czołgi

 0    346 词汇卡    magdalenamieli
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Bordausstattung
开始学习
wożony osprzęt czołgu
Rückblickkamera
开始学习
kamera cofania
Brandunterdrückumgsanlage
开始学习
system przeciwwybuchowy
Feuerwarn- und Löschanlage
开始学习
system przeciwpożarowy
Zusatzpanzerung
开始学习
dodatkowe opancerzenie
APU
开始学习
APU
Hauptwaffe & DM 11
开始学习
uzbrojenie główne & DM 11
EWNA
开始学习
EWNA
Optik
开始学习
optyka
Zubehör & Bordausstattung
开始学习
osprzęt & wyposażenie dodatkowe
Tag- und Nachtsicht
开始学习
dzień/noc
Füllschlauch Winkelspiegelwaschanlage
开始学习
wąż do napełniania spryskiwaczy peryskopów kierowcy
Befestigung schwere Kettenblenden
开始学习
mocowanie ciężkich osłon taśmy gąsienicowej
Spall Liner
开始学习
wykładzina przeciwodłamkowa (Spall Liner)
CCMS mit Anbindung an Prüfzentrale RPP + PL
开始学习
CCMS z połączeniem do systemu diagnostycznego RPP + PL
elektrische Waffennachführanlage
开始学习
elektryczny system naprowadzania uzbrojenia
Feuerleitrechner mit elektronischer Zündung
开始学习
przelicznik batalistyczny systemu kierowania ogniem z elektronicznym spustem
Staukästen am Turmheck
开始学习
skrzynie na wyposażenie w tylnej części wieży
Bergeausrüstung
开始学习
wyposażenie do holowania
Abdeckung
开始学习
osłona
Nachtsichtkamera
开始学习
kamera noktowizyjna
Tagsichtkamera
开始学习
kamera dzienna
Stickstoff Füllanschluss
开始学习
przyłącze do napełniania azotem
Lufttrockner Patrone
开始学习
wkład osuszacza powietrza
Taster Helligkeit
开始学习
przycisk Jasność
Taster Kontrast
开始学习
przycisk Kontrast
Multifunktionstasten
开始学习
prezyciski wielofunkcyjne
Ein-/Ausschalter
开始学习
włącznik/wyłacznik
Betriebsanzeige
开始学习
wskaźnik pracy
Videobild
开始学习
obraz wideo
Ergebnis des Selbsttests
开始学习
wynik autotestu
Kamerabild
开始学习
obraz kamery
Auslösen eines Selbsttests
开始学习
włączanie autotestu
Beobachtungsschwerpunkt
开始学习
punkt ciężkości obserwacji?
Kameraheizung
开始学习
ogrzewanie kamery
Tastenbeleuchtung
开始学习
podświetlanie przycisków
Indikatorlinien ausblenden
开始学习
ukryć linie wskaźnikowe
Basismonitor
开始学习
monitor bazowy
Polarisation der TI-Kamera
开始学习
polaryzacja kamery TI
Trockenpatrone
开始学习
wkład osusacza
Festsitz Verschlussstopfen
开始学习
osadzenie zatyczki uszczelniającej
Stickstofffüllung
开始学习
wkład azotowy
Schutzscheiben
开始学习
szkła ochronne
Schutzkappe
开始学习
nasadka ochronna
Bediengerät
开始学习
pulpit sterowania
Löschmittelbehälter
开始学习
butle ze środkiem gaśniczym
Sprührohre
开始学习
przewody rozpylające środek gaśniczy
Firewire
开始学习
przewód ogniowy Firewire
Schalter Handauslösung
开始学习
włącznik Uruchamianie ręczne
Anzeige Brandwarnung
开始学习
