Dark

 0    252 词汇卡    kacperkosa
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Der Unterschied zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nur eine Ilusion, wenn auch eine hartknäckige...
- Albert Einstein
开始学习
Różnica między przeszłością, teraźniejszością i przyszłością jest tylko iluzją, nawet jeśli uporczywą...
- Albert Einstein
[Wissenschaftler] Wir vertrauen darauf, dass die Zeit linear verläuft
开始学习
[Naukowiec] Wierzymy w to, że czas przebiega linearnie
(...) dass sie auf ewig gleichförmig voranschreitet
开始学习
(...) że [czas] na wieki postępuje naprzód w ten sam sposób
Bis in die Unendlichkeit
开始学习
Aż do wieczności
Aber die Unterscheidung von Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft ist nichts als eine Illusion
开始学习
Jednak rozróżnienie przeszłości, teraźniejszości i przyszłości nie jest niczym innym jak iluzją
Gestern, heute, morgen folgen nicht aufeinander
开始学习
Wczoraj, dziś, jutro nie następują po sobie
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden
开始学习
One są połączone ze sobą w wiecznym kręgu
Alles ist miteinander verbunden
开始学习
Wszystko jest ze sobą połączone
21. Juni 2019
开始学习
21 czerwca 2019 r.
[unheilvolle Klänge]
开始学习
[złowieszcze dźwięki]
[kurzes Krachen]
开始学习
[krótki trzask]
[Röcheln]
开始学习
[grzechotanie]
budzika
Nicht vor dem 4. November 22:13 Uhr öffnen
开始学习
Nie otwierać przed 4. listopada godzina 22:13
[Er keucht]
开始学习
[On wzdycha]
[erleichtertes Aufatmen]
开始学习
[ułatwione odetchnięcie z ulgą]
[Klicken]
开始学习
[kliknięcie]
Fuck
开始学习
Kurwa
Mama!
开始学习
Mamo!
Mit 16 müssten sie sich selber Toast machen können
开始学习
W wieku 16 lat powinni umieć sami sobie zrobić tosty
Der Strom funktioniert schon wieder nicht
开始学习
Prąd znów nie działa
[Seufzen]
开始学习
[westchnienie]
Danke fürs Frühstück
开始学习
Dzięki za śniadanie
[Sie lacht leise]
开始学习
[Ona śmieje się cicho]
Kommst du heute zur Versammlung?
开始学习
Przychodzisz dzisiaj na zebranie?
Ich weiß nicht
开始学习
Nie wiem
Katharina ist da
dosł. "Katharina tam jest"
开始学习
Katharina tam będzie
Und ich bin da
dosł. "I ja tam jestem"
开始学习
I ja tam będę
Ja
开始学习
Tak
Und du bist da
dosł. "I ty tam jesteś"
开始学习
I ty tam będziesz
Genau
开始学习
Dokładnie
Ich liebe dich
开始学习
Kocham cię
Schön bist du
开始学习
Piękna jesteś
[Die Tür fällt zu]
开始学习
[Drzwi zamykają się same z siebie]
[melancholische Klänge]
开始学习
[melancholijne dźwięki]
Vermisst - Erik Obendorf
开始学习
Zaginął - Erik Obendorf
Polizei Winden bittet um Mithilfe
开始学习
Policja w Winden prosi o pomoc
Windener Höhlen
开始学习
Jaskinie Winden
[dumpfes Rauschen]
开始学习
[przytłumiony szum]
[lautes, surrendes Dröhnen]
开始学习
[głośny, warczący huk]
Wie war es für dich?
开始学习
Jakie to było dla ciebie?
Wie waren die letzten zwei Monate?
开始学习
Jakie były ostatnie dwa miesiące?
Du musst nicht drüber reden, wenn du nicht willst
开始学习
Nie musisz o tym mówić, jeśli nie chcesz
Ich habe den medizinischen Bericht gelesen
开始学习
Przeczytałem raport medyczny
Du hast gut mitgemacht, vor allem in Gruppensitzungen
dosł. "Dobrze uczestniczyłeś"
开始学习
Dobrze ci szło, przede wszystkim w sesjach grupowych
Ich sehe ihn immer noch
开始学习
Nadal go widuję
In deinen Träumen?
