat geklappert Meine Zähne klappern vor Kälte
|
|
|
|
开始学习
|
|
brummen, brummt, brummte, hat gebrummt
|
|
|
W zasadzie jestem jak inni. 开始学习
|
|
Ich bin im Grunde genau wie die anderen.
|
|
|
urządzenie wybuchowe domowej roboty Czy wspomniałem, że jestem podłączony do ładunku wybuchowego? 开始学习
|
|
Erwähnte ich, dass ich mit einer Sprengvorrichtung verbunden bin?
|
|
|
Kamień spadł nam z serca. 开始学习
|
|
Wir sind alle erleichtert.
|
|
|
W tym miejscu zaobserwowano tzw. gigantycznego suma. Dostrzeżono tutaj tak zwanego suma olbrzyma. 开始学习
|
|
Hier wurde ein sogenannter Riesenwels gesichtet.
|
|
|
Tutaj dyskusja dotyczy raczej możliwości. 开始学习
|
|
Man spricht hier eher über Gelegenheiten. ich lade dich auf ein Bier.
|
|
|
"zu" najczęściej używamy w kontekście zdarzeń. 开始学习
|
|
" zu" benutzen wir meistens mit Ereignissen. Ich lade dich zum Geburtstag ein.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
W tej fabryce od stu lat wybija się monety. 开始学习
|
|
In dieser Fabrik werden seit hundert Jahren Münzen geprägt.
|
|
|
Wybijanie złotych monet było dawniej przywilejem królów. 开始学习
|
|
Goldmünzen zu prägen war früher ein Vorrecht der Könige
|
|
|
Stara twierdza z piaskowca króluje wysoko na surowej skale. 开始学习
|
|
Die alte Sandsteinfestung thront hoch oben auf dem schroffen Felsen.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Odwiedzający podziwiają czerwonawy kolor tej twierdzy z piaskowca 开始学习
|
|
Besucher bewundern die rötliche Farbe dieser Sandsteinfestung.
|
|
|
Mury twierdzy zbudowanej z piaskowca przez wiele stuleci ulegały uszkodzeniom wskutek erozji. 开始学习
|
|
Die Mauern der Sandsteinfestung wurden über Jahrhunderte durch Abtragung gezeichnet
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Deszcz i wiatr przyspieszają erozję miękkiej skały, z której zbudowano twierdzę) 开始学习
|
|
Deszcz i wiatr przyspieszają erozję miękkiej skały, z której zbudowano twierdzę)
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
W stolicy zwiedziliśmy pałac cesarzy Mogołów. 开始学习
|
|
In der Hauptstadt besuchten wir den Palast der Mogulkaiser.
|
|
|
Rządy cesarzy Mogołów ukształtowały historię Indii. 开始学习
|
|
Die Herrschaft der Mogulkaiser prägte die Geschichte Indiens.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
prawie, niemal, nieomal, o mało, mało co, niemalże To wydaje się prawie tak, jakby nic się nie zmieniło. 开始学习
|
|
Es scheint beinahe so, als hätte sich nichts geändert.
|
|
|
Mój ojciec pragnął, żebyśmy się pobrali, prawie tak samo jak ja. 开始学习
|
|
Mein Vater wollte beinahe so sehr wie ich, dass wir heiraten.
|
|
|
Zebrałem wystarczająco dużo dowodów, aby aresztować niemal każdego z nich. 开始学习
|
|
Ich habe genug Beweise gesammelt, um beinahe jeden einzelnen zu verhaften.
|
|
|
Był problem, ale został prawie rozwiązany. 开始学习
|
|
Es gab ein Problem dabei, aber das ist beinahe erledigt.
|
|
|
indywidualny, każdego, poszczególnych Środowisko medialne w poszczególnych krajach zdecydowanie różni się od siebie. 开始学习
|
|
Das Medienumfeld unterscheidet sich ganz klar zwischen den einzelnen Ländern.
|
|
|
Jest to bardzo praktyczne, biorąc pod uwagę, że każdy z nas ma inne wymagania. Jest to bardzo wygodne ze względu na różnorodność wymagań każdego z nas. 开始学习
|
|
Dies ist sehr praktisch aufgrund der unterschiedlichen Anforderungen jedes einzelnen von uns.
|
|
|
Poszczególne elementy można łatwo montować, demontować i konserwować. 开始学习
|
|
Die einzelnen Komponenten können einfach montiert, ausgebaut und gewartet werden.
|
|
|
Cały wieczór spędziliśmy na plotkowaniu i wymienianiu się najróżniejszymi sekretami. Cały wieczór plotkowaliśmy o prywatnych sprawach 开始学习
|
|
Wir haben den ganzen Abend aus dem Nähkästchen geplaudert
|
|
|
Czyżbyś wygadał jakieś sekrety? 开始学习
|
|
Hast du etwa aus dem Nähkästchen geplaudert?
|
|
|
Nie chcę zdradzać zbyt wiele, ale wkrótce nastąpią ważne wieści. Nie chcę za dużo zdradzać, ale niedługo będą wielkie nowiny 开始学习
|
|
Ich möchte nicht zu sehr aus dem Nähkästchen plaudern, aber es gibt bald große Neuigkeiten
|
|
|
W swojej nowej książce były policjant opowiada o swoim codziennym życiu w policji. W swojej nowej książce były policjant opowiada o kuchni swojej codziennej pracy 开始学习
|
|
In seinem neuen Buch plaudert der Ex-Polizist aus dem Nähkästchen über seinen Alltag
|
|
|
Nasz szef zdradził wczoraj podczas kolacji kilka sekretów. Nasz szef podczas wczorajszej kolacji zdradził nam trochę kulis (firmowych spraw). 开始学习
|
|
Unser Chef hat gestern beim Abendessen ein wenig aus dem Nähkästchen geplaudert.”
|
|
|
No weź, uchyl rąbka tajemnicy: jak naprawdę minął ci urlop?” 开始学习
|
|
Komm schon, plauder mal ein bisschen aus dem Nähkästchen: Wie war dein Urlaub wirklich?
|
|
|
To staje się takie męczące. 开始学习
|
|
|
|
|
Z całej siły, z pełnym impetem 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Ona głęboko pogardza rasizmem. 开始学习
|
|
Sie verachtet Rassismus zutiefst.
|
|
|
Zawsze gardził tymi ludźmi. 开始学习
|
|
Er hat diese Leute schon immer verachtet
|
|
|
Nikt nie powinien być pogardzany ze względu na swoje pochodzenie. 开始学习
|
|
Man sollte niemanden wegen seiner Herkunft verachten
|
|
|
Dlaczego tak nim gardzisz? 开始学习
|
|
Warum verachtest du ihn so sehr?
|
|
|
Potępiamy przemoc w jakiejkolwiek formie. Gardzimy przemocą w każdej postaci. 开始学习
|
|
Wir verachten Gewalt in jeder Form.
|
|
|
Nigdy mu nie wybaczyła tej zdrady, zawsze nim pogardzała. 开始学习
|
|
Sie hat diesen Verrat nie verziehen, sie hat ihn immer verachtet.