wskaźnik Sygnalizacja pożaru
Schalterstellung Prüfung Anlage
开始学习
położenie włącznika Sprawdzanie instalacji
Schalterstellung Automatik 1
开始学习
położenie włącznika Automatyka 1
Schalterstellung Prüfung Handauslösung
开始学习
położenie włącznika Sprawdzanie uruchomienia ręcznego
Inbetriebnahme des MBT
开始学习
uruchomienie MBT
Taststifte
开始学习
przyciski
aufleuchten
开始学习
zapalić się
betätigen
开始学习
włączyć
Firewire Verlängerung
开始学习
przedłużenie przewodu ogniowego Firewire
APU-Raum
开始学习
przegroda APU
Verbindung am Deckel
开始学习
połączenie na pokrywie
TopDeck
开始学习
TopDeck
Detektoren
开始学习
detektory
Steuergerät
开始学习
urządzenie sterujące
Kontrollanzeige System ON leuchtet, wenn Steuergerät betriebsbereit ist
开始学习
Wskaźnik kontrolny Sysyem ON świeci się, gdy pulpit sterowania jest gotowy do użytkowania
Warnanzeige Detector Fault blinkt, wenn mind. 1 IR-Detektor fehlerhaft ist
开始学习
Wskaźnik ostrzegawczy Detector Fault miga, gdy co najmniej 1 detektor IR jest wadliwy
Auswahlschalter, ob 1 oder 2 Detektoren die LMBs auslösen sollen
开始学习
Przełącznik wyboru, czy butle ze środkiem gaśniczym (LMBs) mają być uruchamiane przez 1 czy 2 detektory
Handauslöseschalter zum manuellen Auslösen aller LMBs
开始学习
Przełącznik uruchamiania ręcznego do uruchamiania wszystkich butli ze środkiem gaśniczym
Testtaster für Lampentest alle LEDs müssen aufleuchten
开始学习
Przycisk kontrolny do testu lamp, wszystkie lampki LED muszą się zapalić
Kurzschluß
开始学习
krótkie spięcie
offene Leitung
开始学习
otwarty przewód
optische IR-Detektoren
开始学习
optyczne detektory IR
Raumwinkel
开始学习
kąt przestrzenny
Auslösezeit
开始学习
czas zadziałania
Verpuffung
开始学习
wybuch
Pfannenfeuer
开始学习
otwarty duży ogień
Relaiskasten
开始学习
skrzynka przekaźnikowa
Sicherung
开始学习
bezpiecznik
BUA ausgeschaltet
开始学习
BUA wyłączony
Lösen einer Steckverbindung
开始学习
rozłączenie złącza wtykowego
Richtfunkgeräte
开始学习
odbiorniki łączności radiowej
IR-Suchscheinwerfer
开始学习
szperacz IR
Mündungsfeuer von Waffen
开始学习
płomień wylotowy z broni
Die Brandunterdrückungsanlage darf nur während eines Kampfeinsatzes scharf geschaltet werden, im Zivilen-/Ausbildungsbetrieb ist sicherzustellen, dass die BUA ausgeschaltet ist.
开始学习
System przeciwwybuchowy (BUA) może być aktywowany tylko w trakcie wykonywania zadania bojowego, w trakcie eksploatacji do celów cywilnych / szkoleniowych system BUA powinien być wyłączony.
LS-Luke
开始学习
właz ładowniczego
ansprechen
开始学习
włączyć się
Bei der Auslösung der BUA werden die Ventile der Löschnittelbehälter mit Hilfe des jweiligen Kraftschaltelements schlagartig geöffnet.