开始学习
W twoich snach?
Was glaubst du, warum?
开始学习
Jak myślisz, dlaczego?
Sollten Sie mir das nicht sagen, als mein Therapeut?
开始学习
Nie powinien mi pan tego powiedzieć, jako mój terapeuta?
Nimmst du deine Medikamente?
开始学习
Bierzesz swoje leki?
Ich glaube, dass er mir etwas sagen will
开始学习
Myślę, że on chce mi coś powiedzieć
Aber vielleicht will ich nur, dass er mir etwas sagt
开始学习
Ale może po prostu ja chcę tylko, żeby mi coś powiedział
Was glaubst du, was das sein könnte?
开始学习
Jak myślisz, co by to mogło być?
Was ich glaube, was es sein könnte?
开始学习
Co ja myślę, że by to mogło być?
Warum?
开始学习
Dlaczego?
Warum ist er gegangen?
dosł. "Dlaczego on poszedł?"
开始学习
Dlaczego on odszedł?
Warum so?
开始学习
Dlaczego tak?
Warum hat er sich, Scheiße noch mal, erhängt?
开始学习
Dlaczego się, do kurwy nędzy, powiesił?
Warum hat er kein Wort hinterlassen?
开始学习
Dlaczego nie pozostawił ani słowa?
Nichts, was diese ganze Scheiße erklärt
开始学习
Nic, co wyjaśnia całe to gówno
[ruhige A-capella-Musik]
开始学习
[spokojna muzyka a cappella]
[A-capella-Musik wird lauter]
开始学习
[Muzyka a cappella staje się głośniejsza]
[Musik verstummt]
开始学习
[Muzyka milknie]
[Nachrichtensprecher] Das AKW Winden hat eine lange Geschichte
开始学习
[Prezenter wiadomości] Elektrownia jądrowa w Winden ma długą historię
Pläne für die Errichtung des Kraftwerks wurden bereits im Jahr 1953 geschmiedet
开始学习
Plany postawienia elektrowni były snute już w roku 1953
Allerdings wurde der Bau erst nach dem Atomgesetz 1960 bewilligt
开始学习
Jednak budowa została rozpatrzona pozytywnie dopiero po ustawie atomowej z 1960
Im Zuge des von der Regierung schrittweise geplantes Atomausstiegs wird nun aber auch der Meiler Winden 2020 vom Netz gehen müssen
开始学习
W ramach zaplanowanego przed rząd stopniowego odchodzenia od energii jądrowej reaktor w Winden będzie teraz jednak też w 2020 musiał zostać odłączony od sieci
Damit gehört Winden zu den am längsten störungsfrei betriebenen AKWs Deutschlands
开始学习
Tym samym Winden należy do najdłużej bezawaryjnie eksploatowanych elektrownii atomowych Niemiec
Mikkel, ich habe gesagt, so gehst du nicht in die Schule
开始学习
Mikkel, powiedziałam, tak nie pójdziesz do szkoły
Einen guten Zauberer muss man wiedererkennen
开始学习
Dobrego czarodzieja trzeba rozpoznać
Umziehen
rozkaz; dosł. "Przebrać"
开始学习
Przebrać się
Danke schön
开始学习
Dziękuję bardzo
Das ist meine Arbeitskleidung
开始学习
To jest moje ubranie robocze
Und außerdem ist Schule scheiße
开始学习
A poza tym szkoła jest do dupy
Ich bin mir sicher, dass der große Houdini auch zur Schule gegangen ist
开始学习
Jestem pewna, że wielki Houdini też chodził do szkoły
Martha, kommst du bitte frühstücken?
开始学习
Martha, przyjdziesz, proszę, zjeść śniadanie?
Bist du echt sicher, dass er nicht adoptiert ist?
开始学习
Jesteś naprawdę pewna, że on nie jest adoptowany?
