Advanced english part 1

 0    16 词汇卡    guest3018062
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
Musimy wysłuchać obywateli, aby ich głos w tej sprawie został usłyszany
开始学习
We need to hear from the grass roots to let their voices be heard on this matter
Wielu Amerykanów zaczęło postrzegać system polityczny jako sfałszowany
开始学习
Many Americans have come to see the political system as rigged
Obawiają się, że oddolne ruchy polityczne są bezsilne, aby przezwyciężyć głęboko zakorzenione interesy, niezależnie od tego, czy interesami tymi zajmują się egoistyczni politycy, duzi pracodawcy czy dominujące platformy mediów społecznościowych.
开始学习
They worry that grass-roots political movements are powerless to overcome entrenched interests, whether those interests are self-serving politicians, large employers or dominant social media platforms.
Wzrosły zarówno nierówności w dochodach, jak i w majątku
开始学习
Income and wealth inequality have both soared
Najbardziej wyraźnym sygnałem naszych problemów jest następująca statystyka: w 1980 r. w USA średnia długość życia była typowa dla zamożnego kraju.
开始学习
The clearest sign of our problems is this statistic: In 1980, the U.S. had a typical life expectancy for an affluent country.
Nie przechowuj stanu przejściowego, takiego jak formularze i tego, czy element znajduje się na górze drzewa, czy w globalnej bibliotece stanu.
开始学习
Don't keep transient state like forms and whether an item is hovered at the top of your tree or in a global state library.
Mam dla Was w zanadrzu straszny i mrożący krew w żyłach odcinek, w sam raz na Halloween!
开始学习
I have a spooky and spine-tingling episode in store for you, just in time for Halloween!
Naszym pierwszym wyrażeniem jest: „Wygadać się”. Nie chodzi tutaj o makabryczną scenę z horroru. Zamiast tego oznacza ujawnienie lub wyznanie czegoś bardzo osobistego lub prywatnego, na przykład podzielenie się swoimi najgłębszymi sekretami.
开始学习
Our first expression is, "Spill one's guts." This doesn't involve a gruesome scene from a horror movie. Instead, it means to reveal or confess something very personal or private, like sharing your deepest secrets.
Wyobraź sobie, że jesteś w nawiedzonym domu i nagle pojawia sie duch! Byłbyś przerażony!
开始学习
Imagine you're in a haunted house, and a ghost suddenly appears. You'd be scared stiff!
A teraz przejdźmy do naszego następnego wyrażenia: „prześladować kogoś.” Oznacza to, że coś z twojej przeszłości, zwykle błąd lub żal, powraca, aby powodować problemy lub kłopoty w teraźniejszości.
开始学习
Now, onto our next expression, 'Come back to haunt someone." This means that something from your past, usually a mistake or regret, comes back to cause problems or trouble in the present.
„Decyzja o opuszczeniu tego ważnego spotkania zaczęła go prześladować, gdy nie dostał awansu”.
开始学习
"His decision to skip that important meeting came back to haunt him when he didn't get the promotion."
„Obawiała się, że jej watydliwe tajemnice zrujnują jej reputację, jeśli zostaną ujawnione.
开始学习
"She was afraid her skeletons in the closet would ruin her reputation if they were revealed.
„Zawrzeć krew w żyłach” to nasz kolejny idiom. Kiedy coś sprawia, że krew się w Tobie gotuje, oznacza to, że jesteś wyjątkowo zły lub sfrustrowany.
开始学习
"Make one's blood boil" is our next idiom. When something makes your blood boil, it means it makes you extremely angry or frustrated.
Przejdźmy teraz do „Godziny duchów”. Termin ten odnosi się do pory nocnej. zwykle około północy, kiedy uważa się, że czarownice, duchy i zjawiska nadprzyrodzone są najsilniejsze.
开始学习
Now, let's dive into "Witching hour." This term refers to the time at night. usually around midnight, when witches, ghosts, and supernatural activities are believed to be at their most powerful.
Po zamknięciu kopalń to niegdyś prosperujące miasto stało się opustoszałe / miastem duchów.
开始学习
The once-thriving town became a ghost town after the mines closed down.
muszę cie rozczarować, ale...
开始学习
i hate to break it to you...

您必须登录才能发表评论。