|
|
|
On patrzy na innych ludzi z góry, ponieważ jest bogaty. 开始学习
|
|
herabschauen auf, schaut herab, habe herabgeschaut Er schaut auf andere Menschen herab, weil er reich ist
|
|
|
przechodzień, przechodnie Jestem zwykłym przechodniem, ktory przechodzi przez tłum. 开始学习
|
|
der Passant, die Passanten Ich bin nur ein Passant, der durch die Menge läuft.
|
|
|
Wszędzie jeździ samochodami sportowymi i zawsze przyciąga na siebie zazdrość przechodniów. 开始学习
|
|
Er fährt überall Sportwagen und zieht immer den Neid der Passanten auf sich.
|
|
|
Wczoraj policja znalazła w samochodzie nielegalne narkotyki. 开始学习
|
|
Die Polizei hat gestern im Auto illegale Betäubungsmittel gefunden.
|
|
|
Czy dentysta podał Ci znieczulenie? 开始学习
|
|
Hat der Zahnarzt dir ein Betäubungsmittel gegeben?
|
|
|
Załoga zdołała się uratować po wywróceniu się łodzi. 开始学习
|
|
Die Besatzung konnte sich retten, nachdem das Boot gekentert war.
|
|
|
Mała żaglówka wywraca się szybciej niż duży jacht. 开始学习
|
|
Ein kleines Segelboot kentert schneller als eine große Yacht.
|
|
|
Potrafi bezpiecznie sterować żaglówką nawet na wzburzonym morzu. 开始学习
|
|
Er kann das Segelboot auch bei starkem Wellengang sicher steuern.
|
|
|
Wynajęliśmy żaglówkę na weekend. 开始学习
|
|
Wir haben ein Segelboot für das Wochenende gemietet.
|
|
|
Kiedy Paul nagle dowiedział się podczas konferencji, że awansował na stanowisko nowego szefa działu, był kompletnie zaskoczony. 开始学习
|
|
AlS Paul während der Konferenz plötzlich erfuhr, dass er zum neuen Abteilungsleiter oefördert worden war, fiel er aus allen Wolken.
|
|
|
Kiedy Paul dowiedział się o swoim awansie, był kompletnie zaskoczony. 开始学习
|
|
Als Paul von seiner Beförderung erfuhr, fiel er aus allen Wolken.
|
|
|
Spaść z nieba ale, też... Być całkowicie zaskoczonym 开始学习
|
|
|
|
|
Musieliśmy sięgnąć głęboko do kieszeni, żeby opłacić urlop. czyli: za urlop musieliśmy dużo zapłacić. 开始学习
|
|
Für den Urlaub mussten wir tief in die Tasche greifen.
|
|
|
Po wypadku musiał zapłacić za uszkodzenie samochodu. 开始学习
|
|
Nach dem Unfall musste er für den Schaden am Auto aufkommen.
|
|
|
Pojawiają / pojawiają się wątpliwości. 开始学习
|
|
|
|
|
pojawienie się/ występowanie 开始学习
|
|
|
|
|
W razie gdybyśmy się nie zobaczyli... 开始学习
|
|
Falls wir uns nicht mehr sehen,...
|
|
|
Na wypadek gdybyśmy się już więcej nie spotkali... 开始学习
|
|
Für den Fall, dass wir uns nicht mehr sehen...
|
|
|
Jeśli się już nie zobaczymy, życzę Ci szczęśliwej podróży! 开始学习
|
|
Falls wir uns nicht mehr sehen sollten, wünsche ich dir eine gute Reise!
|
|
|
Jeśli się już więcej nie zobaczymy, uważaj na siebie! 开始学习
|
|
Falls wir uns nicht mehr sehen sollten, mach's gut!
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Okazja, powód, przyczyna, sposobność 开始学习
|
|
|
|
|
Czemu jesteś taki zajęty? 开始学习
|
|
Warum bist du so beschäftigt?
|
|
|
Jestem zajęty/(teraz niemam czasu bo np. pracuję) 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Die Toilette ist besetzt.
|
|
|
Hotel jest w pełni zarezerwowany/ zajęty/ obłożony. 开始学习
|
|
Das Hotel ist vollbelegt.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Er ist mit der Arbeit beschäftigt.
|
|
|
Czy to miejsce jest zajęte? 开始学习
|
|
Ist dieser Platz besetzt?
|
|
|
|
开始学习
|
|
Die Toilette jest besetzt
|
|
|
Jego numer jest ciągle zajęty. 开始学习
|
|
Seine Nummer ist ständig besetzt.
|
|
|
Niestety ten kurs jest już pełny. 开始学习
|
|
Dieser Kurs ist leider schon belegt.
|
|
|
Wszystkie moje jutrzejsze spotkania są już zarezerwowane. 开始学习
|
|
Alle meine Termine für morgen sind belegt
|
|
|
Miód kupujemy bezpośrednio od lokalnego pszczelarza. 开始学习
|
|
Wir kaufen Honig direkt aus einer lokalen Imkerei
|
|
|
Mój sąsiad prowadzi małą pasiekę. 开始学习
|
|
Mein Nachbar betreibt eine kleine Imkerei
|
|
|
W naszej pasiece zajmujemy się również produkcją świec z wosku pszczelego. 开始学习
|
|
In unserer Imkerei produzieren wir auch Kerzen aus Bienenwachs
|
|
|
pozdrawiać i całować (popularna forma pozdrowień przez internet 开始学习
|
|
|
|
|
Oznacza ono mały upominek lub gest przeprosinowy (np. bukiet kwiatów, czekoladki, biżuterię), który mąż kupuje swojej żonie, gdy wraca bardzo późno do domu lub zrobił coś, co mogło ją zezłościć. 开始学习
|
|
|
|
|
Specyficzny rodzaj wiedzy ogólnej, którą powinien posiadać każdy dorosly, szanujący sie obywatel 开始学习
|
|
|
|
|
Specyficzne uczucie oświecenia, spokoju i głębokiej samotności, którego doświadczasz, będac sam na sam Z naturą w środku lasu. 开始学习
|
|
|
|
|
To jest znacznie tańsze niż w sklepie. 开始学习
|
|
Das ist wesentlich billiger als im Geschäft
|
|
|
Czy ten but do biegania zapewnia wsparcie łuku stopy? 开始学习
|
|
Hat dieser Laufschuh eine Unterstützung für das Fußgewölbe?
|
|
|
Łuk stopy działa jak naturalny amortyzator. 开始学习
|
|
Das Fußgewölbe wirkt wie ein natürlicher Stoßdämpfer.
|
|
|
Książka jest bogato ilustrowana. 开始学习
|
|
Das Buch jest reich bebildert.
|
|
|
ilustracja, rysunek, szata graficzna Szata graficzna (ilustrowanie) tej strony internetowej jest bardzo nowoczesna. 开始学习
|
|
Die Bebilderung der Website ist sehr modern
|
|
|
Książka dla dzieci jest pięknie ilustrowana. 开始学习
|
|
Das Kinderbuch ist wunderschön bebildert
|
|
|
Instrukcje są bogato ilustrowane i łatwe do zrozumienia. 开始学习
|
|
Die Anleitung ist gut bebildert und leicht zu verstehen.