Mann, Mikkel, du nervst!
mnie
开始学习
Gościu, Mikkel, wkurzasz!
Der heißt Houdini
开始学习
On nazywa się Houdini
Mama, wo ist mein schwarzer Kaputzenpulli?
开始学习
Mamo, gdzie jest moja czarna bluza z kapturem?
Weiß ich nicht, vielleicht bei den Jacken
dosł. "może przy kurtkach"
开始学习
Nie wiem, może z kurtkami
Magnus, musst du so trampeln?
开始学习
Magnus, musisz tak tupać?
Morgen, Mikkel!
skrócona forma od "dzień dobry"
开始学习
Dobry, Mikkel!
Guten Morgen
开始学习
Dzień dobry
Mensch, Ulrich, warum hat das so lange gedauert?
开始学习
Człowieku, Ulrich, dlaczego zajęło to tak długo?
Erster Schultag
开始学习
Pierwszy dzień szkoły
Riesenschlangen beim Bäcker
开始学习
Ogromne kolejki w piekarni
Die Apokalypse naht
开始学习
Apokalipsa się zbliża
Kommst du zum Essen, Martha?
dosł. "Przychodzisz na jedzenie, Marta?"
开始学习
Przychodzisz zjeść, Marta?
Der ist nicht bei den Jacken
bluzy; dosł. "On nie jest przy kurtkach"
开始学习
Nie ma jej z kurtkami
Aua!
开始学习
Auć!
Na dann, vielleicht in deiner Sporttasche
开始学习
No to może w twojej torbie sportowej
Was ist denn wieder los?
przekaz wzmocniony partykułą
开始学习
Co się znowu dzieje?
Frühstück
开始学习
Śniadanie
Mama, ich bin im Hungerstreik!
开始学习
Mamo, jestem na strajku głodowym!
Solange alle zehn Sekunden ein Kind an Hunger stirbt, werde ich mich ja ganz sicher nicht vollfressen
开始学习
Tak długo jak co dziesięć sekund jakieś dziecko będzie umierało z głodu, nie będę się na pewno obżerać
Aber ich!
开始学习
Ale ja tak!
Der Scheißpulli ist nicht in der Tasche
开始学习
Tej pierdolonej bluzy nie ma w torbie
Hast du meinen Pulli geklaut?
开始学习
Zwędziłeś moją bluzę?
Nein, hab ich nicht
niedosłownie
开始学习
Nie, nie zrobiłem tego
Könnt ihr euch nicht vertragen?
开始学习
Nie możecie się pogodzić?
Mama, ich habe nichts gemacht!
开始学习
Mamo, nic nie zrobiłem!
Wo kann denn der sein?
bluza; przekaz wzmocniony partykułą
开始学习
Gdzie może ona więc być?
Kann ich jetzt bitte meinen Text wieder haben?
dosł. "mieć z powrotem"
开始学习
Czy mogę teraz, proszę, dostać z powrotem mój tekst?
Magnus, dein Pulli ist vielleicht oben in der Wäsche
开始学习
Magnus, twoja bluza jest być może na górze w praniu
Und Martha, wenn du verhungerst, hilft das niemanden
开始学习
I Marta, jak umrzesz z głodu, to nikomu to nie pomoże
Mikkel, du ziehst dich jetzt um
dosł. "ty się teraz przebierasz"
开始学习
Mikkel, ty masz się teraz przebrać
Letzte Verwarnung!
开始学习
Ostatnie ostrzeżenie!
Sonst kommen wir zu spät
开始学习
W przeciwnym razie się spóźnimy
Wer wollte Kinder haben?
开始学习
Kto chciał mieć dzieci?
Machst du mir das bitte auf?
开始学习
Otworzysz mi to, proszę?
Du stehst im Weg!
mi
开始学习
Stoisz na drodze!
Hast du mich verstanden?
开始学习
Zrozumiałeś mnie?
