字典 英语 - 冰岛

English - Íslenska

in 在冰岛:

1. i i


Farðu í burtu.
Það dónalega mál sem notað er í kapalsjónvarpinu gerir það að verkum að margir foreldrar með ung börn vilja ekki taka áskrift.
Þau hlupu inn í garðinn til að sleppa undan blóðþyrstum hundunum.
Konan mín hefur misst alla von um að sannfæra mig um að slá grasið í dag.
„Veistu hvenær þau koma?“ „Klukkan hálf-tólf í kvöld.“
Mér líka japanskur matur og siðir svo það fylgir að mér líkar að búa í Japan.
Við skulum ekki taka neinar ákvarðanir í flýti. Við skulum sofa á þessu.
Japanskt barn er meðlimur í hóp jafnvel þegar það sefur.
Dansararnir lifnuðu virkilega við í latnesku dönsunum.
En ekkert er svo erfitt fyrir þá sem gnægð hafa fjár eins og að gera sér í hugarlund hvernig aðrir geti liðið skort.
Stórmarkaðirnir eru nú lokaðir svo við verðum að láta okkur nægja það sem er eftir í ísskápnum.
Ég get þýtt tiltölulega vel úr þýsku í ensku, en öfugt er það erfiðara.
Því miður trúa margir því sem þeim er sagt í tölvupósti sem þeim þætti ótrúlegt að heyra í eigin persónu.
Það að lifa fullnægjandi lífi veltur í raun og veru á mjög einfaldri spurningu: Þegar þú slekkur ljósin á kvöldin og leggur þig til hvílu, hvað heyrirðu? Sálu þína syngja, eða satan hlægja?
Lífið byrjar þegar við gerum okkur grein fyrir því hver við erum í raun og veru.j

2. í í


Farðu í burtu.
Það dónalega mál sem notað er í kapalsjónvarpinu gerir það að verkum að margir foreldrar með ung börn vilja ekki taka áskrift.
Þau hlupu inn í garðinn til að sleppa undan blóðþyrstum hundunum.
Konan mín hefur misst alla von um að sannfæra mig um að slá grasið í dag.
„Veistu hvenær þau koma?“ „Klukkan hálf-tólf í kvöld.“
Mér líka japanskur matur og siðir svo það fylgir að mér líkar að búa í Japan.
Við skulum ekki taka neinar ákvarðanir í flýti. Við skulum sofa á þessu.
Japanskt barn er meðlimur í hóp jafnvel þegar það sefur.
Dansararnir lifnuðu virkilega við í latnesku dönsunum.
En ekkert er svo erfitt fyrir þá sem gnægð hafa fjár eins og að gera sér í hugarlund hvernig aðrir geti liðið skort.
Stórmarkaðirnir eru nú lokaðir svo við verðum að láta okkur nægja það sem er eftir í ísskápnum.
Ég get þýtt tiltölulega vel úr þýsku í ensku, en öfugt er það erfiðara.
Því miður trúa margir því sem þeim er sagt í tölvupósti sem þeim þætti ótrúlegt að heyra í eigin persónu.
Það að lifa fullnægjandi lífi veltur í raun og veru á mjög einfaldri spurningu: Þegar þú slekkur ljósin á kvöldin og leggur þig til hvílu, hvað heyrirðu? Sálu þína syngja, eða satan hlægja?
Lífið byrjar þegar við gerum okkur grein fyrir því hver við erum í raun og veru.j

3. inn inn


Færið ykkur vinsamlegast inn í vagninn!
Þú verður að taka aldur hans inn í myndina.
Einhver ýtti mér inn.
Vinsamlegast komið inn einn af öðrum.
Þegar vínið fer inn koma undarlegir hlutir út.
Þú átt að skila inn verkefnunum þínum fyrir mánudaginn.
Napur vindurinn nísti mig inn að beini.
Þeir hlupu inn í garðinn til að sleppa undan blóðþyrstum hundunum.
Títuprjónninn stakkst inn í fingurinn hans og það tók að blæða.
Sue skráði sig inn á Royal Hotel.
„Má ég koma inn?“ „Já, gjörðu svo vel.“
Pabbi minn lítur af og til inn til mín.
Opnaðu dyrnar og gerðu svo vel að hleypa mér inn.
Af hverju kemurðu ekki inn fyrir?
Hún opnaði gluggann til að hleypa inn fersku lofti.