开始学习
Przy zadziałaniu BUA otwierają sę gwałtownie zawory butli ze środkiem gaśniczym za pomocą danego wymuszającego przełączenie elementu obwodu elektrycznego
DeuGen-N geflutete Kampfräume
开始学习
Przedziały bojowe zalane środkiem DeuGen-N
MKF-Luke
开始学习
właz kierowcy
Notausstiegsluke
开始学习
właz wyjścia awaryjnego
Liner Platten
开始学习
wykładzina przeciwodłamkowa
Triebwerkraum
开始学习
przedział zespołu napędowego
Kanisterbetankung
开始学习
tankowanie z kanistrów
Bahnverladung
开始学习
załadunek do transportu koleją
Beschuß
开始学习
ostrzał
Schwenkbare Schutzmodule
开始学习
uchylne moduły ochronne
zurren
开始学习
zablokować
aufschwenken
开始学习
wychylić
Arretierstift
开始学习
trzpień zabezpieczający
Gewindeplatte
开始学习
płytki z otworami gwintowanymi
Schraubensicherungsmittel
开始学习
środek zabezpieczający
Modulverbinder
开始学习
łączniki modułów
Kettenblenden
开始学习
osłony gąsienicy
Stromerzeugeraggregat
开始学习
agregat prądotwórczy
Bedienkonsole
开始学习
pulpit sterujący
Arbeitsdrehzahl
开始学习
obroty eksploatacyjne
Startvorgang des Triebwerks unterstützen
开始学习
wspieranie startu układu napędowego
Versorgung der elektrischen Anlage bei stehendem Triebwerk
开始学习
zasilanie instalacji elektrycznej przy nieruchomym układzie napędowym
Laden der Batterien
开始学习
ładowanie baterii
Kühlmitteleinfüllstutzen
开始学习
króciec wlewowy cieczy chłodzącej
Ölpeilstab
开始学习
bagnet olejowy
Öleinfüllstutzen
开始学习
króciec wlewowy oleju
Elektrischer Anschluß Starter
开始学习
elektryczne przyłącze starter
Sicherungskasten
开始学习
skrzynka bezpiecznikowa
Verbrennungsluftfilter
开始学习
filtr powietrza do spalania
Generator
开始学习
generator
Starter
开始学习
starter
Ölwanne
开始学习
miska olejowa
Lagerung
开始学习
podstawa / łoże?
Elektrischer Kühlerlüfter
开始学习
elektryczny wentylator chłodnicy
Lukenschalter
开始学习
przełącznik włazów?
Spühlluftauslass
开始学习
wylot powietrza chłodzącego
APU in Betrieb
开始学习
APU pracuje
Hauptschalter
开始学习
główny włącznik
Kontrollleuchte Freigabe
开始学习
lampka kontrolna Zwolnienie
Warnleuchte Übertemperatur / Überlast
开始学习
lampka ostrzegawcza Nadwyżka temperatury / przeciążenie?
Hinweisleuchte Luftfilter verstopft
开始学习
wskaźnik świetlny Filtr powietrza zapchany
Warnleuchte Störung
开始学习
lampka ostrzegawcza Awaria
Feuer im APU-Raum
开始学习
ogień w przegrodzie APU
Batteriehauptschalter
开始学习
główny włącznik baterii
Stufe 1
开始学习
stopień 1
Spühlluftklappen
开始学习
klapy wlotu i wylotu powietrza chłodzącego
Startfreigabe
开始学习
zezwolenie na uruchomienie
Fremdstartsteckdose
开始学习
gniazdo do uruchamiania z obcego źródła
APU-Grobnetz
开始学习
sieć zgrubna APU
APU-Feinnetz
开始学习
sieć dokładna APU
Motor Kaltstart
开始学习
uruchamianie silnika na zimno
Ladeerhaltung
开始学习
przyłącze do ładowania
Betriebsstunden
开始学习
motogodziny
Grätings
开始学习
kratki
APU-Wartungsklappen
开始学习
klapy serwisowe APU
Elektronische Waffen-Nachführ-Anlage EWNA
开始学习
elektroniczny system naprowadzania broni EWNA
Notsteuerkontrolleinheit
开始学习
jednostka sterowania awaryjnego
Notsteuergriff
开始学习
awaryjny uchwyt sterujący
Stellungsgeber Höhe
开始学习
wskaźnik podniesienia armaty
Waffenkreisel
开始学习
żyroskop broni
Richtschützenrichtgriff
开始学习
pulpit naprowadzania działonowego
Seitenrichtantrieb
开始学习
napęd kierunku wieży
EWNA-Antriebselektronik
开始学习
elektronika napędu EWNA?