Also gut, Houdini
开始学习
Niech będzie, Houdini
Ein letzter Trick noch und dann ab in die Schule
开始学习
Jeszcze ostatnia sztuczka, a potem zmiataj do szkoły
Gut, dann macht hier eben jeder, was er will
开始学习
Dobrze, więc każdy robi tutaj po prostu, co chce
Hab ihn!
bluzę; dosł. "Mam go!"
开始学习
Mam ją!
Okay
开始学习
Okay
Zack, zack
开始学习
Cyk, pyk
[Ulrich lacht]
开始学习
[Ulrich się śmieje]
Wahnsinn
开始学习
Szaleństwo
Wie hast du das gemacht?
开始学习
Jak to zrobiłeś?
Papa, die Frage ist nicht, wie
开始学习
Tato, pytanie nie brzmi: jak
Die Frage ist, wann
开始学习
Pytanie brzmi: kiedy
[stumme Szene]
开始学习
[cicha scena]
[dumpfes Stimmengewirr]
开始学习
[przytłumiona mieszanina głosów]
Ey!
开始学习
Hej!
Willkommen zurück im Irrenhaus
开始学习
Witaj z powrotem w domu wariatów
War scheiße langweilig ohne dich
开始学习
Było w chuj nudno bez ciebie
Ey, was glotzt ihr so?
开始学习
Hej, na co się tak gapicie?
Was für ein Freak!
开始学习
Co za dziwak!
Spastis, Mann
开始学习
Niedorozwoje, gościu
Hast du es irgendwem erzählt?
dosł. "Opowiedziałeś to komuś?"
开始学习
Powiedziałeś to komuś?
Ich habe jedem erzählt, du warst für zwei Monate auf Schüleraustausch in Frankreich
dosł. "Powiedziałem każdemu, (że)..."
开始学习
Powiedziałem wszystkim, że byłeś przez dwa miesiące na wymianie szkolnej we Francji
Und du hast Baguette-Verstecken gespielt
开始学习
I grałeś w chowanie bagietki
[Schulklingel ertönt]
开始学习
[dzwonek szkolny dzwoni]
Entspann dich
开始学习
Wyluzuj
Komm, das wird schon
dosł. "Chodź, to będzie już"
开始学习
Chodź, wszystko będzie dobrze
Los
dosł. "W drogę"
开始学习
Chodź
Komm
开始学习
Chodź
Und hier so?
dosł. "A tu tak?"
开始学习
A tu co tam?
Du hast nichts verpasst
开始学习
Niczego nie przegapiłeś
Außer die Sache mit Erik
开始学习
Z wyjątkiem sprawy Erika
Polizei
开始学习
Policja
[Sirenen heulen]
开始学习
[Syreny wyją]
[Türsummer erklingt]
开始学习
[rozbrzmiewa brzęczenie dzwonka do drzwi]
Euch geht es doch am Arsch vorbei!
开始学习
Macie to przecież w dupie!
Warum macht denn niemand was?
wypowiedź wmocniona partykułą
开始学习
Dlaczego nikt nic nie robi?
Wo ist unser Sohn?
开始学习
Gdzie jest nasz syn?
Wo ist Erik?
开始学习
Gdzie jest Erik?
Herr Obendorf...
开始学习
Panie Obendorf...
Uns ist hier niemand egal
开始学习
Nam nie jest tutaj nikt obojętny
Wir haben 172 Befragungen durchgeführt
开始学习
Przeprowadziliśmy 172 przepytania
Und dann (haben wir) die Untersuchung auf Nachbarn und Freunde ausgeweitert
开始学习
A potem poszerzyliśmy śledztwo o sąsiadów i znajomych
Wir haben den ganzen Wald durchkämmt
开始学习
Przeczesaliśmy cały las
(Wir haben) die Häuser und Keller der angrenzenden Bewohner durchgesucht
dosł. "przylegających mieszkańców"
开始学习
Przeszukaliśmy domy i piwnice okolicznych mieszkańców
23 Beamte und über 50 Freiwillige suchen seit Tagen nach eurem Sohn
开始学习
23 funkcjonariuszy i ponad 50 wolontariuszy szuka od wielu dni waszego syna
Wir machen unsere Arbeit
开始学习
Wykonujemy naszą pracę
Und die machen wir besser, wenn ihr euch beide beruhigt
开始学习
A wykonamy ją lepiej, jeśli oboje się uspokoicie
Einen Scheißdreck macht ihr!