|
|
|
Wolę encyklopedie z wieloma ilustracjami. 开始学习
|
|
Ich bevorzuge reich bebilderte Lexika.
|
|
|
Nowa metoda jest znacznie szybsza 开始学习
|
|
Die neue Methode ist wesentlich schneller
|
|
|
To jest znacząca różnica. 开始学习
|
|
Das jest ein wesentlicher Unterschied.
|
|
|
Woda jest niezbędna do życia. 开始学习
|
|
Wasser ist wesentlich für das Leben.
|
|
|
Musimy skupić się na tym, co najważniejsze. 开始学习
|
|
Wir müssen uns auf das Wesentliche konzentrieren.
|
|
|
Ta praca wymaga dużo cierpliwości. 开始学习
|
|
Dieser Job erfordert viel Geduld.
|
|
|
Równość wszystkich obywateli. 开始学习
|
|
Gie Gleichheit aller Bürger.
|
|
|
Walczymy o więcej sprawiedliwości na świecie 开始学习
|
|
Wir kämpfen für mehr Gerechtigkeit in der Welt
|
|
|
Twoje obawy są całkowicie uzasadnione. 开始学习
|
|
Ihre Sorge ist vollkommen berechtigt.
|
|
|
Nie ma Pan pozwolenia na wejście do tego pokoju. 开始学习
|
|
Sie haben keine Berechtigung, diesen Raum zu betreten
|
|
|
Godność człowieka jest nienaruszalna. 开始学习
|
|
Die Würde des Menschen ist unantastbar
|
|
|
To poniżej mojej godności zniżać się do takiego poziomu 开始学习
|
|
Es ist unter meiner Würde, mich auf dieses Niveau herabzulassen
|
|
|
Każdy człowiek zasługuje na życie w godności. 开始学习
|
|
Jeder Mensch verdient es, in Würde zu leben.
|
|
|
Co byś zrobił na moim miejscu? 开始学习
|
|
Was würdest du an meiner Stelle tun?
|
|
|
Co było przyczyną wypadku? 开始学习
|
|
die Ursache, die Ursachen Was war die Ursache für den Unfall?
|
|
|
Musimy znaleźć przyczynę problemu. 开始学习
|
|
Wir müssen die Ursache des Problems finden.
|
|
|
Usterka miała przyczynę techniczną. 开始学习
|
|
Der Fehler hatte eine technische Ursache
|
|
|
Dokładna przyczyna choroby nadal nie jest znana. 开始学习
|
|
Die genaue Ursache der Krankheit ist noch unbekannt
|
|
|
badania przyczyn/ ustalenie powodów Ustalanie przyczyn awarii prądu wciąż trwa. 开始学习
|
|
Die Ursachenforschung nach dem Blackout dauert noch an
|
|
|
Kto jest winny tego wypadku? 开始学习
|
|
Wer hat Schuld an dem Unfall?
|
|
|
On ma duże długi długi w banku. 开始学习
|
|
Er hat viele Schulden bei der Bank.
|
|
|
Nie ponoszę winy za tę sytuację. 开始学习
|
|
Ich trage keine Schuld an dieser Situation.
|
|
|
Zawsze próbuje zrzucić winę na innych. 开始学习
|
|
Er versucht immer, die Schuld auf andere zu schieben
|
|
|
Proszę mnie nie obwiniać za Pana/Pani błąd! 开始学习
|
|
Geben Sie mir nicht die Schuld für Ihren Fehler!
|
|
|
Przepraszam, to była całkowicie moja wina. 开始学习
|
|
Es tut mir leid, das war ganz allein meine Schuld
|
|
|
Kwestia winy nie została jeszcze rozstrzygnięta. 开始学习
|
|
Die Frage nach der Schuld ist noch nicht geklärt.
|
|
|
Musimy starać się spłacić nasze długi tak szybko, jak to możliwe. 开始学习
|
|
Wir müssen versuchen, unsere Schulden so schnell wie möglich abzuzahlen.
|
|
|
Nadal jestem ci winien dwadzieścia euro za lunch. 开始学习
|
|
Ich schulde dir noch zwanzig Euro für das Mittagessen.
|
|
|
Jestem głęboko wstrząśnięty tym, co wczoraj zobaczyłem w internecie. 开始学习
|
|
Ich bin nachhaltig verstört von dem, was ich gestern im Internet gesehen habe.
|
|
|
Związek zostaje trwale zniszczony. 开始学习
|
|
Verhältnis ist nachhaltig gestört.
|
|
|
Raport na temat zmian klimatycznych głęboko zaniepokoił wielu czytelników. 开始学习
|
|
Der Bericht über den Klimawandel hat viele Leser nachhaltig verstört.
|
|
|
Zaczyna płakać przy najmniejszym bodźcu. 开始学习
|
|
Sie fängt beim geringsten Anlass an zu weinen.
|
|
|
Prosimy o stosowne ubranie się na tę okazję. 开始学习
|
|
Bitte kleiden Sie sich dem Anlass entsprechend.
|
|
|
Nie był ubrany odpowiednio do sytuacji, jak na rozmowę kwalifikacyjną. 开始学习
|
|
Er war für das Vorstellungsgespräch nicht dem Anlass entsprechend gekleidet
|
|
|
Na pogrzebie należy zachowywać się cicho i stosownie do okazji. 开始学习
|
|
Bei einer Beerdigung sollte man sich dem Anlass entsprechend ruhig verhalten.
|
|
|
Udekorowaliśmy restaurację stosownie do okazji. 开始学习
|
|
Wir haben das Restaurant dem Anlass entsprechend dekoriert.
|
|
|
W związku z zaistniałą sytuacją (reakcja na wydarzenie). 开始学习
|
|
|
|
|
Przy najmniejszej prowokacji / okazji 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Nie mam powodu do radości. 开始学习
|
|
ich habe keinen Anlass zur Freude.
|
|
|
to daje powód do niepokoju 开始学习
|
|
das gibt Anlass zur Sorge
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Proszę przechodzić przez drzwi obrotowe pojedynczo. 开始学习
|
|
Bitte gehen Sie einzeln durch die Drehtür.
|
|
|
Drzwi obrotowe przy głównym wejściu do hotelu są zepsute. 开始学习
|
|
Die Drehtür am Haupteingang des Hotels ist defekt
|
|
|
|
oznacza płynne przechodzenie z jednej sytuacji, roli do drugiej Aby zapobiec „efektowi drzwi obrotowych” w psychiatrii, ważna jest dobra opieka po wypisaniu ze szpitala. 开始学习
|
|
Um den Drehtüreffekt in der Psychiatrie zu verhindern, ist eine gute Nachsorge wichtig.
|
|
|
Bez budżetu jestem finansowo skrępowany. 开始学习
|
|
Ohne das Budget sind mir finanziell die Handschellen angelegt.
|
|
|
Aby dostać się na peron, musi Pan/Pani przejść przez bramkę obrotową (kołowrót). 开始学习
|
|
Um zum Gleis zu gelangen, müssen Sie durch das Drehkreuz gehen.
