字典 世界语 - 波兰语

Esperanto - język polski

kune 用波兰语:

1. razem razem


razem z
Przecież na początku związku chcecie przecież cały czas być razem, nie?
A może latem wybralibyśmy się razem w podróż?
Ponieważ działali razem, posprzątali cały dom w mig.
Płacą państwo razem czy osobno?
Za każdym razem kiedy widzę to zdjęcie, myślę o moim ojcu.
Przywitajmy razem nowego członka naszego zespołu, dr. Smitha.
Wciąż pamiętam, jak kiedyś pojechaliśmy razem na piknik.
Razem tysiąc pięćset czterdzieści dwa juany. Przelicz.
Będziemy bardziej przekonujący, jeśli pójdziemy razem.
Kawa i deser kosztowały razem sześć dolarów
Dlaczego Zgredek i Winky nie szukają pracy razem?
Jeśli chcesz mówić jak rodzimy użytkownik, musisz powtarzać to samo zdanie raz za razem - tak jak grający na banjo ćwiczą tę samą melodię, aż będą w stanie zagrać ją w pożądanym tempie.
Miło wspominam cały czas, który razem spędziliśmy.
Pawłow dzwonił dzwonkiem za każdym razem, kiedy karmił psy.

波兰语 单词“kune“(razem)出现在集合中:

Różne przysłówki cz. 1- Diversaj adverboj
Zielonosowskie Esperanto 1

2. wzdłuż wzdłuż


wzdłuż ulicy
Jazda wzdłuż wybrzeża była bardzo interesująca.
Kiedy dotarł do Ameryki wynajął samochód i jeździł wzdłuż wielu autostrad.
Przechadzaliśmy się wzdłuż rzeki.
wzdłuż wybrzeża
Idź wzdłuż tej ścieżki i skręć w prawo.
Podróżowałem wzdłuż i wszerz Ameryki.
Wzdłuż rzeki jest przyjemna ścieżka spacerowa.
Wzdłuż ulicy ciągną się sklepy.
Tak, wrócę idąc wzdłuż torów
Proszę iść wzdłuż tej ulicy aż do drugiej przecznicy.
wzdłuż wybrzeża jest dużo deszczu i wiatru
wzdłuż drogi / Idź wzdłuż ulicy! (prosto przed siebie)
Następnie musi Pan jechać wzdłuż tej ulicy.
Szedłem ścieżką wzdłuż żywopłotu.