开始学习
Gówno robicie!
Hey!
开始学习
Hej!
Beruhigt euch, beruhigt euch!
开始学习
Uspokójcie się, uspokójcie się!
Halt!
开始学习
Stój!
Komm, komm!
开始学习
Dawaj, dawaj!
Leute... wir können auch gar nicht ausschließen, ob überhaupt eine Straftat vorliegt
开始学习
Ludzie... nie możemy też wcale wykluczyć, czy w ogóle zachodzi przestępstwo
Was soll das jetzt heißen?
开始学习
Co to ma teraz znaczyć?
Dass Erik vielleicht aus freien Stücken gegangen ist
开始学习
Że Erik może odszedł z własnej woli
Das hatte der schon öfter gemacht
开始学习
Był robił to już wcześniej
dosł. "Był robił to już częściej"
Aber wenn der abgehauen ist, war der immer wieder nach zwei Tagen da
开始学习
Ale kiedy nawiewał, był zawsze znowu po dwóch dniach z powrotem
Der hatte im Keller geschlafen oder wo auch immer...
开始学习
On był spał w piwnicy czy gdziekolwiek...
dosł. "albo gdzie też zawsze"
[Mutter] Es sind 13 Tage
开始学习
[Matka] To 13 dni
[schluchzend] 13 Tage sind das jetzt
开始学习
[szlochając] 13 dni to już teraz
Wir finden euren Sohn, versprochen
dosł. "obiecane"
开始学习
Znajdziemy waszego syna, obiecuję
Kommt, geht nach Hause
开始学习
Chodźcie, idźcie do domu
Okay?
开始学习
OK?
Geht nach Hause
开始学习
Idźcie do domu
[düstere Klänge]
开始学习
[ponure dźwięki]
Solltest du nicht drin bei den Strebern sein?
dosł. "przy kujonach"
开始学习
Nie powinnaś być w środku z kujonami?
Sollte der Sohn der Schuldirektorin einen Joint auf dem Schulhof rauchen?
开始学习
Czy syn dyrektorki szkoły powinien palić jointa na szkolnym podwórku?
Und mit schlechtem Gras
开始学习
I to ze złą trawą
Solche Versammlungen sind echt was für Spastis, Mann
开始学习
Takie zebrania są naprawdę czymś dla niedrozwojów, gościu
So was gehört abgeschafft
dosł. "Coś takiego należy zlikwidowane"
开始学习
Trzeba to zlikwidować
Vielleicht hast du doch was verpasst
开始学习
Może jednak coś przegapiłeś
Wie war Frankreich?
dosł. "Jaka była Francja?"
开始学习
Jak było we Francji?
Französisch
开始学习
Francusko
Wie sonst?
开始学习
Jak inaczej?
[Applaus, Johlen]
开始学习
[brawa, wiwaty]
Was für eine schöne Begrüßung!
开始学习
Co za piękne powitanie!
Der Grund, warum ich euch heute morgen vor dem Unterricht hergebeten habe ist, weil ich mit euch über etwas Wichtiges sprechen wollte
开始学习
Przyczyną, dlaczego was dzisiaj rano przed zajęciami tutaj ściągnęłam jest, ponieważ chciałam z wami porozmawiać o czymś ważnym
Über Erik Obendorf
开始学习
O Eriku Obendorfie
[Raunen]
开始学习
[szmer]
Ihr wisst sicher alle, dass Erik jetzt seit fast zwei Wochen verschwunden ist
开始学习
Wiecie na pewno wszyscy, że Erik jest teraz od prawie dwóch tygodni zaginiony
Ich möchte euch sagen, dass wenn ihr Redebedarf habt, ihr Fragen habt...
dosł. "potrzebę rozmowy"
开始学习
Chciałabym wam powiedzieć, że jeżeli macie potrzebę porozmawiać, macie pytania...