|
|
|
Bramka obrotowa otworzy się dopiero wtedy, gdy zeskanujesz swój bilet. 开始学习
|
|
Das Drehkreuz öffnet sich erst, wenn Sie Ihr Ticket scannen.
|
|
|
Nie rób z siebie pośmiewiska. 开始学习
|
|
Mach dich nicht lächerlich.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Mach dich nicht peinlich.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Moja dziewczyna chce uczcić swój ślub z wszystkimi atrakcjami (ze wszystkimi ozdobami). 开始学习
|
|
Meine Freundin möchte ihre Hochzeit mit allem Pipapo feiern.
|
|
|
ze wszystkim, co się z tym wiąże 开始学习
|
|
mit allem, was dazugehört
|
|
|
Dziennikarka wytropiła (odnalazła) ważne informacje 开始学习
|
|
Die Journalistin spürte wichtige Informationen auf.
|
|
|
Dobrzy przyjaciele wspierają się nawzajem w trudnych sytuacjach. 开始学习
|
|
Gute Freunde stehen sich in schwierigen Situationen bei.
|
|
|
Z reguły/ zazwyczaj spotykamy się raz w tygodniu. 开始学习
|
|
In der Regel treffen wir uns einmal pro Woche.
|
|
|
Z reguły rozpatrywanie wniosku trwa dwa tygodnie. 开始学习
|
|
In der Regel dauert die Bearbeitung des Antrags zwei Wochen.
|
|
|
Dostawa następuje zazwyczaj w ciągu trzech dni roboczych. 开始学习
|
|
Die Lieferung erfolgt in der Regel innerhalb von drei Werktagen
|
|
|
Zazwyczaj / z reguły mam wolne weekendy. 开始学习
|
|
Am Wochenende habe ich in der Regel frei.
|
|
|
Nadal potrzebujemy pomidorów. Potrzebujemy również mąki i oleju. 开始学习
|
|
Wir brauchen noch Tomaten. Außerdem fehlen Mehl und Öl.
|
|
|
Dochód z wykładu charytatywnego zostanie przekazany na rzecz domu dziecka. 开始学习
|
|
Die Einnahmen aus dem Benefizvortrag kommen einem Kinderheim zugute.
|
|
|
Wstęp na wykład charytatywny jest bezpłatny, jednak prosimy o datki. 开始学习
|
|
Der Eintritt zum Benefizvortrag ist frei, aber es wird um Spenden gebeten.
|
|
|
Dostrzegając niebezpieczeństwo odpowiednio wcześnie, kierowca natychmiast zahamował. 开始学习
|
|
Die Gefahr frühzeitig wahrnehmend, bremste der Autofahrer sofort.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Könnten Sie das bitte erklären?
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich möchte bitte einen Kaffe.
|
|
|
Czy mogę tu zostawić samochód? 开始学习
|
|
Kann ich mein Auto hier stehen lassen?
|
|
|
Czy mogę prosić o rachunek? (do kelnera) 开始学习
|
|
Kann ich bitte die Rechnung haben? (zum Kellner)
|
|
|
Czy mogę odzyskać mój telefon? 开始学习
|
|
Kann ich mein Handy bitte wiederhaben?
|
|
|
|
开始学习
|
|
Kannst du das aufschreiben?
|
|
|
Czy udało Ci się odpocząć w weekend? 开始学习
|
|
Konntest du dich am Wochenende ausruhen?
|
|
|
Czy mógłbyś ściszyć muzykę? 开始学习
|
|
Könntest du bitte die Musik leiser machen?
|
|
|
Czy mogłabym porozmawiać z panem Meuerem? 开始学习
|
|
Könnte ich mit Herrn Meuer sprechen?
|
|
|
Czy moglibyście podlać moje rośliny? 开始学习
|
|
Könntet ihr bitte meine pflanzen gießen?
|
|
|
Czy mógłbym prosić o wodę? 开始学习
|
|
Könnte ich bitte Wasser bekommen?
|
|
|
|
开始学习
|
|
Darf ich mich bitte setzen?
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich hätte gern ein Brotchen bitte.
|
|
|
Mój szef mnie zignorował. 开始学习
|
|
Mein Chef hat mich abgebügelt. Das heißt also, er hat mich ignoriert.
|
|
|
Zawsze sieje niezgodę wśród swoich kolegów. 开始学习
|
|
Er sät immer Zwietracht zwischen den Kollegen.
|
|
|
Nie wolno nam siać paniki. 开始学习
|
|
Man darf keine Panik säen.
|
|
|
co ty za bzdury opowiadasz? 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Teraz to rozumiem. / Zrozumiałem. 开始学习
|
|
|
|
|
Nie ma żadnego wytłumaczenia. 开始学习
|
|
Es gibt keine Entschuldigung.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Skorzystałam z tej zniżki od razu! 开始学习
|
|
Bei diesem Rabatt habe ich sofort zugeschlagen!
|
|
|
Zdezorientowany mężczyzna błąkał się bez celu po mieście. 开始学习
|
|
Der verwirrte Mann ist ziellos in der Stadt umhergeirrt
|
|
|
|
开始学习
|
|
der Bürgersteig, die Bürgersteige
|
|
|
Wędrowałem bez celu po ulicach. 开始学习
|
|
ich bin in den Straßen umhergeirrt
|
|
|
Wyczerpany, zataczał się z boku na bok. 开始学习
|
|
Vor Erschöpfung taumelte er von einer Seite zur anderen.
|
|
|
Bohaterowie filmu wahają się między miłością i nienawiścią. 开始学习
|
|
Die Filmfiguren taumeln zwischen Liebe und Hass
|
|
|
On zatoczył się do pokoju. 开始学习
|
|
Er ist in das Zimmer getaumelt.
|
|
|
Pijany mężczyzna zatacza się po ulicy. 开始学习
|
|
Der Betrunkene taumelt über die Straße.
|
|
|
|
开始学习
|
|
humpeln, humpelt, humpelte, ist / hat gehumpelt Nach dem Unfall humpelt er leicht.
|
|
|
przykucnąć, kucać, zrobić przysiad Trener kazał nam zrobić dziesięć przysiadów. 开始学习
|
|
Der Trainer sagte, wir sollen zehnmal in die Hocke gehen.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich sitze in der Hocke. lub Ich bin in der Hocke
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich möchte meine Karriere verbessern. Aus diesem Grund lerne ich Deutsch.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Mówię zarówno po niemiecku jak i po polsku. 开始学习
|
|
ich spreche sowohl Deutsch als auch Polnisch.
|
|
|
|
开始学习
|
|
für lau, vergeblich, kostenlos, umsonst
|
|
|
|
开始学习
|
|
Das jest schlichtweg unmöglich
|
|
|
przytłaczający, niezwykłe wspaniałe Wsparcie fanów było niesamowite. 开始学习
|
|
Die Unterstützung der Fans war überwältigend.
|
|
|
To było po prostu genialne. 开始学习
|
|
Es war schlichtweg genial.