Turmkreisel
开始学习
żyroskop wieży
Beschleunigungssensor
开始学习
czujnik podniesienia armaty
Höhenrichtantrieb
开始学习
napęd podniesienia armaty
Einbauort Turm hinten rechts (vorher HKV)
开始学习
Miejsce zamontowania - wieża z tyłu z prawej strony (poprzednio HKV)
Ermöglicht das elektrische Richten in „BEOBACHTEN“ und „STAB EIN“
开始学习
Umożliwia elektryczne naprowadzanie w trybach pracy SKO „OBSERWACJA” i STABILIZACJA“
Steuert die Heckabweisung der Waffe im Heckbereich
开始学习
Steruje podniesieniem armaty podczas naprowadzania uzbrojenia nad przedziałem napędowym
Steuert die Lade- und Feldjustierposition
开始学习
Steruje kątem ładowania armaty i urządzeniem do justowania polowego
Verarbeitet die Eingangssignale der ZLHV und meldet Betriebszustände
开始学习
Przetwarza sygnały przychodzące ZLHV [centralny moduł, w którym są przetwarzane wszystkie sygnały instalacji do systemu kierowania ogniem] i sygnalizuje tryby pracy
Verarbeitet die Signale der Feuerleitanlage und der Richtschützensteuereinrichtung
开始学习
Przetwarza sygnały instalacji do kierowania ogniem i pulpitem naprowadzania działonowego
Versorgt und verarbeitet die Signale des Waffenkreisels, Turmkreisels, Stellungsgebers, Beschleunigungssensors, Temperatursensoren, und Motorresolver
开始学习
Zaopatruje i przetwarza sygnały żyroskopu sterowania bronią, żyroskopu wieży, nadajnika położenia, czujnik położenia wieży, czujników temperatury, i silnik resolvera
Wandelt analoge in digitale Signale zur Weiterverarbeitung um
开始学习
Przetwarza sygnały analogowe w sygnały cyfrowe w celu dalszego przetwarzania
Wandelt das Bordnetz in Drehstrom zur Ansteuerung der Motoren um
开始学习
Przetwarza sieć pokładową w prąd trójfazowy do sterowania silników
Steuert die Bremsen des Höhen- und Seitenrichtantriebs an
开始学习
Steruje hamulcami napędów w kierunku i elewacji
Überwacht die Bordnetz- und internen Spannungen
开始学习
Nadzoruje sieć pokładową i wewnętrzne napięcia
Überwacht die Motor- und Endstufentemperaturen
开始学习
Nadzoruje temperatury silnika i temeratury wyjściowe
Überwacht die Steckverbinder der Sensoren und Antriebskomponenten
开始学习
Nadzoruje urządzenia wtykowe czujników i komponenty napędu
Kommuniziert mit externen Geräten (z.B. RPP PL+ SYST E-WNA)
开始学习
Komunikuje się z zewnętrznymi urządzeniami (np. RPP PL + SYST E-WNA)
Richtschützensteuereinrichtung
开始学习
pulpit naprowadzania działonowego
Abfeuerungsklinken
开始学习
spusty
Wipptaster Laserentwernungsmesser
开始学习
przełącznik dalmierza laserowego
Richtgriff
开始学习
uchwyt kierunkowy
Handballenschalter
开始学习
główny załącznik pracy
Taster dynamischer Vorhalt?
开始学习
przycisk dynamicznego wyprzedzania
Erstecho
开始学习
pierwszy odbierany sygnał (pierwsze echo)
Letztecho
开始学习
ostatni odbierany sygnał (ostatnie echo)
Steuerelektronik Notrichtantrieb
开始学习
jednostka sterowania awaryjnego
Laser-EE
开始学习
elektroniczna jednostka laserowa (Laser-EE)
Tachogenerator
开始学习
generator tachometru
Steuert Motorbremsen und Abschaltung
开始学习
Steruje hamulcami silnika i wyłączaniem
Seitenrichtgetriebe
开始学习
przekładnia obrotu wieży
Liefert mit der ZLHV Richtsignale in Beobachten
开始学习
Łączy urządzenie sterowania celowniczego z elektroniką napędu
Höhenrichtantrieb
开始学习
napęd podniesienia armaty
Spindelgetriebe
开始学习
przekładnia napędu
Antriebsmotor
开始学习
silnik napędu
EMU Elektromagnetisches Umschaltgetriebe
开始学习
przekładnia elektromagnetyczna EMU
Notantrieb
开始学习
napęd awaryjny
Seitenrichtantrieb
开始学习
napęd obrotu wieży
Wiegenrohr
开始学习
kołyska
Störbeschleunigung in Vertikalrichtung
开始学习
przyspieszenie zakłócające w elewacji
Waffenstabilisierungsgüte in der Höhenachse
开始学习
jakość stabilizacji broni w elewacji
Notantrieb Höhe
开始学习
napęd awaryjny podniesienia
Notantrieb Seite
开始学习
napęd awaryjny azymutu
Der Turm muss durch HS1 oder HS2 elektrisch versorgt sein.