Oder vielleicht wenn ihr etwas übers Verschwinden von Erik wissen solltet...
dosł. "jeśli powinniście wiedzieć coś o zaginięciu Erika"
开始学习
Albo może jeśli wiedzielibyście coś o zaginięciu Erika
... dass ihr jederzeit zu uns kommen könnt
开始学习
...że w każdej chwili możecie do nas przyjść
Kommt zu uns, sprecht uns an
开始学习
Przyjdźcie do nas, porozmawiajcie z nami
dosł. "zagadajcie do nas"
In dieser Sache darf es keine Geheimnisse geben
开始学习
W tej sprawie nie może być żadnych tajemnic
[Frau] Niemand, der ihn nach dem Training gesehen hat
开始学习
[Kobieta] Nikt, kto widział go po treningu
Keine Spur, nichts
开始学习
Żadnego śladu, nic
Als hätte er sich in Luft aufgelöst
开始学习
Jakby rozpłynął się w powietrzu
[Ulrich] Vielleicht will er einfach nicht gefunden werden
开始学习
[Ulrich] Może po prostu nie chce być znaleziony
[Frau] Das Geld unterm Bett
开始学习
[Kobieta] Pieniądze pod łóżkiem
Sein Handy
开始学习
Jego komórka
Wenn du abhaust, nimmst du es doch mit
开始学习
Kiedy nawiewasz, zabierasz to przecież ze sobą
Manchmal will man einfach weg
开始学习
Czasami chce się po prostu uciec
49 Reifenprofile auf dem Waldweg von der Schule zur Siedlung
开始学习
49 profile opon na leśnej drodze od szkoły do osiedle
Davon zwei LKW-Spuren
开始学习
W tym 2 ślady ciężarówek
Allein in der Region winden 21.312 zugelassene Fahrzeuge
开始学习
W samym regionie 21.312 zarejestrowanych pojazdów
Das ist alles, was wir haben
开始学习
To jest wszystko, co mamy
Also haben wir gar nichts
开始学习
Więc nie mamy w ogóle nic
Eriks Vater fährt einen Kleintransporter
开始学习
Ojciec Erika jeździ samochodem dostawczym
Du glaubst doch nicht, dass er damit was zu tun hat
开始学习
Nie wierzysz przecież, że miał z tym coś wspólnego
Warum bist du dir eigentlich so sicher, dass Erik abgehauen ist?
开始学习
Dlaczego właściwie jesteś taki pewny, że Erik nawiał?
Das hier ist Winden
dosł. "To tutaj to jest Winden"
开始学习
To jest Winden
Hier sagen sich Fuchs und Hase gute Nacht
dosł. "Tutaj lis i zając mówią sobie dobranoc"
开始学习
Tutaj diabeł mówi dobranoc
Das war aber nicht immer so
dosł. "To było jednak nie zawsze tak"
开始学习
Jednak nie zawsze tak było
Das hier hat nichts mit meinem Bruder zu tun
dosł. "To tutaj"
开始学习
To nie ma nic wspólnego z moim bratem
Gar nichts
开始学习
W ogóle nic
Ah, deine Mutter hat heute früh wieder den Notruf angerufen
dosł. "dzisiaj wcześnie"
开始学习
Ach, twoja matka ponownie zadzwoniła dziś rano na numer alarmowy
Vielleicht solltest du mal bei ihr vorbeifahren?
开始学习
Może powinieneś do niej wpaść?
Fragst du dich auch manchmal, ob du eigentlich die falsche Abzweigung genommen hast?
dosł. "Pytasz się też czasami, czy właściwie wybrałaś złą trasę"
开始学习
Zastanawiasz się też czasami, czy właściwie nie zboczyłaś drogi?
Und dein Leben das exakte Gegenteil von dem geworden ist, was du eigentlich wolltest?