|
|
|
To jest po prostu kłamstwo. 开始学习
|
|
Das ist schlichtweg gelogen
|
|
|
|
开始学习
|
|
Das Problem besteht nach wie vor.
|
|
|
Dzieci siedzą po turecku na podłodze 开始学习
|
|
Die Kinder sitzen im Schneidersitz auf dem Boden
|
|
|
Podczas medytacji najchętniej siedzę po turecku 开始学习
|
|
Beim Meditieren sitze ich am liebsten im Schneidersitz
|
|
|
Od czasu do czasu dobrze jest usiąść ze skrzyżowanymi nogami. 开始学习
|
|
Es ist gesund, ab und zu im Schneidersitz zu sitzen
|
|
|
Usiądź po tyrecku i zamknij oczy. 开始学习
|
|
Setz dich in den Schneidersitz und schließ die Augen
|
|
|
Usiadła na krześle i założyła nogę na nogę 开始学习
|
|
die Beine übereinanderschlagen Sie setzte sich auf den Stuhl und schlug die Beine übereinander.
|
|
|
Siedzenie przez wiele godzin z założonymi nogami na krzyż nie jest zdrowe. 开始学习
|
|
Es ist ungesund, beim Sitzen stundenlang die Beine übereinanderzuschlagen
|
|
|
Dlaczego zawsze krzyżujesz nogi? 开始学习
|
|
Warum schlägst du immer die Beine übereinander?
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Pytanie podzieliło opinie ekspertów. 开始学习
|
|
Die Frage spaltete die Meinungen der Experten
|
|
|
Ta decyzja podzieli społeczeństwo. 开始学习
|
|
Diese Entscheidung wird die Gesellschaft spalten
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
krzykliwy / ekstrawagancki / wyrazisty / podejrzany rzucająca się w oczy sukienka 开始学习
|
|
|
|
|
Ubiera się w sposób przyciągający uwagę. 开始学习
|
|
Sie kleidet sich auffällig.
|
|
|
On zachowuje się dziwnie/ podejrzanie. 开始学习
|
|
Er verhält sich auffällig.
|
|
|
niepozorny, nierzucający się w oczy 开始学习
|
|
|
|
|
Czy są jakieś zauważalne cechy? 开始学习
|
|
Gibt es irgendwelche auffälligen Merkmale?
|
|
|
Próbuje być jak najmniej zauważalny. 开始学习
|
|
Er versucht, tak unauffällig wie möglich zu sein.
|
|
|
Proszę podążać/ iść za mną dyskretnie! 开始学习
|
|
Folgen Sie mir unauffällig!
|
|
|
Zachowywała się bardzo dyskretnie. 开始学习
|
|
Sie hat sich ganz unauffällig verhalten.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Wydał wszystkie swoje pieniądze na niepotrzebne rzeczy. 开始学习
|
|
Er hat sein ganzes Geld für unnötige Dinge verschwendet.
|
|
|
on od razu wydaje swoje pieniądze. 开始学习
|
|
ausgeben, gab aus, hat ausgegeben Er gibt sein Geld sofort aus.
|
|
|
On oblał egzamin na prawo jazdy. 开始学习
|
|
bei einer Prüfung durchfallen Er ist durch die Fahrprüfung gefallen
|
|
|
Zdałem egzamin w drugim podejściu. 开始学习
|
|
Ich habe die Prüfung im zweiten Versuch bestanden.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Sie ist in Mathe durchgefallen
|
|
|
zdać egzamin/ poradzić sobie z egzaminrm Nie martw się, na pewno dasz radę na tym egzaminie! 开始学习
|
|
Keine Sorge, du wirst die Prüfung schon schaffen!
|
|
|
Aby ukończyć kurs należy zdać egzamin pisemny. 开始学习
|
|
Um den Kurs zu beenden, muss man eine schriftliche Prüfung bestehen.
|
|
|
Udało się! Skończyłem egzaminy! 开始学习
|
|
Ich habe es geschafft! Ich bin fertig mit den Prüfungen!
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Ona oszczędza pieniądze na nowy samochód. 开始学习
|
|
Sie spart Geld für ein neues Auto.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Er hat das Angebot abgelehnt.
|
|
|
Ona przyjęła tą ofertę pracy. 开始学习
|
|
Sie hat das Jobangebot angenommen.
|
|
|
Zawalił egzamin z matematyki. 开始学习
|
|
durch eine Prüfung fallen Er ist durch die Matheprüfung gefallen.
|
|
|
być błyskotliwym”, „mieć szybką i celną ripostę” lub „nie dać sobie w kaszę dmuchać” On jest niesamowicie błyskotliwy (ma świetne riposty). 开始学习
|
|
Er ist unglaublich schlagfertig
|
|
|
gotowy, przygotowany, mieć pod ręką Ona ma zawsze przygotowaną celną odpowiedź. 开始学习
|
|
Sie hat immer eine schlagfertige Antwort parat.
|
|
|
Dzięki temu macie Państwo/ Pan pewność, że zawsze macie pod ręką odpowiednie narzędzie. 开始学习
|
|
Dadurch haben Sie jederzeit das passende Werkzeug parat.
|
|
|
Czy można nauczyć się szybkiego myślenia/ błyskotliwości? 开始学习
|
|
Kann man lernen, schlagfertig zu sein?
|
|
|
Z odrobiną praktyki będziesz lepiej sobie radził w dyskusjach. 开始学习
|
|
Mit etwas Übung wirst du in Diskussionen schlagfertiger.
|
|
|
Jej błyskotliwy umysł/ błyskotliwość totalnie mnie zaskoczyła. 开始学习
|
|
Ihre Schlagfertigkeit hat mich total überrascht
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
deportacja, wydalenie, odesłanie Władze przeprowadziły deportację mężczyzny na lotnisku. 开始学习
|
|
Die Behörden haben die Abschiebung des Mannes am Flughafen durchgeführt
|
|
|
Otrzymał nakaz deportacji, ponieważ nie posiadał wizy. 开始学习
|
|
Er hat einen Abschiebebefehl erhalten, weil er kein Visum hatte
|
|
|
Kto zostanie wydelegowany na kongres międzynarodowy w tym roku? 开始学习
|
|
Wer wird dieses Jahr zum internationalen Kongress delegiert?
|
|
|
Proszę zachować wszystkie paragony. 开始学习
|
|
Bitte heben Sie alle Quittungen auf.
|
|
|
Upadł ci długopis, podniosę go. 开始学习
|
|
Dein Stift ist runtergefallen, ich hebe ihn auf.
|
|
|
Czy mógłby Pan podnieść papier z podłogi? 开始学习
|
|
Kannst du bitte das Papier vom Boden aufheben?
|
|
|
Proszę zachować paragon w celach podatkowych. 开始学习
|
|
Bitte heben Sie den Beleg für die Steuer auf.
|
|
|
Zachowam te stare zdjęcia na zawsze. 开始学习
|
|
Diese alten Fotos werde ich für immer aufheben.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Die Regierung hat das Gesetz aufgehoben.
|
|
|
Zakaz został oficjalnie zniesiony wczoraj. 开始学习
|
|
Das Verbot wurde gestern offiziell aufgehoben.
