de edk eco 18 d

 0    54 词汇卡    technicznyj
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Können Sie mir ein Beispiel für einen Konflikt nennen, den Sie selbst lösen mussten?
开始学习
Czy może pan podać mi przykład konfliktu, który musiał pan rozwiązać samodzielnie?
Ja, die betreffenden Kollegen ärgerten sich über wichtige Regeln
开始学习
Tak, koledzy, o których mowa, byli zirytowani ważnymi przepisami
beschwerten sich darüber bei meinem Vorgesetzten.
开始学习
złożyłem skargę w tej sprawie do mojego przełożonego.
Was passierte dann?
开始学习
Co się wtedy stało?
Ich schaffte es, sie dazu zu überreden, die Berichte zu verwenden indem ich deren Sinn klarstellte.
开始学习
Udało mi się przekonać ich do korzystania z raportów wyjaśniając ich cel.
deren Sinn klarstellte
开始学习
którego znaczenie zostało wyjaśnione
Ich brachte ihnen auch bei
开始学习
Ja też ich tego uczyłem
wie das System zu bedienen ist, Schritt für Schritt und auf eine geduldige Art und Weise
开始学习
jak korzystać z systemu, krok po kroku i cierpliwie
Schritt für Schritt
开始学习
Krok po kroku
geduldige Art und Weise.
开始学习
cierpliwy sposób.
Fahren Sie fort...
开始学习
Proszę kontynuować.
Ich betonte
开始学习
– podkreśliłem
wie wichtig dies für meinen Job ist und für die Sicherheit des Unternehmens als Ganzes.
开始学习
jak ważne jest to dla mojej pracy i dla bezpieczeństwa firmy jako całości.
Warum glauben Sie, Sie könnten ein guter BKM-Spezialist in unserem Unternehmen sein?
开始学习
Dlaczego uważa pan, że będzie dobrym specjalistą BCP w naszej firmie?
Ich könnte einige innovative Lösungen einführen
开始学习
Mógłbym wprowadzić kilka innowacyjnych rozwiązań
die ich in meiner aktuellen Firma eingeführt habe.
开始学习
które wprowadziłem w mojej obecnej firmie.
Das klingt interessant.
开始学习
Które brzmi interesująco.
Natürlich würde ich Anpassungen an Ihre Organisation vornehmen
开始学习
Oczywiście wprowadziłbym zmiany w Twojej organizacji
ihren Einsatz nur vorschlagen, wenn sie notwendig wären.
开始学习
sugerować ich użycie tylko wtedy, gdy jest to konieczne.
Wie könnte unser Unternehmen von der Einführung dieser Lösungen profitieren?
开始学习
Jakie korzyści może przynieść naszej firmie wprowadzenie tych rozwiązań?
Nach meiner Erfahrung sind meine Lösungen nützlicher als der Industriestandard
开始学习
Z mojego doświadczenia wynika, że moje rozwiązania są bardziej przydatne niż standardy branżowe
garantieren die Sicherheit aller in dem Unternehmen.
开始学习
gwarantują bezpieczeństwo wszystkim osobom w firmie.
Bitte erzählen Sie mir von einem Fehler
开始学习
Proszę o informację o błędzie
den Sie kürzlich gemacht haben und wie Sie damit umgegangen sind.
开始学习
co ostatnio zrobiłeś i jak sobie z tym poradziłeś.
Ich machte ein paar Fehler bei der Vorbereitung der Tests.
开始学习
Przygotowując testy popełniłem kilka błędów.
Dies lag hauptsächlich an einem Mangel an Daten.
开始学习
Wynikało to głównie z braku danych.
Ich hätte im Vorfeld mehr Nachforschungen durchführen müssen.
开始学习
Powinienem był wcześniej przeprowadzić więcej badań.
Was haben Sie aus diesen Fehlern gelernt?
开始学习
Czego nauczyłeś się z tych błędów?
Nun weiß ich, dass ich spezifische Fragen stellen muss
开始学习
Teraz wiem, że muszę zadać konkretne pytania
um jede Art von Missverständnis zu vermeiden.
开始学习
aby uniknąć jakichkolwiek nieporozumień.
Was sind Ihre Gehaltsvorstellungen?
开始学习
Jakie są pana oczekiwania wobec zarobków?
Unter Berücksichtigung der Beförderungsmöglichkeiten
开始学习
Biorąc pod uwagę możliwości transportu
zumindest das Gleiche wie mein aktuelles Gehalt zu bekommen.
开始学习
otrzymać co najmniej tyle samo, co moja obecna pensja.
Haben Sie irgendwelche Fragen an mich?
开始学习
Czy masz do mnie jakieś pytania?
In der Tat, habe ich
开始学习
Właściwie tak.
Führen Sie in Ihrer Organisation Notfalltests auf regelmäßiger Basis durch?
开始学习
Czy regularnie przeprowadzacie testy awaryjne w swojej organizacji?
Wir haben die Prozeduren hier, aber wir haben Sie noch nicht getestet
开始学习
Mamy tu procedury, ale jeszcze ich nie przetestowaliśmy
Genau darum möchten wir jemanden einstellen.
开始学习
Właśnie dlatego chcemy kogoś zatrudnić.
Haben Sie weitere Fragen?
开始学习
Czy masz jeszcze jakieś pytania?
Vielen Dank für Ihr Kommen zur ersten Gesprächsrunde.
开始学习
Dziękuję za przybycie na pierwszą turę rekrutacji.
Danke, dass Sie mich eingeladen haben und ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
开始学习
Dziękuję za zaproszenie i czekam na wiadomość od Ciebie.
Wir werden Sie diese Woche kontaktieren und Sie wissen lassen
开始学习
Skontaktujemy się z Tobą w tym tygodniu i damy znać
ob Sie sich für die nächste Gesprächsrunde qualifiziert haben.
开始学习
czy zakwalifikowałeś się do kolejnej tury rozmów kwalifikacyjnych.
Ich verstehe. Ich werde auf Ihren Anruf warten.
开始学习
Rozumiem. Będę czekać na twój telefon.
Jens ist der Meinung, dass die Mega-Bank größer ist als sein jetziger Arbeitgeber.
开始学习
Jens jest zdania, że megabank jest większy od jego obecnego pracodawcy.
Jens hatte einige Probleme mit Kollegen, welche die Schadensberichte nicht ordentlich ausgefüllt hatten.
开始学习
Jens miał pewne problemy ze współpracownikami, którzy nie wypełniali prawidłowo raportów o szkodach.
der Personalspezialist
开始学习
specjalista ds. zasobów ludzkich
der Notfall
开始学习
nagły przypadek
der Verbleib
Die Polizei fragte Emma, ob sie etwas von dem Verbleib des vermissten Mannes wusste.
开始学习
miejsce pobytu
Policja zapytała Emmę, czy wie coś na temat miejsca pobytu zaginionego mężczyzny.
erweitern
开始学习
poszerzać
bewältigen
开始学习
poradzić sobie
der Schaden
开始学习
szkoda
klarstellen
开始学习
wyjaśniać
innovativ
开始学习
innowacyjny

您必须登录才能发表评论。