字典 德国 - 俄

Deutsch - русский язык

zuhause 用俄语:

1. домой домой


Пошли домой!
На пути домой я заснул в поезде и проехал свою станцию.
Какие они миленькие! Давай возьмём одного домой.
Возьми эти его рисунки домой, а потом расскажи, что думаешь о них.
Пастырь агнца не возьмёт, и тот домой вернётся.
Ты должен был идти домой как можно быстрее.
Придя домой, я сразу лёг спать.
Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
Он поспешил домой лишь для того, чтобы огорчиться, обнаружив его пустым.
Из сотни воинов лишь десяток вернулись домой без ран. Остальные погибли.
Коси, коса, пока роса. Роса долой, и мы домой.
Он отверг моё предложение отвезти его домой.
Отвезти тебя домой на машине?
Сколько времени у тебя занимает вернуться домой от моего дома?
Нет ничего приятнее, чем ехать домой.

2. дома дома


Я дома.
Сегодня очень хорошая погода, поэтому я лучше пойду на улицу, чем буду сидеть дома.
Хотя я пришёл к ней, всю дорогу мокнув под дождём, её не оказалось дома.
Я никогда не чувствовал себя потерянным, потому что меня всегда окружали друзья и семья, но теперь я живу за много километров от дома и моих близких людей.
Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца.
Они ушли в пять часов, так что, может, будут дома около шести.
Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.
Когда я дома и иду в аптеку на углу, чтобы купить шампунь, почему ты всё время говоришь мне быть осторожным, переходя улицу?
Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома".
Может ли человек, слепой у себя дома, стать зрячим на базаре?
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности.
Я каждый день в восемь ухожу из дома, в девять начинаю работать.
Так называемый День детей - традиционный праздник, когда мальчикам желают роста, а дома выставляются напоказ доспехи.