|
|
|
Wybuch wulkanu było widać z odległości wielu kilometrów. 开始学习
|
|
der Ausbruch, die Ausbrüche Der Ausbruch des Vulkans war kilometerweit zu sehen.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Oto przewodnik / instrukcja krok po kroku. 开始学习
|
|
Hier ist eine schrittweise Anleitung
|
|
|
Dzisiaj wyjątkowo piję kawę. 开始学习
|
|
Heute trinke ich ausnahmsweise Kaffee.
|
|
|
Musimy jeszcze ustalić szczegóły dotyczące weekendu. 开始学习
|
|
Wir müssen uns bezüglich des Wochenendes noch abstimmen
|
|
|
Nie musimy martwić się o pieniądze. 开始学习
|
|
Bezüglich des Geldes müssen wir uns keine Sorgen machen.
|
|
|
Nie jestem pewien, jakie są jego intencje. 开始学习
|
|
Ich bin mir bezüglich seiner Absichten nicht sicher.
|
|
|
Istnieją nowe wytyczne dotyczące ochrony danych. 开始学习
|
|
Es gibt neue Richtlinien hinsichtlich des Datenschutzes
|
|
|
Moja krytyka nigdy nie była skierowana personalnie do Ciebie. 开始学习
|
|
Meine Kritik war nie auf dich persönlich bezogen.
|
|
|
Piszę do Państwa w sprawie naszej rozmowy telefonicznej. 开始学习
|
|
Ich schreibe Ihnen bezüglich unseres Telefonatgesprächs.
|
|
|
Piszę do Państwa w sprawie naszej rozmowy telefonicznej. 开始学习
|
|
Ich schreibe Ihnen bezüglich unseres Telefonats.
|
|
|
Cena jest za osobę/ w odniesieniu do jednej osoby. 开始学习
|
|
Der Preis ist bezogen auf eine Person.
|
|
|
Dom został całkowicie zniszczony. 开始学习
|
|
Das Haus wurde vollständig zerstört
|
|
|
Całkowicie się z tobą zgadzam. 开始学习
|
|
Ich stimme dir vollständig zu.
|
|
|
Kolekcja jest już kompletna. 开始学习
|
|
Die Sammlung ist nun vollständig
|
|
|
Zupełnie zapomniałem o tym temacie. 开始学习
|
|
Ich habe das Thema vollständig vergessen
|
|
|
Czas całkowicie się skończył. 开始学习
|
|
Die Zeit ist vollständig abgelaufen
|
|
|
Godzina jest już ustalona. 开始学习
|
|
|
|
|
Powinieneś również wziąć pod uwagę jego opinię. 开始学习
|
|
Du solltest seine Meinung auch berücksichtigen.
|
|
|
Myślę, że nie masz racji. 开始学习
|
|
Ich glaube, du irrst dich.
|
|
|
Należy wziąć pod uwagę wszystkie czynniki. 开始学习
|
|
Man muss alle Faktoren berücksichtigen.
|
|
|
Autor przenosi nas w przyszłość. 开始学习
|
|
Der Autor versetzt uns in die Zukunft.
|
|
|
Autor zabiera nas / uprowadza w przyszłość. 开始学习
|
|
Der Autor entführt uns in die Zukunft
|
|
|
Mieliśmy ożywioną dyskusję. 开始学习
|
|
Wir hatten eine lebhafte Diskussion.
|
|
|
Patrzyła pełna zachwytu na ten mały, skromny dom. 开始学习
|
|
Sie blickte voller Entzücken auf das kleine, bescheidene Haus
|
|
|
Ku mojej wielkiej radości on zdał egzamin. 开始学习
|
|
Zu meinem großen Entzücken hat er die Prüfung bestanden.
|
|
|
Moin wyzwaniem noworocznym jest: więcej ruchu na codzień. 开始学习
|
|
Mein Neujahrsvorsatz ist: mehr Bewegung im Alltag.
|
|
|
Twoim celem jest ograniczenie wydatków. 开始学习
|
|
Dein Ziel ist es, die Ausgaben zu senken.
|
|
|
To jest postanowienie godne pochwały. 开始学习
|
|
Das ist ein lobenswerter Vorsatz.
|
|
|
W końcu dotrzymał noworocznych postanowień. 开始学习
|
|
Er hat seine Neujahrsvorsätze endlich durchgezogen.
|
|
|
W końcu wcielił w życie swoje noworoczne postanowienia. 开始学习
|
|
Er hat seine Neujahrsvorsätze endlich umgesetzt.
|
|
|
W swoim projektowaniu łączy funkcjonalność i estetykę. 开始学习
|
|
In seinem Design verbindet er Funktionalität und Ästhetik.
|
|
|
Wygląda to bardzo estetycznie. 开始学习
|
|
Das sieht sehr ästhetisch aus.
|
|
|
To kwestia estetyki, nie funkcjonalności. 开始学习
|
|
Das ist eine Frage der Ästhetik, nicht der Funktion.
|
|
|
Minimalizm to ponadczasowa estetyka. 开始学习
|
|
Minimalismus ist eine zeitlose Ästhetik.
|
|
|
Dla jasności – to nasza ostatnia szansa. 开始学习
|
|
Der Klarheit halber – das ist unsere letzte Chance.
|
|
|
Żołnierze wpadli w zasadzkę. 开始学习
|
|
der Hinterhalt, die Hinterhalte Die Soldaten gerieten in einen Hinterhalt
|
|
|
Miejscowi znają najlepsze lokale 开始学习
|
|
Die Einheimischen kennen die besten Lokale.
|
|
|
Najlepsze miejsca znają miejscowi. 开始学习
|
|
Die Einheimischen kennen die besten Orte.
|
|
|
Na lodowcu znajduje się wiele niewidocznych szczelin. 开始学习
|
|
Auf dem Gletscher lauern viele unsichtbare Spalten
|
|
|
Złodziej czekał w zasadzce na kupca 开始学习
|
|
Der Räuber wartete im Hinterhalt auf den Kaufmann
|
|
|
Został zastrzelony z ukrycia. 开始学习
|
|
Er wurde aus dem Hinterhalt erschossen.
|
|
|
Policja przygotowała zasadzkę na gangsterów. 开始学习
|
|
Die Polizei legte einen Hinterhalt für die Gangster.
|
|
|
Kiedy wybuchł pożar, wpadli w panikę. 开始学习
|
|
Als das Feuer ausbrach, sind sie in Panik geraten
|
|
|
Dobre wieści poprawiają nastrój. 开始学习
|
|
Gute Nachrichten haben eine erhebende Wirkung auf die Stimmung
|
|
|
Zlecone prace zostały ukończone. 开始学习
|
|
Die in Auftrag gegebenen Arbeiten wurden beendet.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
to najczęściej długie pasma włosów lub grzywka, które zostały obcięte i sięgają dokładnie linii brody 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
darstellen, stellte dar, hat dargestellt
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich bestehe darauf, dass Sie...
|
|
|
Nalegam, żebyś poszedł ze mną. 开始学习
|
|
Ich bestehe darauf, dass du mitkommst
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich bestehe darauf, zu zahlen.