开始学习
A twoje życie stało się dokładnym przeciwieństwem tego, czego właściwie chciałaś?
[spannungsvolle Musik]
开始学习
[pełna napięcia muzyka]
[Uhr schlägt]
开始学习
[zegar bije]
[Telefon klingelt]
开始学习
[telefon dzwoni]
Hotel Winden
开始学习
Hotel Winden
Regina Tiedemann am Apparat
开始学习
Regina Tiedemann przy telefonie
Was kann ich für Sie tun?
开始学习
Co mogę dla pana zrobić?
Ja, ich verstehe
开始学习
Tak, rozumiem
Aber da kann man noch sicherlich was machen
dosł. "Ale tam..."
开始学习
Ale można jeszcze coś z pewnością zrobić
Die Kreditrückzahlung zuerst aussetzen, zum Beispiel
开始学习
Najpierw wstrzymać spłatę kredytu, na przykład
Es geht doch nur um einen kleinen Aufschub, bis sich das Ganze hier beruhigt hat
dosł. "uspokoiło"
开始学习
Chodzi przecież tylko o małe odroczenie, aż to wszystko tutaj się uspokoi
Ich habe mich nicht verkalkuliert
开始学习
Nie przeliczyłam się
Hören Sie mir überhaupt zu?
开始学习
Słucha mnie pan w ogóle?
Wer will denn in einer Stadt Urlaub machen, in der ein Kind verschwindet?
开始学习
Kto niby chce spędzać urlop w mieście, w którym znika dziecko?
Wer will denn das?
开始学习
Kto niby tego chce?
Wollen Sie das?
开始学习
Chce pan tego?
Ich hätte da noch ein Familienzimmer frei
开始学习
Miałabym w takim razie jeszcze wolny pokój rodzinny
Ein Wochenende mit den lieben Kleinen, die freuen sich doch, oder?
dosł. "z kochanymi małymi"
开始学习
Weekend z kochanymi maluchami, cieszą się przecież, prawda?
Ihr Banker sitzt auf eurem Haufen Geld und denkt, ihr könnt die Leute schikanieren
开始学习
Wy, bankierzy, siedzicie na waszym stosie pieniędzy i myślicie, że możecie szykanować ludzi
Ich habe mir hier was aufgebaut
开始学习
Zbudowałam sobie tutaj coś
Allein, ohne Hilfe
开始学习
Sama, bez pomocy
Mein Mann und ich sind seit 20 Jahren Kunden ihrer Bank
开始学习
Mój mąż i ja jesteśmy od 20 lat klientami pańskiego banku
Und da kommen Sie mir so, Sie dummes Arschloch!
开始学习
I wtedy wyskakuje mi pan z tym, panie głupi dupku!
Ich will Ihren Vorgesetzten sprechen
开始学习
Chcę porozmawiać z pana przełożonym
Hallo?
开始学习
Halo?
Scheiße!
dosł. "Gówno!"
开始学习
Kurwa!
[Sie atmet schwer]
开始学习
[Ona ciężko oddycha]
Ein schwarzes Loch entsteht dann, wenn...
开始学习
Czarna dziura powstaje wtedy, gdy...
Weißt du, was ich mich seit Tagen frage?
开始学习
Wiesz, nad czym się zastanawiam od kilku dni?
dosł. "o co się pytam"
Ob das schwärzeste aller Löcher im Arsch von Franziska Doppler wohnen
开始学习
Czy najczarniejsza ze wszystkich dziur mieszka w dupie Franziski Doppler
Aber mal im Ernst, was ich mich wirklich frage...
开始学习
Ale tak poważnie, nad czym tak naprawdę się zastanawiam...
dosł. "o co się tak naprawdę pytam"
Wenn Erik nicht abgehauen ist, sondern, keine Ahnung, abgemurkst wurde, dann liegt sein ganzes Dope noch in den Höhlen
开始学习
Jeśli Erik nie nawiał, tylko nie wiem, został zabity, to cały jego towar wciąż jest w jaskiniach

您必须登录才能发表评论。