|
问题 |
答案 |
czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal 开始学习
|
|
out of sight, out of mind
|
|
|
Jeśli uważasz na swoją wagę, nie trzymaj w domu słodyczy Pamiętaj, czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal 开始学习
|
|
If you’re watching your weight, don’t keep sweets around the house. Remember, out of sight, out of mind
|
|
|
Niech Bóg broni! Broń Boże 开始学习
|
|
|
|
|
Broń Boże, żeby ktoś powiedział ci, że się mylisz 开始学习
|
|
God forbid that someone should tell you that you’re wrong
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Szlag by to trafił! Co ja mam teraz zrobić? 开始学习
|
|
Oh, bugger! What am I going to do now?
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
|
开始学习
|
|
|
|
|
Zrób mi przysługę i odczep się, dobra 开始学习
|
|
Do me a favour and just sod off, will you?
|
|
|
zainteresować się czymś (np. jakąś sprawą) 开始学习
|
|
|
|
|
nie dawać rady czegoś zrobić 开始学习
|
|
|
|
|
Mój mąż uczepił się pomysłu kupienia jachtu i nie mogę go od niego odwieść 开始学习
|
|
My husband latched onto the idea of buying a yacht and I can’t seem to talk him out of it
|
|
|
naskoczyć na kogoś, skoczyć komuś do gardła 开始学习
|
|
jump down somebody's throat
|
|
|
Rzucił mi się do gardła i powiedział, bym zachował swoje uwagi dla siebie 开始学习
|
|
"He jumped down my throat and told me to keep my remarks to myself
|
|
|
napełniać (np. pojemnik), wypełniać się (czymś) 开始学习
|
|
|
|
|
rozmowa o niczym, paplanie 开始学习
|
|
|
|
|
Pokój wypełniała ożywiona paplanina dzieci 开始学习
|
|
The room was filled with the lively chatter of children
|
|
|