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Z przykrością informuję, że muszę odrzucić Pańskie zaproszenie. 开始学习
|
|
Ich muss deine Einladung leider ablehnen.
|
|
|
Ona odmówiła/odrzuciła ofertę pracy. 开始学习
|
|
Sie hat das Jobangebot abgelehnt
|
|
|
Nie mogłam mu tego odmówić. 开始学习
|
|
Ich durfte ihm das nicht abschlagen
|
|
|
Bank odmówił mu pożyczki. 开始学习
|
|
Die Bank hat ihm den Kredit verweigert.
|
|
|
Portier odmówił nam wejścia/ wstępu. 开始学习
|
|
Der Türsteher hat uns den Einlass verweigert
|
|
|
Koszt wynosi około 100 euro. 开始学习
|
|
Die Kosten betragen über den Daumen gepeilt 100 Euro.
|
|
|
Miłego oglądania! Miłej zabawy! 开始学习
|
|
|
|
|
Mam nadzieję, że miło spędzisz wakacje! 开始学习
|
|
Du unterhältst dich im Urlaub hoffentlich gut!
|
|
|
Tego typu problemy zdarzają się często. 开始学习
|
|
Ein solches Problem tritt häufig auf.
|
|
|
Dzięki swojej pomysłowości potrafi stworzyć coś pięknego z niczego. 开始学习
|
|
Dank ihres Einfallsreichtums kann sie aus dem Nichts etwas Schönes schaffen.
|
|
|
podejście (do problemu), odrosty (na włosach), zalążek, nasadę lub wypustkę. 开始学习
|
|
|
|
|
Musimy znaleźć nowe podejście do tego problemu. 开始学习
|
|
Wir müssen einen neuen Ansatz für dieses Problem finden.
|
|
|
To naukowe podejście wydaje się bardzo obiecujące 开始学习
|
|
Dieser wissenschaftliche Ansatz scheint sehr vielversprechend zu sein.
|
|
|
Muszę zafarbować włosy, bo już widać odrosty. 开始学习
|
|
Ich muss meine Haare färben, weil man den Ansatz schon sieht.
|
|
|
Ból zaczyna się u podstawy/ nasady szyi. 开始学习
|
|
Der Schmerz beginnt am Halsansatz.
|
|
|
Noszenie maski może powodować ucisk u nasady ucha. 开始学习
|
|
Das Tragen einer Maske kann Druck am Ohransatz verursachen.
|
|
|
Nie widzę u niego nawet zalążka talentu. 开始学习
|
|
Ich sehe bei ihm nicht einmal einen Ansatz von Talent.
|
|
|
Krytyka została stłumiona w zarodku. 开始学习
|
|
Die Kritik wurde im Ansatz erstickt.
|
|
|
Jakie są Twoje najlepsze i najgorsze cechy? 开始学习
|
|
Was sind deine besten und schlechtesten Eigenschaften?
|
|
|
Miedź ma właściwość dobrego przewodzenia prądu elektrycznego. 开始学习
|
|
Kupfer hat die Eigenschaft, Strom gut zu leiten.
|
|
|
Materiał ten zachowuje swoje właściwości nawet w niskich temperaturach. 开始学习
|
|
Dieses Material behält seine Eigenschaften auch bei niedrigen Temperaturen.
|
|
|
Przed malowaniem musimy dokładnie sprawdzić całą taśmę maskującą. 开始学习
|
|
Vor dem Streichen müssen wir alle Abklebungen sorgfältig überprüfen.
|
|
|
Proszę usunąć taśmę malarską zanim farba całkowicie wyschnie. 开始学习
|
|
Bitte entfernen Sie die Abklebungen, bevor die Farbe vollständig trocknet.
|
|
|
Takie zwroty pomogą Ci lepiej zrozumieć autentyczny język niemiecki. 开始学习
|
|
Solche Phrasen helfen dir dabei, authentisches Deutsch besser zu verstehen.
|
|
|
Jeśli cierpisz na chorobę morską, powinieneś obserwować horyzont. 开始学习
|
|
Wenn man seekrank ist, sollte man den Horizont im Auge behalten.
|
|
|
mieć na coś oko, obserwować coś 开始学习
|
|
|
|
|
Nie mogłam mu tego odmówić. 开始学习
|
|
Ich durfte ihm das nicht abschlagen.
|
|
|
Szef odmawia płacenia mi więcej. 开始学习
|
|
Der Chef weigert sich, mir mehr zu zahlen.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Er hat sich geweigert, mir zu helfen.
|
|
|
Bank odmówił mu pożyczki. 开始学习
|
|
Die Bank hat ihm den Kredit verweigert
|
|
|
Nigdy nie potrafi mi odmówić żadnej prośby. 开始学习
|
|
Er kann mir nie eine Bitte abschlagen.
|
|
|
Musimy dokładnie rozważyć wszystkie opcje. 开始学习
|
|
Wir müssen alle Optionen gründlich erwägen.
|
|
|
Taka możliwość nie była jeszcze brana pod uwagę. 开始学习
|
|
Diese Möglichkeit wurde bisher noch nicht erwogen.
|
|
|
Wystarczyło pokręcić głową, żeby odrzucić ofertę. 开始学习
|
|
Ein einfaches Kopfschütteln genügte, um das Angebot zu verneinen.
|
|
|
Proszę wpisać swoje nazwisko na listę. 开始学习
|
|
Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein.
|
|
|
Proszę o okazanie paragonu! 开始学习
|
|
Reichen Sie bitte die Quittung ein!
|
|
|
W każdej chwili mogą Państwo skorzystać z naszej bezpłatnej porady. 开始学习
|
|
Sie können unsere kostenlose Beratung jederzeit in Anspruch nehmen
|
|
|
Naprawa samochodu potrwa kilka dni. 开始学习
|
|
Die Reparatur des Autos wird einige Tage in Anspruch nehmen.
|
|
|
W tej chwili praca pochłania go całkowicie. 开始学习
|
|
Der Beruf nimmt ihn im Moment voll und ganz in Anspruch
|
|
|
Niestety, jego przewidywania się sprawdziły. 开始学习
|
|
Seine Prognose hat sich leider bewahrheitet.
|
|
|
Niestety, jego przewidywania się sprawdziły. 开始学习
|
|
Seine Vorhersage ist leider wahr geworden.
|
|
|
Takie zwyczaje można tam jeszcze napotkać 开始学习
|
|
Solche Bräuche kann man dort noch antreffen.
|
|
|
Nie mam nic wspólnego z takimi zwyczajami. 开始学习
|
|
Mit solchen Bräuchen habe ich nichts zu tun
|
|
|
Wiele zwyczajów odzwierciedla historię. 开始学习
|
|
In vielen Bräuchen spiegelt sich die Geschichte wider.
|
|
|
To stary zwyczaj w naszej rodzinie 开始学习
|
|
Das ist ein alter Brauch in unserer Familie.
|
|
|
Stary zwyczaj mówi, że panna młoda musi mieć na sobie coś niebieskiego. 开始学习
|
|
Ein alter Brauch besagt, dass die Braut etwas Blaues tragen muss.
