ang II rok Unit 2 zdania

 0    39 词汇卡    abiwie
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Would you mind if I got go through it with you now?
开始学习
Czy miałbyś coś przeciwko, gdybym teraz o tym z tobą porozmawiał?
Now, I'd like you to use this peak flow meter at the same time every day.
开始学习
Teraz chciałbym, abyś korzystał z pikflometru codziennie o tej samej porze.
Another thing - could yoy record your readings in this Daily Record Chart, please?
开始学习
Jeszcze jedno - czy mógłbyś zapisywać swoje odczyty na tej codziennej tabeli zapisów?
Right, first of all, just move the red indicator to the bottom of the numbered scale, like this.
开始学习
Dobrze, najpierw przesuń czerwony wskaźnik na dół skali numerycznej, w ten sposób.
Now, stand up. Take the deep breath and try to fill your lungs as much as you can.
开始学习
Teraz wstań. Weź głęboki oddech i postaraj się napełnić płuca tak mocno, jak potrafisz.
Next, blow as hard and as fast as you can with one breath.
开始学习
Następnie, wdychaj tak mocno i szybko, jak potrafisz, jednym oddechem.
Make a note of the final position of the marker.
开始学习
Zanotuj ostateczną pozycję znacznika.
After that, I want you to blow into the peak flow meter two more times.
开始学习
Potem chcę, żebyś dmuchnął w szczytowy przepływomierz jeszcze dwa razy.
The last thing to remember is to record the highest of the three readings on your Daily Record Chart
开始学习
Ostatnią rzeczą, o której należy pamiętać, jest zapisanie najwyższego z trzech odczytów na wykresie dziennych zapisów
Put the listener at ease by using positive non-verbal communication such as smiling.
开始学习
Aby uspokoić słuchacza, stosuj pozytywną komunikację niewerbalną, np. uśmiech.
Sit or stand at the same level as the patient.
开始学习
Usiądź lub stań na tym samym poziomie co pacjent.
Give encouragement by making remarks such as That's right, Yes, good, Well done
开始学习
Dodaj otuchy, wypowiadając uwagi takie jak: To prawda, Tak, dobrze, Dobrze zrobione
State the purpose of the communication before giving instructions, to prepare the listener for important information: I'm going to teach you how to...
开始学习
Przed wydaniem instrukcji określ cel komunikacji, aby przygotować słuchacza na ważne informacje: Nauczę cię, jak...
Use a level of language which can be understood by the listener
开始学习
Używaj języka zrozumiałego dla słuchacza
Give instructions in steps: firstly, secondly. You could count the steps on your fingers to make sure your patient understands you.
开始学习
Wydawaj instrukcje krok po kroku: najpierw, potem po kolei. Możesz liczyć kroki na palcach, aby upewnić się, że pacjent Cię rozumie.
Demonstrate instructions on the relevant piece of equipment
开始学习
Zaprezentuj instrukcje dotyczące odpowiedniego sprzętu
Repeat instructions and allow the listener to ask questions
开始学习
Powtarzaj instrukcje i pozwól słuchaczowi zadawać pytania
First of all, fill the chamber of the nebuliser...
开始学习
Najpierw należy napełnić komorę nebulizatora...
Now, attach the tubing to the oxygen outlet on the wall
开始学习
Teraz podłącz rurkę do wylotu tlenu na ścianie
Next, put on the mask and tighten the elastic straps so that it fits snugly around the head
开始学习
Następnie załóż maskę i zaciśnij gumki tak, aby ściśle przylegała do głowy.
After that, turn on the oxygen so the liquid medication turns into a fine mist
开始学习
Następnie należy włączyć tlen, aby płynny lek zamienił się w delikatną mgiełkę
Finally, inhale the mist until it's finished
开始学习
Na koniec wdychaj mgiełkę, aż do jej całkowitego wyczerpania
A lining of healthy tissue which is not swollen / tick
开始学习
Wyściółka zdrowej tkanki, która nie jest spuchnięta/kleszczowa
A thickened lining of tissue which is often inflamed
开始学习
Pogrubiona wyściółka tkanki, która często jest zapalona
The contracting muscle layer makes breathing more difficult
开始学习
Kurcząca się warstwa mięśni utrudnia oddychanie
The contracting muscle layer helps conduct air into and out of the alveoli
开始学习
Kurcząca się warstwa mięśni pomaga w przewodzeniu powietrza do i z pęcherzyków płucnych
Gas exchange occurs in the tiny air sacs called alveoli
开始学习
Wymiana gazowa odbywa się w maleńkich pęcherzykach powietrznych zwanych pęcherzykami płucnymi
The exchange of carbon dioxide and oxygen is hindered by narrowed airways
开始学习
Wymiana dwutlenku węgla i tlenu jest utrudniona przez zwężone drogi oddechowe
Wheezing sounds indicate respiratory effort
开始学习
Świszczące dźwięki wskazują na wysiłek oddechowy
respiration is quiet and easy
开始学习
oddychanie jest spokojne i łatwe
Use a small talk: asking about the child's hobbies or interests
开始学习
Stosuj pogawędkę: pytaj o hobby i zainteresowania dziecka
Stand or sit at the same level as the child
开始学习
Stań lub usiądź na tym samym poziomie co dziecko
Use simple, clear sentences and check for understanding
开始学习
Używaj prostych, jasnych zdań i sprawdzaj, czy wszystko jest zrozumiałe
Use a pictures or diagrams to illustrate what you are saying
开始学习
Użyj zdjęć lub diagramów, aby zilustrować to, co mówisz
Involve the child in decision-making: Let's call this one healthy airways - does sound like a good idea?
开始学习
Zaangażuj dziecko w podejmowanie decyzji: nazwijmy to zdrowymi drogami oddechowymi – czy to dobry pomysł?
Give encouragement
开始学习
Daj zachętę
Use short, simple phrases which appeal to children: the little flap
开始学习
Używaj krótkich, prostych zwrotów, które spodobają się dzieciom: mała klapka
Use a cheerful tone of voice
开始学习
Używaj pogodnego tonu głosu
Explain medical terminology in simple terms
开始学习
Wyjaśnij terminologię medyczną w prostych słowach

您必须登录才能发表评论。