问题 |
答案 |
Chciałbym, żeby przyszedł. Myślę, że przyjdzie. 开始学习
|
|
Je voudrais qu'il vienne. Je pense qu'il viendra.
|
|
|
Nie sądzę, żeby wiedział. Myślę, że on wie 开始学习
|
|
Je ne crois pas qu'il le sache. Je crois qu'il le sait
|
|
|
Czy wierzysz, że jest gotowy? Wierzę, że jest gotowy. 开始学习
|
|
Croyez-vous qu'il soit prêt? Je crois qu'il est prêt.
|
|
|
Konieczne jest sprawdzenie ciśnienia w oponach. 开始学习
|
|
Il est nécessaire que vous vérifiez la pression des pneus.
|
|
|
Konieczne jest, aby ten list został wysłany przed godziną 18:00. 开始学习
|
|
Il est indispensable que cette lettre parte avant 18 heures.
|
|
|
Jest zła, że się z nią nie zgadzam. 开始学习
|
|
Elle est fâchée que je ne sois pas d'accord avec elle.
|
|
|
开始学习
|
|
Je comprends que tu veuilles y aller.
|
|
|
Dobrze, że do niego piszesz. 开始学习
|
|
C'est bien que tu lui écrives.
|
|
|
Wolimy, żeby było ciepło. 开始学习
|
|
On préfère qu'il fasse chaud.
|
|
|
Poszukuję tłumacza znającego język angielski, francuski i japoński. Subjonctif tylko jeśli: Je ne suis pas certain que cet traducteur existe. 开始学习
|
|
Je cherche un traducteur qui connaisse l'anglais, le français et le japonais.
|
|
|
Chciałbym znaleźć asystenta, na którego będę mógł liczyć. Subjonctif jesli: Je ne suis pas certain que cet assistant existe) 开始学习
|
|
J'aimerais trouver un assistant sur qui je puisse compter.
|
|
|
开始学习
|
|
On attendra jusqu'à ce que tu reviennes.
|
|
|
wolał powiedzieć im prawdę, zanim dowiedzieliby się jej od kogoś innego. avant que+ subjonctif 开始学习
|
|
il a préféré leur dire la vérité avant qu'ils (ne) l'apprennent par quelqu'un d'autre.
|
|
|
Daliśmy mu adresy, żeby mógł łatwo znaleźć hotel. pour que + subjonctif (le but) 开始学习
|
|
Nous lui avons donné des adresses pour qu'il puisse trouver un hôtel facilement.
|
|
|
Włączyłam ogrzewanie w obawie, że będzie im zimno. de peur que+ subjonctif (le but) 开始学习
|
|
J'ai allumé le chauffage de peur qu'ils (n') aient froid.
|
|
|
Wylatujemy pod warunkiem, że w samolocie będzie miejsce. à condition que + subjonctif (la condition) 开始学习
|
|
Nous partirons à condition qu'il y ait de la place dans l'avions.
|
|
|
Pożyczę ci moje MP3, pod warunkiem, że szybko mi je przyniesiesz. pourvu que + subjonctif (la condition) 开始学习
|
|
Je te prête mon MP3 pourvu que tu me le rapportes rapidement.
|
|
|
Denerwujące jest to, że ona cały czas kłamie. 开始学习
|
|
C'est agaçant qu'elle dise des mensonges sans arrêt.
|
|
|
Nie ma znaczenia dla mnie, czy jest gorąco, czy zimno. 开始学习
|
|
Ça me égale qu'il fasse chaud ou froid.
|
|
|
Poszukuję kolegi znającego cztery języki, umiejącego naprawić komputer, umiejącego jeździć na motocyklu, mającego dużo wolnego czasu i zawsze uśmiechniętego. 开始学习
|
|
Je cherche un collaborateur qui connaisse quatre langues, qui sache réparer un ordinateur qui puisse conduire une moto, qui ait beaucoup de temps libre, et qui soit toujours souriant.
|
|
|
Gdziekolwiek jestem, zawsze jest dla mnie tak samo. 开始学习
|
|
Où que je sois, pour moi c'est toujours la même chose.
|
|
|
Jest prawdopodobne, że przybędzie 开始学习
|
|
Il est probable qu'elle viendra.
|
|
|
Jest mało prawdopodobne, że przyjdą. 开始学习
|
|
Il est peut probable qu'ils viennent.
|
|
|
Wygląda na to, że zostaliście przyjęci. 开始学习
|
|
Il semble que vous soyez acceptés.
|
|
|
Ważne jest, abyś o tym wiedział. 开始学习
|
|
Il est capital que tu fasse savoir cela.
|
|
|
Jest moim przyjacielem, chociaż ma wiele wad. 开始学习
|
|
C'est mon ami bien qu'il ait beaucoup de défauts.
|
|
|
Wyszli bez wiedzy rodziców. 开始学习
|
|
Ils sont sortis sans que leurs parents le sachent.
|
|
|
Cokolwiek powiesz, cokolwiek zrobisz, on nie będzie szczęśliwy. 开始学习
|
|
Quoi que tu dises, quoi que tu fasses, il ne sera pas content.
|
|
|
Nie pojadę, chyba że przyjedziesz i odbierzesz mnie samochodem. 开始学习
|
|
Je n'irai pas, à moins que tu (ne) viennes me chercher en voiture.
|
|
|
Przyjdę pod warunkiem, że będę w dobrej formie. 开始学习
|
|
Je viendrai à condition que je sois en forme
|
|
|
Przykro mi, że go tu nie ma. 开始学习
|
|
Je suis désolé qu'il ne soit pas là.
|
|
|
Muszę skończyć przed południem. 开始学习
|
|
Il faut que j'aie fini avant midi.
|
|
|
Szkoda, że nie przyszedłeś wczoraj. 开始学习
|
|
C'est dommage que tu ne sois pas venu hier.
|
|
|
Jest zawiedziona, że jej nie odpowiedzieliśmy. 开始学习
|
|
Elle est déçue que nous ne lui ayons pas répondu.
|
|
|
Chciałaby, abyśmy zwrócili te akta przed końcem miesiąca. 开始学习
|
|
Elle voudrait qu'on ait rendu ce dossier avant la fin du mois.
|
|
|
Musicie wrócić przed północą. 开始学习
|
|
Il faut que vous soyez rentrés avant minuit.
|
|
|
Przyznaję, że się myli. (sposób<dire>) 开始学习
|
|
J'admets qu'il a tort. (manière de <dire>)
|
|
|
Przyznaję, że chce zmienić swoje życie. (=akceptacja) 开始学习
|
|
J'admets qu'il ait envie de changer de vie. (=acceptation)
|
|
|
Zapytał, czy u ciebie wszystko w porządku. 开始学习
|
|
Il a demandé si tu allais bien.(manière de <dire>)
|
|
|
Prosi, żebyś do niego napisał. (wymóg) 开始学习
|
|
Il demande que tu lui écrives. (éxigence)
|
|
|
Zakładamy, że będzie na miejscu o 20:00 (opinia) 开始学习
|
|
Nous supposons qu'il sera là à 20 heures.(opinion)
|
|
|
Załóżmy, że nie przyjdzie. (przypuszczenie) 开始学习
|
|
Supposons qu'il ne vienne pas. (supposition)
|
|
|