开始学习
Wieża musi być zaopatrywana w energię elektryczną przez HS1 lub HS2.
Die Notantriebe werden grundsätzlich durch Drücken des Tasters am Notsteuergriff eingeschaltet.
开始学习
Napędy awaryjne z zasady są włączane poprzez wciśnięcie przełącznika w uchwycie awaryjnego sterowania.
Die Notantriebe sind auch bei „NOT-AUS Turm“ betriebsbereit.
开始学习
Napędy awaryjne są także gotowe w trybie pracy SKO „WIEŻA WYŁĄCZENIE AWARYJNE”.
In der Betriebsstufe „TURM AUS“ ist der Notbetrieb generell betriebsbereit.
开始学习
W trybie pracy SKO „WIEŻA WYŁĄCZONA“ tryb awaryjny jest generalnie przygotowany do eksploatacji.
In der Betriebsstufe „BEOBACHTEN“ ist der Notbetrieb gesperrt, außer:
开始学习
Obsługa awaryjna jest zablokowana na poziomie obsługi „OBSERWUJ”, za wyjątkiem:
• Schalter „EWNA“ am Ladeschützenbediengerät in Stellung „AUS“
开始学习
• Włącznik „EWNA” na sterowniku ładowarki w pozycji „WYŁ.”
• EWNA defekt (Signal „STAB BEREIT“ fehlt, Anzeige „BEOBACHTEN“ blinkt)
开始学习
• EWNA uszkodzona (brak sygnału „STAB READY”, miga komunikat „OBSERVE”)
• Die „PUNKTJUSTIERUNG“ ist aktiv (1500 oder variabel)
开始学习
W trybie pracy SKO „OBSERWACJA“ tryb awaryjny jest zablokowany, za wyjątkiem: • przełącznik „EWNA“ na pulpicie obsługowym ładowniczego w pozycji „WYŁĄCZONY“
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA”, wskaźnik „OBSERWACJA” miga)
开始学习
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA”, wskaźnik „OBSERWACJA” miga)
• „JUSTOWANIE NA CEL“ jest aktywne (1500 lub zróżnicowane)
开始学习
• "JUSTOWANIE NA CEL" jest aktywne (1500 lub zróżnicowane)
In der Betriebsstufe „STAB EIN“ ist der Notbetrieb gesperrt, außer:
开始学习
Tryb awaryjny jest zablokowany na poziomie obsługi „STAB WŁĄCZONY”, za wyjątkiem:
• Schalter „EWNA“ am Ladeschützenbediengerät in Stellung „AUS“
开始学习
• Włącznik „EWNA” na sterowniku ładowarki w pozycji „WYŁ.”
• EWNA defekt (Signal „STAB BEREIT“ fehlt, Anzeige „STAB BEREIT“ blinkt)
开始学习
W trybie pracy SKO „STABILIZACJA WŁĄCZONA“ tryb awaryjny jest zablokowany, za wyjątkiem:
• Wyłącznik „EWNA“ na pulpicie obsługowym ładowniczego jest w pozycji „WYŁĄCZONY“
开始学习
• Wyłącznik "EWNA" na pulpicie obsicieowym ładowniczym jest w pozycji pozycji WYŁĄCZONY
• Awaria EWNA (brak sygnału „STABILIZACJA GOTOWA“, wskaźnik „STABILIZACJA GOTOWA“ miga)
开始学习
• Awaria EWNA (brak sygnału "STABILIZACJA GOTOWA", wskaźnik "STABILIZACJA GOTOWA" miga)
Die Heckabweiserfunktion ist außer Betrieb.
开始学习
Funkcja odrzucania tylnego nie działa.
Die Spannungsversorgung bleibt auch bei geöffneter MKF-Luke bestehen.
开始学习
Zasilanie funkcjonuje także przy otwartym włazie kierowcy.