|
|
|
W Polsce istnieje stary zwyczaj witania gości chlebem i solą. 开始学习
|
|
In Polen gibt es einen alten Brauch, Gäste mit Brot und Salz zu begrüßen.
|
|
|
Wiele osób zazdrości bogatym ludziom. 开始学习
|
|
Viele Menschen sind neidisch auf wohlhabende Leute
|
|
|
Kraj wspiera nową inicjatywę. 开始学习
|
|
Das Land fördert eine neue Initiative.
|
|
|
Dobre wykształcenie sprzyja wzrostowi gospodarczemu 开始学习
|
|
Gute Bildung fördert das wirtschaftliche Wachstum
|
|
|
Fundacja wspiera młodych artystów. 开始学习
|
|
die Stiftung, die Stiftungen Die Stiftung fördert junge Künstler.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Die Regierung fördert die Stiftung.
|
|
|
Dlatego właśnie robię to dzisiaj. 开始学习
|
|
Deshalb mache ich es heute.
|
|
|
Dlatego dziś robię sobie przerwę. 开始学习
|
|
Deshalb mache ich eine Pause heute
|
|
|
Dlatego dziś zrobię dla niego (czyli dla mężczyzny) coś miłego. 开始学习
|
|
Deshalb mache ich ihm (oder: dem Mann) eine Freude heute.
|
|
|
Dlatego wdrażam to dzisiaj. 开始学习
|
|
Deshalb setze ich es heute um.
|
|
|
Dlatego właśnie dzisiaj to zrobię to od końca. 开始学习
|
|
Deshalb ziehe ich es heute durch.
|
|
|
Moja skóra się łuszczy / schodzi mi skóra. 开始学习
|
|
|
|
|
Schodzi ze mnie skóra (potoczne określenie, gdy skóra schodzi płatami, np. z pleców po opalaniu). 开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Mam oparzenie słoneczne i łuszczy się mi skóra/ schodzi mi skóra. 开始学习
|
|
Ich habe einen Sonnenbrand und meine Haut schält sich.
|
|
|
Szukam maści na popękane pięty. 开始学习
|
|
Ich suche eine Salbe gegen rissige Fersen.
|
|
|
Jaki jest najlepszy sposób leczenia popękanych pięt? 开始学习
|
|
Was hilft am besten gegen rissige Fersen?
|
|
|
Moje pięty są tak suche i popękane, że bolą mnie, gdy chodzę. 开始学习
|
|
Fersen sind so trocken und rissig, dass sie beim Gehen wehtun.
|
|
|
Mam twarde i popękane pięty. 开始学习
|
|
Ich habe harte und rissige Fersen.
|
|
|
Mam grubą, zrogowaciałą skórę i popękane pięty 开始学习
|
|
Ich habe dicke Hornhaut und rissige Fersen.
|
|
|
Czy mają Państwo produkt, który usuwa zrogowaciały naskórek i leczy popękane pięty? 开始学习
|
|
Haben Sie ein Produkt, das Hornhaut entfernt und rissige Fersen heilt?
|
|
|
|
开始学习
|
|
das Hühnerauge (liczba mnoga: die Hühneraugen)
|
|
|
|
开始学习
|
|
das Kallus / die Schwiele
|
|
|
Święto ma swoje korzenie w zwyczajach starożytnych pogan. 开始学习
|
|
Das Fest hat seine Wurzeln in den Bräuchen der alten Heiden
|
|
|
W starożytnym Rzymie było wielu niewolników 开始学习
|
|
Im alten Rom gab es viele Sklaven
|
|
|
Spartakus uwolnił tysiące niewolników. 开始学习
|
|
Spartakus befreite Tausende von Sklaven.
|
|
|
Niewolnictwo zostało zniesione w wielu krajach w XIX wieku 开始学习
|
|
Die Sklaverei wurde im 19. Jahrhundert in vielen Ländern abgeschafft
|
|
|
Pracuje jak niewolnik, żeby spłacić swoje długi. 开始学习
|
|
Er arbeitet wie ein Sklave, um seine Schulden zu bezahlen
|
|
|
Okrutny władca zniewolił cały naród. 开始学习
|
|
Der grausame Herrscher versklavte das ganze Volk
|
|
|
Uwielbiam być w samym środku akcji, a nie tylko ją obserwować. 开始学习
|
|
Ich liebe es, mitten im Geschehen zu sein, statt nur zuzuschauen.
|
|
|
Nasza firma musi zawsze iść z duchem czasu, aby pozostać konkurencyjną. 开始学习
|
|
Unsere Firma muss immer am Puls der Zeit sein, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
|
|
|
Jako dziennikarz musisz zawsze być na bieżąco z aktualnymi wydarzeniami. Jako dziennikarz musisz zawsze trzymać rękę na pulsie 开始学习
|
|
Als Journalist musst du immer am Puls der Zeit sein.
|
|
|
Wiem, co jest nowoczesne i jestem na bieżąco z czasami. Wiem, co jest nowoczesne, trzymam rękę na pulsie 开始学习
|
|
Ich weiß, was modern ist, ich bin am Puls der Zeit.
|
|
|
Nie martw się, trzymam rękę na pulsie / pilnuję tego.) 开始学习
|
|
Keine Sorge, ich bleibe am Ball.
|
|
|
|
开始学习
|
|
Ich bin am Puls der Zeit.
|
|
|
Mam wszystko pod kontrolą. 开始学习
|
|
Ich habe alles im Blick / unter Kontrolle
|
|
|
przyzwolenie ze strony urzędów (np. gdy urzędnicy wiedzą o drobnej nieprawidłowości budowlanej, ale nie każą jej rozbierać). 开始学习
|
|
|
|
|
Tolerowanie błędów jest ważne dla innowacji. 开始学习
|
|
Die Duldung von Fehlern ist wichtig für Innovationen
|
|
|
Ciągłe tolerowanie błędów szkodzi firmie. 开始学习
|
|
Eine dauerhafte Duldung von Fehlern schadet dem Unternehmen
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Wysokość głosu ludzkiego zmienia się w zależności od wieku. 开始学习
|
|
Die Tonhöhe der menschlichen Stimme variiert je nach Alter.
|
|
|
Śpiewacy mogą precyzyjnie kontrolować wysokość swojego głosu. 开始学习
|
|
Sänger können die Tonhöhe ihrer Stimme präzise kontrollieren.
|
|
|
Jaskinia gliniana (w akwarium) Sumy chętnie wykorzystują glinianą jaskinię jako kryjówkę w akwarium. 开始学习
|
|
Welse nutzen eine Tonhöhle gerne als Versteck im Aquarium.
|
|
|
Jaskinia gliniana zapewnia rybom ochronę przed stresem. 开始学习
|
|
Die Tonhöhle bietet den Fischen Schutz vor Stress
|
|
|
Bezpieczne schronienia pomagają zwierzętom skutecznie redukować stres. 开始学习
|
|
Sichere Rückzugsorte helfen den Tieren, Stress effektiv abzubauen.
|
|
|