2023 lipiec

 0    32 词汇卡    Asha
下载mp3 打印 检查自己
 
问题 答案
kierując się na plażę
开始学习
rumbo a la playa
Informuję, że gaśnice były już wczoraj konserwowane dla wszystkich w tym roku.
开始学习
Pongo en conocimiento que los extintores ya le han hecho mantenimiento ayer a todos x este año.
namacalny
开始学习
tangible
Dlatego, aby skutecznie zastosować Prawo Przyciągania, musimy zwracać uwagę zarówno na nasze świadome, jak i podświadome myśli.
开始学习
Por lo tanto, para aplicar eficazmente la Ley de la Atracción, debemos prestar atención tanto a nuestros pensamientos conscientes como a los subconscientes.
Dlatego,
开始学习
Por lo tanto,
co za bzdury
开始学习
que chorrada
markizy
开始学习
toldos
Winda śmierdzi jak ryba
开始学习
El ascensor huele a pecueca
Słomka
do napojów
开始学习
la pajilla
Jak długo jeszcze?
开始学习
¿Cuánto tiempo más?
najbardziej przytłaczające rekordy
开始学习
los registros más asfixiantes
duszny, parny
开始学习
sensual, humeante
wyjmij śpiocha z oka
开始学习
quítate la lagaña
nie być zrobionym ⁠
开始学习
ESTAR SIN HACER
Jest czwarta po południu a obiad nie jest zrobiony. ⁠
开始学习
Son las cuatro de la tarde y la comida está sin hacer.
„Być fajniejszym niż ósemka
Wyrażenia tego używa się, aby określić osobę, która zachowuje się bardzo arogancko, jest zarozumiała, cwana lub bezczelna. Powiedzenie to można również zastosować w stosunku do kogoś, kto bardzo ładnie, elegancko wygląda.
Alex włożył nowy garnitur i wygląda bardzo elegancko. Jesteś bezczelny. Potraktowałeś mnie źle tamtego dnia. Twoje zachowanie było bardzo aroganckie.
开始学习
SER MÁS CHULO QUE UN OCHO
Alex se ha puesto su nuevo traje y va más chulo que un ocho. Eres más chulo que un ocho. Me trataste mal aquel día. Tu comportamiento fue muy arrogante.
Być numerem jeden, być najlepszym/najlepszą.
Mój syn jest najlepszy z angielskiego w klasie.
开始学习
SER EL/LA NÚMERO UNO
Mi hijo es el número uno en inglés de su clase.
Być kompletnym zerem
Być zerem po lewej stronie
-Dlaczego zerwałaś ze swoim chłopakiem? -Bo jest kompletnym zerem.
开始学习
SER UN CERO A LA IZQUIERDA
–Por qué rompiste con tu novio? -Porque es un cero a la izquierda.
Nie widzieć trójki na ośle
Tego określenia używa się, gdy ktoś ma poważne problemy ze wzrokiem.
Gdzie są moje okulary? Bez nich nic nie widzę.
开始学习
NO VER TRES EN UN BURRO
Dónde éstan mis gafas? Sin ellos no veo tres en un burro.
Zaśpiewać czterdziestkę
Używa się go w sytuacji, kiedy chcemy kogoś skarcić za złe zachowanie. Może być też stosowane jako groźba
Dzieci, przestańcie się kłócić! Chyba zasługujecie na naganę.
开始学习
CANTAR LAS CUARENTA
Niños, dejad de pelear! Mereceis que os cante las cuarenta.
Dwa razy na trzy”. Używa się go do określenia czegoś, co zdarza się bardzo często.
Bardzo często dzwonię do mojej mamy.
开始学习
CADA DOS POR TRES
Llamo a mi madre cada dos por tres.
trzy ćwiartki tego samego
kiedy ktoś coś mówi o danej osobie, a równie dobrze odnosi się to do niej samej.
Krytykuje mnie, że zawsze się spóźniam, ale on robi to samo
开始学习
tres cuartos de lo mismo
Me critica porque siempre llego tarde, pero él hace tres cuartos de lo mismo.
Robić coś sto na sto, od początku do końca, na sto procent.
Kiedy pracuję, robię to na sto procent.
开始学习
Haz algo al cien por cien, de principio a fin, al cien por cien.
AL CIEN POR CIEN
Cuando trabajo, lo hago al cien por cien.
Przybić piątkę.
Jesteś mistrzem. Przybij piątkę.
开始学习
CHOCAR ESOS CINCO
Eres un campeón. Choca esos cinco.
Dzisiaj jest 40 stopni. Ale gorąco! Dlatego na ulicy jest bardzo mało ludzi.
开始学习
Hoy hace 40 grados. Qué calor! Por eso en la calle hay sólo cuatro gatos.
Rozedrzeć sobie ubranie, zrobić dziurę w ubraniu
Niech to szlag! Właśnie rozdarłam sobie nową spódnicę.
开始学习
HACERSE UN SIETE
Maldita sea! Acabo de hacerme un siete en la falda nueva...
Obojętna ósemka czy osiemdziesiątka
Używa się go, gdy ktoś w ogóle nie przejmuje się daną sprawą, która w rzeczywistości nie powinna być mu obojętna.
Prowadzi samochód pijany i wszystko mu jedno. Oby zatrzymała go policja, to się doigra!
开始学习
DAR IGUAL OCHO QUE OCHENTA
Conduce borracho y le da igual ocho que ochenta. Ojalá le pare la policía y se va a enterar!
Trzymać się swojej trzynastki”, „podążać za swoją trzynastką”.
żywa się go w celu określenia upartej postawy. Seguir en sus trece to stać przy swoim zdaniu, stać twardo na swoim stanowisku, kiedy nic nie jest w stanie tego zmienić.
Jestem bardzo uparta. Zawsze stoję przy swoim.
开始学习
SEGUIR EN SUS TRECE
Soy muy cabezota. Siempre sigo en mis trece.
być jednym z wielu, kimś, kto w danej dziedzinie nie wyróżnia się niczym szczególnym.
Nie lubię za bardzo tego piosenkarza. Niczym się nie wyróżnia.
开始学习
SER UNO DE TANTOS
Este cantante no me gusta mucho. Es uno de tantos.
iść lub jechać bardzo szybko
używa się w dwóch przypadkach: kiedy ktoś się nam bardzo podoba (zwrot ten może również mieć wydźwięk seksualny), w sytuacji, gdy coś lub ktoś doprowadza nas do szału
Dziś późno wstałam i jechałam szybko do pracy. Strasznie mnie wkurza, kiedy moje dzieci się mnie nie słuchają. Widziałeś tę dziewczynę? Ale laska! Bardzo mi się podoba.
开始学习
IR A CIEN/PONER A CIEN
Hoy he levantado tarde y fui a cien al trabajo. Me pone a cien, cuando mis hijos no me hacen caso. Has visto esa chica? Qué tía buena! Me pone a cien.
Ir a cien może oznaczać: iść lub jechać bardzo szybko.
coś bardzo trudnego lub niemożliwego do wykonania.
-Zdałeś egzamin? -Zapomnij! Był bardzo trudny, a ja nie uczyłem się wystarczająco.
开始学习
NI A LA DE TRES
-Zdałeś egzamin? -Zapomnij! Był bardzo trudny, a ja nie uczyłem się wystarczająco.
z pewnością
开始学习
sin lugar a duda

您必须登录才能发表评论。