Kommandanten Bedien- und Anzeigegerät CCMS
开始学习
Pulpit sterowania i system monitoringu dowódcy CCMS
Layout Hauptbildschirm
开始学习
Rozmieszczenie na ekranie głównym
RPP
开始学习
RPP
Obere Tastenzeile
开始学习
Górny rząd przycisków
Statusanzeigen
开始学习
Wskaźnik statusu
Videobild
开始学习
Obraz video
Aktuelle Funktion der unteren Tastenzeile
开始学习
Aktualna funkcja dolnego rzędu przycisków
Untere Tastenzeile
开始学习
Dolny rząd przycisków
Obere Funktionstastenzeile
开始学习
Górny rząd przycisków funkcyjnych
Einstellungen, RPP
开始学习
Ustawienia, RPP
BUA einschalten / ausschalten
开始学习
Włącz/wyłącz BUA
Anwahl EMES-Bild
开始学习
Wybór obrazu EMES
Anwahl PERI-TI -Bild
开始学习
Wybór obrazu PERI-TI
PERI-TI E-Zoom
开始学习
PERI-TI E-Zoom
PERI TI einschalten / ausschalten
开始学习
Włącz/wyłącz PERI TI
Untere Funktionstastenzeile
开始学习
Dolny rząd przycisków funkcyjnych
Multifunktionstasten F1 - F6
开始学习
Przyciski wielofunkcyjne F1 - F6
Zurück / Escape - Taste
开始学习
Powrót / klawisz Escape
Anzeige „Feuerbereit
开始学习
Wskaźnik gotowości ogniowej
Statusanzeige
开始学习
Wskaźnik stanu
Status BÜ
开始学习
Status BÜ
Systemstatus (KH, KW...)
开始学习
Status systemu (KH, KW...)
Aktuelles Bild = PERI (blinkend-Alive)
开始学习
Aktualny obraz = PERI (migające Alive)
Status PERI-TI
开始学习
Status PERI-TI
Touchfunktion aktiv
开始学习
Funkcja dotykowa aktywna
(F1) Strichplatte dunkler
开始学习
(F1) Siatka celownicza ciemniejsza
(F2) Strichplatte heller
开始学习
(F2) Siatka celownicza jaśniejsza
(F3) Sichtfeld umschalten
开始学习
(F3) Przełącz pole widzenia
(F6) Touchfunktion ein-/ ausschalten
开始学习
(F6) Włącz/wyłącz funkcję dotykową
(X) Schritt zurück / Fenster schließen
开始学习
(X) Cofnij się jeden krok / zamknij okno
Hochlauf beendet
开始学习
Uruchamianie zakończone
Hochlauf bei kalten Temperaturen
开始学习
Uruchamianie w niskich temperaturach
Helligkeit Display
开始学习
Jasność ekranu
Sichtfeldauswahl
开始学习
wybór pola widzenia
Indexposition
开始学习
pozycja indeksowa
Add-on
开始学习
dodatki
PERI TI bereit
开始学习
PERI TI gotowe
Mode - KH
开始学习
Tryby - KH
PERI TI – ohne Zoom
开始学习
PERI TI – bez zoom
PERI TI – 4 x E-Zoom
开始学习
PERI TI – 4 x E-zoom
PERI TI - gedreht
开始学习
PERI TI - obrócone
PERI TI – schwenk zur 6-Uhr-Indexposition
开始学习
PERI TI – obróć do poz. indeksowej godz. 6
PERI TI – 6-Uhr-Indexposition erreicht
开始学习
PERI TI – poz. indeksowa godz. 6 osiągnięta
Menü aufrufen
开始学习
Wywoływanie menu
Display dunkler
开始学习
Wyświetlacz ciemniejszy
Display heller
开始学习
Wyświetlacz jaśniejszy
Einstellungen verlassen (nach 2s automatisch)
开始学习
Opuść ustawienia (po 2s automatycznie)
Kontrast geringer
开始学习
Kontrast słabszy
Kontrast höher
开始学习
Kontrast mocniejszy
PERI TI homogenisieren
开始学习
PERI TI ujednolicić
Strichplatte einstellen
开始学习
Ustaw siatkę celowniczą
Strichplatte nach links
开始学习
Siatka celownicza w lewo
Strichplatte nach rechts
开始学习
Siatka celownicza w prawo
Strichplatte hoch
开始学习
Siatka celownicza w górę
Strichplatte runter
开始学习
Siatka celownicza w dół
Strichplatte zentrieren
开始学习
Centruj siatkę celowniczą
Strichplatte einstellen -Password
开始学习
Ustaw siatkę celowniczą - hasło
RPP-Testauswahl
开始学习
RPP – wybór testu
SYST-Test aufrufen
开始学习
wywołanie SYST-Test
Ausblickbaugruppen
开始学习
optyka
EMES - Einblickbaugruppe
开始学习
EMES – zespół celownika
Das EMES ist nicht mehr durch den Optikkanal mit dem PERI verbunden
开始学习
EMES nie jest już połączony przez kanał optyczny z PERI
Auf dem Okulararm befindet sich jetzt eine Kamera
开始学习
