问题 |
答案 |
开始学习
|
|
|
|
|
cheaper labour and manufacturing cost 开始学习
|
|
tańsza robocizna i koszty produkcji
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
receive the inward investment benefits from 开始学习
|
|
otrzymują wewnętrzne korzyści inwestycyjne od
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
major competitive advantage 开始学习
|
|
duża przewaga konkurencyjna
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
domestic markets become saturated 开始学习
|
|
rynki krajowe stają się nasycone
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
establish a global presence 开始学习
|
|
stworzenie globalnej obecności
|
|
|
competitors merge and made alliances 开始学习
|
|
konkurenci łączą się i zawierają sojusze
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
globalny cykl koniunkturalny
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
growth = expansion, bloom 开始学习
|
|
wzrost = ekspansja, rozkwit
|
|
|
recession= contraction, downturn 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
GDP - gross domestic product 开始学习
|
|
PKB - produkt krajowy brutto
|
|
|
trade outside own national borders 开始学习
|
|
handel poza własnymi granicami krajowymi
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
najniższy potencjał zysku
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
related options include franchising and foreign licensing 开始学习
|
|
powiązane opcje obejmują franchising i licencje zagraniczne
|
|
|
deeper level of involvement with a long-term contractual agreement 开始学习
|
|
głębszy poziom zaangażowania dzięki długoterminowej umowie
|
|
|
开始学习
|
|
outsourcing = podwykonawstwo
|
|
|
FDI - Foreign Direct Investment 开始学习
|
|
BIZ - bezpośrednie inwestycje zagraniczne
|
|
|
the most commitment to global market 开始学习
|
|
największe zaangażowanie na rynku globalnym
|
|
|
create overseas divisions (subsidiaries) 开始学习
|
|
tworzyć zagraniczne oddziały (spółki zależne)
|
|
|
开始学习
|
|
pozostać osobnymi tożsamościami
|
|
|
being in favour of market forces and deregulation 开始学习
|
|
bycie na rzecz sił rynkowych i deregulacji
|
|
|
being in favour of subsidies and protectionism 开始学习
|
|
popieranie subsydiów i protekcjonizmu
|
|
|
make labour market more flexible 开始学习
|
|
|
|
|
making easier to hire and fire people 开始学习
|
|
ułatwianie zatrudniania i zwalniania ludzi
|
|
|
lower taxes to encourage private investment and private spending 开始学习
|
|
niższe podatki, aby zachęcić do prywatnych inwestycji i prywatnych wydatków
|
|
|
cut red tape = bureaucracy 开始学习
|
|
ograniczenie biurokracji = biurokracja
|
|
|
make it easier to start a new business 开始学习
|
|
ułatwić założenie nowej firmy
|
|
|
开始学习
|
|
zachęcać do wolnego handlu
|
|
|
开始学习
|
|
chronić bezpieczeństwo pracy
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
high taxes in order to pay for social programms 开始学习
|
|
wysokie podatki w celu opłacenia programów socjalnych
|
|
|
protect national business 开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
taryfy = podatki przy imporcie
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
balance of payments - include import, export, services and investment 开始学习
|
|
bilans płatniczy - obejmuje import, eksport, usługi i inwestycje
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
trade surplus - exports more than imports 开始学习
|
|
nadwyżka handlowa - eksportuje więcej niż import
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
currencies (foreign exchange or forex) 开始学习
|
|
waluty (dewizowe lub forex)
|
|
|
fluctuate between A and B 开始学习
|
|
|
|
|
currencies fluctuate against according to supply and demand 开始学习
|
|
waluty wahają się w zależności od podaży i popytu
|
|
|
if the value of a currency falls, exports increase (because they become cheaper for overseas customers) and foreign investment is stimulated (because domestic assets are cheaper for foreignes) 开始学习
|
|
jeśli wartość waluty spadnie, wzrośnie eksport (ponieważ stają się one tańsze dla zagranicznych klientów) i stymulowane są inwestycje zagraniczne (ponieważ aktywa krajowe są tańsze dla obcokrajowców)
|
|
|
imported goods are more expensive and customers feel this as drop in their living standars 开始学习
|
|
towary importowane są droższe, a klienci odczuwają to jako spadek standardu życia
|
|
|