字典 罗马尼亚 - 俄

limba română - русский язык

conduce 用俄语:

1. привод привод



2. вести вести


Нелегко в наше время вести простой образ жизни.
Ты умеешь вести бухгалтерию?
Вы должны вести движение.
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает.
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками.
После наводнения трое пропали без вести.
Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Так вести себя - это на него очень похоже.
Нет вестей — добрые вести. Если ты ничего не слышал о своём сыне, значит, с ним всё в порядке.
Я немного в растерянности, потому что мой друг по блогу решил больше не вести записей.
Если будешь так вести машину, то кончишь тем, что попадёшь в больницу.
Ему пришлось вести жалкую жизнь много лет.
Теперь, когда ты вырос, ты не должен вести себя как ребёнок.
С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.

3. поведение поведение


Твоё поведение навлекло позор на нашу семью.
Это абсолютно постыдное поведение с твоей стороны.
Её поведение ненормально для девочки.
Меня взбесило его поведение.
Его поведение не в чем упрекнуть.
Какое отвратительное поведение!
Мальчик был награждён за примерное поведение.
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение.
Твоё поведение меня печалит.
Мне не нравится ваше невежливое поведение.
Его поведение заслуживает похвалы.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей.