问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
zlecanie prac wykonawcom zewnętrznym
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
I would like reassurance, then, that they will not be forgotten in the discussion. 开始学习
|
|
Chciałbym zatem uzyskać zapewnienie, że nie zostaną oni pominięci w dyskusji.
|
|
|
I hunched my shoulder, I picked my backpack up again and I started walking. 开始学习
|
|
expand_moreicalZgarbiłem ramiona, podniosłem znowu mój plecak i zacząłem chodzić.
|
|
|
We have to strengthen Europe with a European skilled labour force. 开始学习
|
|
Musimy wzmocnić Europę europejską wykwalifikowaną siłą roboczą.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
External pressure might force the junta to call democratic elections. 开始学习
|
|
Naciski zewnętrzne mogą zmusić juntę do ogłoszenia demokratycznych wyborów.
|
|
|
Only motivated, balanced workers are in a position to meet the demands made of them. 开始学习
|
|
Tylko zmotywowani, zrównoważeni pracownicy potrafią sprostać nakładanym wymaganiom
|
|
|
Nimieri's an orphan from Sudan... who was chased by soldiers and crocodiles. 开始学习
|
|
Państwo Nimieri i sierota z Sudanu...... który był ścigany przez żołnierzy i krokodyle.
|
|
|
There should be agriculture ('flächendeckend' agriculture) even throughout mountainous regions 开始学习
|
|
olnictwo ("flächendeckend” rolnictwo) powinno istnieć nawet w regionach górskich.
|
|
|
And this is all done, by the way, by the International Astronomical Union. 开始学习
|
|
A tak w ogóle - to wszystko dzieło Międzynarodowej Unii Astronomicznej.
|
|
|
Iran is a frightening country, particularly for the Christians there. 开始学习
|
|
Iran to przerażający kraj, szczególnie dla tamtejszych chrześcijan.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
And all of this has fueled an increase, very smooth and predictable, of productivity. 开始学习
|
|
A wszystko to napędza przyrost produktywności, który jest gładki i przewidywalny.
|
|
|
Now, you might have noticed something else about the animals when they were running over the rough terrain. 开始学习
|
|
Mogliście wcześniej zaobserwować coś jeszcze, kiedy zwierzęta przebiegały przez wyboisty teren.
|
|
|
An application device and appropriate accessory tips are supplied separately. 开始学习
|
|
Oddzielnie dostarczane jest urządzenie do aplikacji oraz odpowiednie dodatkowe zakończenia.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
I am delighted that this element has also been highlighted in Mr Sacconi's motion for a resolution 开始学习
|
|
Jestem zadowolony, że ten element został już podkreślony w projekcie rezolucji pana Sacconiego.
|
|
|
I also believe that underlining the need to support and promote the activity of SMEs at a cross-border level in the internal market is essential. 开始学习
|
|
Za istotne uznaję także podkreślenie potrzeby wspierania i promowania działalności MŚP w ramach transgranicznych na jednolitym rynku unijnym.
|
|
|
tell you when to check your blood sugar level, and whether you need to carry out urine tests, 开始学习
|
|
kiedy należy wykonać badania stężenia cukru we krwi i czy należy wykonać badania moczu,
|
|
|
(IT) The 'nuclear' issue in Iran should be marked by a diplomatic approach aimed at 'normalising' relations. 开始学习
|
|
zbliżać się / przybliżać się/nadciągać na piśmie. - (IT) Do kwestii jądrowej w Iranie należy zastosować podejście dyplomatyczne, zmierzające do normalizacji stosunków.
|
|
|
In order to maintain this, it is important to remain extremely vigilant. 开始学习
|
|
W celu utrzymania takiej sytuacji niezbędne jest zachowanie szczególnej czujności.
|
|
|
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. 开始学习
|
|
Uważa się, że serdeczność i uśmiech sygnalizują uczciwość i szczerość.
|
|
|
Georgia's sovereignty and its territorial integrity must be respected. 开始学习
|
|
Suwerenność Gruzji oraz jej integralność terytorialna powinny zostać poszanowane.
|
|
|
It is rather a consequence of insufficient education and lack of experience. 开始学习
|
|
Jest to raczej konsekwencja niedostatecznego wyszkolenia i braku doświadczenia.
|
|
|
After all, it is possible to learn from the mistakes of the past, rather than repeating them. 开始学习
|
|
Można przecież uczyć się na błędach z przeszłości zamiast je powtarzać
|
|
|
Parliament enacts the budget and Parliament controls the executive. 开始学习
|
|
Parlament uchwala budżet i Parlament nadzoruje organ wykonawczy.
|
|
|
The euro is an important incentive for investments and economic growth, reducing vulnerability. 开始学习
|
|
Wspólna waluta stanowi ważny bodziec dla inwestycji i wzrostu gospodarczego, ponieważ zmniejsza bezbronność całego obszaru.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
Centrum handlowe / centrum
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
I am delighted that these ideas meet with general approval. 开始学习
|
|
Bardzo się cieszę, że pomysły te spotykają się z ogólną aprobatą.
|
|
|
If we undermine the principles of accession, we have no principles left. 开始学习
|
|
Jeżeli podważymy zasady przystąpienia, nie pozostaną nam już żadne inne zasady.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
It is therefore our personality, our most genuine personality. 开始学习
|
|
Jest to więc nasza osobowość - nasza najprawdziwsza osobowość.
|
|
|
An organisation's good reputation and level of expertise are also crucial. 开始学习
|
|
Zasadnicze znaczenie ma również dobra reputacja organizacji i poziom wiedzy.
|
|
|
The Western Blot technique disproves the results. 开始学习
|
|
Weryfikację wyników umożliwia technika Western Blot.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Polubił scenę i wkrótce zaczął przymierzać się do reżyserowania. 开始学习
|
|
Rafael Sanchez became accustomed to the stage and soon tried his hand at directing.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Presenting ourselves in a credible manner in Cancún is therefore important 开始学习
|
|
Dlatego ogromne znaczenie ma nasz wiarygodny wizerunek w Cancún.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
What does Airbus, the European manufacturer, receive? 开始学习
|
|
Z jakich możliwości korzysta producent europejski, Airbus?
|
|
|
Until 4 June 2004 it was a wholesale market for fruit and vegetables. 开始学习
|
|
w hali mieścił się hurtowy targ owocowo-warzywny.
|
|
|
It is not the quantity but the quality of development cooperation that counts. 开始学习
|
|
Liczy się nie ilość, ale jakość pomocy rozwojowej.
|
|
|
Export refunds for the dairy sector were further alleviated recently. 开始学习
|
|
Refundacje eksportowe dla sektora mleczarstwa zostały w ostatnim czasie jeszcze złagodzone.
|
|
|
icalOrders placed as a Google Wallet guest are not eligible for promotions and discounts at this time. 开始学习
|
|
Osoby, które zamówienia w usłudze Portfel Google składają jako goście, nie mogą obecnie korzystać z promocji ani rabatów.
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
0Przechowywanie(powierchnia magazynowa
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
zaliczka, pierwsza wpłata/rata
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|