Na wsporniku okularu znajduje się teraz kamera
Diese überträgt das Tageslichtbild auf das CCMS
开始学习
Przenosi ona obraz światła dziennego na CCMS
Ist die WB-Umschaltung betätigt (2), wird das Videosignal des WBG im CCMS dargestellt
开始学习
Gdy zostanie uruchomione przełączanie zakresu działania (WB-Umschaltung) (2), to sygnał video urządzenia termowizyjnego (WBG =Wärmebildgerät) będzie zobrazowany w CCMS
Das EMES ist nicht mehr durch den Optikkanal mit dem PERI verbunden
开始学习
EMES nie jest już połączony przez kanał optyczny z PERI
Auf dem Okulararm befindet sich jetzt eine Kamera
开始学习
Na wsporniku okularu znajduje się teraz kamera
Diese überträgt das Tageslichtbild auf das CCMS
开始学习
Przenosi ona obraz światła dziennego na CCMS
Ist die WB-Umschaltung betätigt, wird das Videosignal des WBG im CCMS dargestellt
开始学习
Gdy zostanie uruchomione przełączenie zakresu działania (WB-Umschaltung), to sygnał video urządzenia termowizyjnego (WBG) będzie zobrazowany w CCMS
Es wurde ein elektrisches 2-fach Zoom integriert. Es wird über die Taste „E-Zoom“ aktiviert.
开始学习
Zintegrowano elektryczny 2-krotny zoom. Jest on aktywowany za pomocą przycisku „E-Zoom“
Die Funktion steht Kdt und RS zur Verfügung
开始学习
Funkcja ta jest udostępniona dowódcy i celowniczemu
Bei Anwahl erscheint in der rechten Ecke unteren Ecke des CCMS ein Bild in Bild der Zielmarke (KW)
开始学习
Przy wybieraniu pojawia się w prawym dolnym CCMS obraz oznaczenia na urządzeniu celowniczym (KW)
Bedienelement
开始学习
element obsługowy
Trockenkapsel
开始学习
osuszacz
Steckverbinder
开始学习
złącze
Anschlussfassung
开始学习
gniazdo przyłączeniowe
Haltebolzen
开始学习
wspornik
Die Kamera ist mit Stickstoff gefüllt und verhindert Feuchtigkeitsbildung
开始学习
Kamera jest wypełniona azotem i zapobiega powstawaniu wilgoci
Zusätzlich ist eine Trockenkapsel eingesetzt
开始学习
Dodatkowo zastosowano osuszacz 
Befestigt ist die Kamera durch den Haltebolzen(6) am Halter des RS-Okulararms
开始学习
Kamera jest zamocowana za pomocą wspornika (6) na wsporniku okularu celowniczego
Das Bedienelement (2) stellt die Bildschärfe ein
开始学习
Element obsługowy (2) ustawia ostrość obrazu
Schaltwippe
开始学习
przełącznik integrator
PERI Bedien- und Justiergerät
开始学习
pulpit justowania i regulacji PERI
PERI-Elektronik
开始学习
blok elektroniki PERI
Astabweiser
开始学习
wycieraczka
Schutzrahmen
开始学习
płyta ochronna
Abdeckungen
开始学习
osłony
Einblickbaugruppe
开始学习
zestaw obserwacji
Minimonitor
开始学习
minimonitor
Verbindungsbaugruppe
开始学习
moduł łączący
Im Ausblickkopf ist ein eigenständiges WBG (ASTERIA) integriert
开始学习
W głowicy wizyjnej jest zintegrowane samodzielne urządzenie termowizyjne (WBG) (ASTERIA)
Das Bild des Minimonitors wird über den Direktsichtadapter in das Okular eingeblendet
开始学习
obraz minimonitora jest wstawiany poprzez bezpośredni adapter ekranowy do okularu
Die Signalquelle ist das WBG des PERI
开始学习
źródłem sygnału jest urządzenie termowizyjne (WBG) PERI
Die Trockenpatrone der Verbindungsbaugruppe wurde geändert
开始学习
osuszacz modułu łączącego został zmieniony
Der Einbauort der Schaltwippe (7) wurde geändert
开始学习
miejsce zamontowania integratora (7) zostało zmienione
Indexmarken
开始学习
oznaczenia indeksowe
Zielmarke
开始学习
znak celowniczy
Justiermarke KTW
开始学习
znacznik justowniczy KTW
Entfernungsskala HE und HE-Üb Munition
开始学习
skala odległości HE (odłamkowo-burząca) amunicja ćwiczebna (HEÜb odłamkowo-burząca ćwiczebna)?
