问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
vad är det egentligen för skillnad 开始学习
|
|
jaka jest naprawdę różnica?
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
gå till familjerätten i kommunen och pappan måste erkänna faderskapet 开始学习
|
|
udać się do sądu rodzinnego w gminie, a ojciec musi uznać ojcostwo
|
|
|
开始学习
|
|
wszyscy wierzą, uważają, że
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Men barnens vårdnad, boende och underhåll påverkas inte, där spelar det ingen roll om föräldrarna är gift eller sambo 开始学习
|
|
Ale opieka nad dziećmi, mieszkanie i utrzymanie dzieci nie są naruszone, gdzie nie ma znaczenia, czy rodzice są w związku małżeńskim, czy w konkubinacie
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
gdzie to nie ma znaczenia
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
att dela på allt av värde 开始学习
|
|
dzielić się wszystkim, co wartościowe
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
umowa przedślubna, intercyza
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
kan därfor vara bra att skriva en avtal 开始学习
|
|
możliwe więc, że dobrze jest spisać umowę
|
|
|
värdefulltmsom man will behålla vid en eventuell skilsmässa 开始学习
|
|
cenne, jakie zachowa się w przypadku rozwodu
|
|
|
开始学习
|
|
dzielisz się pewnymi rzeczami
|
|
|
nämligen det som man har köpt tillsammans 开始学习
|
|
a mianowicie, co się razem kupiło
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
dziedziczyć po sobie nawzajem
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
inaczej przodkowie dziedziczą
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
ett äktenskap är en officiellt godkänd fackförening på ett kontor eller en kyrka 开始学习
|
|
małżeństwo jest oficjalnie zatwierdzonym związkiem w urzędzie lub kościele
|
|
|
När en man är gift han inte behöver bevisa faderskapet till dina barn 开始学习
|
|
Kiedy mężczyzna jest żonaty, nie musi udowadniać ojcostwa twoich dzieci
|
|
|
Makarna ärver av varandra enligt lag 开始学习
|
|
Małżonkowie dziedziczą po sobie zgodnie z prawem
|
|
|
Sambor måste skriva ett testamente för att kunna ärva frn varandra 开始学习
|
|
Konkubenci muszą napisać testament, aby móc po sobie dziedziczyć
|
|
|
På den polska landsbygden är sambo fortfarande dåligt accepterat 开始学习
|
|
Na polskiej wsi konkubinat wciąż jest krytykowany
|
|
|
Personligen tror jag att det inte spelar någon roll om man är gift eller sambo. Det är det viktigast att respektera och älska varandra 开始学习
|
|
Osobiście uważam, że nie ma znaczenia, czy jesteś w związku małżeńskim czy konkubinacie. Najważniejsze jest, aby szanować i kochać się nawzajem
|
|
|