字典 瑞典 - 意大利

Svenska - italiano

sedan 用意大利语:

1. poi


Ah, poi ho ricevuto il calendario!
Mi diede un bacio sulla guancia e poi se ne andò.
Poi mi venne in mente un'ideuccia perditempo.
C'era una volta un tempo in cui molte persone non sapevano chi fosse Cristoforo Colombo, ma poi lui nacque.
Ha spiegato di aver bevuto sei birre con i suoi amici, e poi salì in macchina.
Poi chiarirò la situazione.
Se ti mangi le unghie, prima o poi ti farai sanguinare le dita.
Sbattete gli albumi con il rimanente zucchero, poi incorporatevi poco alla volta il liquore.
Introdurremo lo studio di Kant alla fine dell'anno, per poi completarlo in quinta.
Visse in Francia per qualche tempo, poi andò in Italia.
Dima ha dormito con 25 uomini in una notte e poi li ha uccisi.
e poi
D'ora in poi non saluterò più quell'antipatico di Luca!
Poi ci meravigliamo di Napoli?

2. da


Corse da lei.
Lungi dal confutare la tesi che un basso quoziente IQ sia da imputare alla razza, i dati di Lynn in effetti la supportano.
Da quando sono guarito dalla mia grave malattia tutto della creazione è meraviglioso per me.
Se ad un certo punto usiamo l'accusativo dopo una preposizione, l'accusativo lì non dipende dalla preposizione, ma da altre cause.
Il fuoco fu appiccato da alcuni bambini che giocavano con i fiammiferi.
È presuntuoso da parte degli uomini supporre che sia nostra compito fare ciò che solo Dio può fare.
C'è una nuova energia da sfruttare, nuovi lavori da creare, nuove scuole da costruire, e nuove minacce da affrontare, alleanze da riparare.
Mangiare poco è da sempre considerato un buon metodo per vivere a lungo.
Quando Sony è tornata con una proposta da due miliardi, CBS non ha potuto rifiutare.
Ci vuole molta immaginazione per trovare delle nuove frasi da mettere qui.
La promozione dalla scuola elementare alla scuola media è vista da alcuni come il primo passo verso la maturità.
Un parallelogramma è un quadrilatero formato da due serie di linee parallele.
A Pechino, gli hutong sono viali formati da linee di siheyuan, le tradizionali residenze con cortile.
Si dice che i dialetti del Kansai abbiano una qualità "musicale" perché il loro accento tonale differisce da quello del giapponese standard, che proviene dal dialetto di Tokyo.