Entfernungsskala HE- HEKE Munition
开始学习
skala odległości HE- HEKE (podkalibrowa) amunicja?
Entfernungsskala HE- HEÜb Munition (PZ)
开始学习
skala odległości HE- HE-Üb amunicja ćwiczebna (PZ)?
Entfernungsskala HE- HEÜb Munition (DM)
开始学习
skala odległości HE- HE amunicja ćwiczebna (DM)
Heckstaukästen
开始学习
skrzynie tylne
Beladeplan
开始学习
plan załadunku
Mündungskappe Kanone
开始学习
pokrowiec wylotu lufy
Abdeckung MG
开始学习
osłona MG / osłona karabinu maszynowego
Reinigungsbürste, Draht
开始学习
szczotka do czyszczenia, druciana
Reinigungsbürste, Haar
开始学习
szczotka do czyszczenia, włosie
Rohrwischerstangen
开始学习
wyciory
Griff, Wischerstange
开始学习
uchwyt, pręt wycieraczki
Patronenausstoßer
开始学习
wypychacz nabojów
Reinigungsbürste, flach
开始学习
szczotka do czyszczenia, płaska
Reinigungsbürste, Kontakt
开始学习
szczotka do czyszczenia, styk
Handöler
开始学习
olejarka ręczna
Reinigungsbürste MWA
开始学习
szczotka do czyszczenia MWA
Mehrfachwurfanlage
开始学习
MWA / system wielokrotnego rzutu
Hakenschlüssel
开始学习
klucz hakowy
Tiefwatschacht
开始学习
szyb głębokiego brodzenia
Verstärkungsring in Halter
开始学习
pierścień wzmacniający w uchwycie
Abdeckplane
开始学习
plandeka
Tauchkappe, Kanone
开始学习
kołpak zanurzeniowy, działo
Wasserkanister
开始学习
kanister na wodę
Kunststofftrichter
开始学习
lejek z tworzywa sztucznego
Ersatzantenne in Behälter
开始学习
antena zastępcza w pojemniku
Wurfleine
开始学习
rzutka
Abdeckung, Scheinwerfer
开始学习
osłona, reflektory
Werkzeug, Wanne
开始学习
narzędzia, kadłub
Verlängerung, Ringschlüssel
开始学习
przedłużka, klucz pierścieniowy
Rundumkennleuchte
开始学习
obrotowa lampa sygnalizacyjna?
Adapter RKL + Tasche
开始学习
adapter RKL + torba
Handkurbel, Seitenvorgelege
开始学习
korba ręczna, przekładnia boczna
Verlängerung, RKL
开始学习
przedłużka, RKL
Drehmomentschlüssel 300 – 1000 Nm
开始学习
klucz dynamometryczny 300 – 1000 Nm
Verlängerung, Drehmomentschlüssel
开始学习
przedłużka klucza dynamometrycznego
Verbandkasten
开始学习
apteczka podręczna
Kabelleuchte
开始学习
lampa kablowa
Warnblinkleuchte
开始学习
lampa ostrzegawcza
Warndreieck
开始学习
trójkąt ostrzegawczy
Stopfen
开始学习
zatyczka

您必须登录才能发表评论。